Unsporting behavior - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: неспортивный, нечестный, непорядочный, недостойный спортсмена, не соответствующий правилам спорта
unsporting behaviour - неспортивное поведение
Синонимы к unsporting: dirty, foul, unsportsmanlike, cheating
Антонимы к unsporting: even stevens, even stevens, fair, all square, blank, clean, debauched, dissolute, even steven, lax
Значение unsporting: unsportsmanlike.
outrageous behavior - возмутительное поведение
behavior in a seaway - поведение на волнении
eating behavior - пищевое поведение
territorial behavior - территориализм
elastic behavior - упругость
altruistic behavior - альтруистическое поведение
behavior of young people - поведение молодых людей
unusual behavior - необычный поступок
proper behavior - достойное поведение
behavior analysis - поведенческий анализ
Синонимы к behavior: manners, ways, bearing, conduct, actions, doings, comportment, deportment, functioning, response
Антонимы к behavior: misbehavior, misconduct, misconduct, misbehaviour
Значение behavior: the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
Mrs Gardener went on: And look at his behavior today - so loud and noisy and common. |
А что касается его сегодняшнего поведения, так у меня просто слов нет! Его одного только и слышно! Он невероятно вульгарен! |
He paid his check, left a generous tip, and apologized for his boorish behavior. |
Он заплатил по счету, оставил щедрые чаевые и извинился за причиненное им беспокойство. |
Bad weather and ferocious behavior by the Guard and secret police had calmed the riots. |
Плохая погода и жесткие действия Гвардии и тайной полиции заставили мятеж утихнуть. |
I want to say that i am deeply sorry For my irresponsible and selfish behavior. |
Я хочу принести искренние сожаления о моём безответственном и эгоистичном поведении. |
The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior. |
В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения. |
No obscene behavior, No personal belongings. |
Непристойное поведение не допускается, иметь личные вещи запрещено. |
His grandfather has Alzheimer's and exhibited violent behavior which Jonathan witnessed. |
Его дед был болен болезнью Альцгеймера и применил грубое насилие свидетелем которого стал Йонатан. |
In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior. |
Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение. |
You can override this behavior and bypass the health check by using the SkipHealthChecks parameter of the Move-ActiveMailboxDatabase cmdlet. |
Такое поведение можно переопределить и обойти проверку работоспособности с помощью параметра SkipHealthChecks командлета Move-ActiveMailboxDatabase. |
Political analyst Andrei Piontkovsky described Russia’s behavior in Syria as “absurd cruelty” that will “poison for centuries” Russia’s relations with the Muslim world. |
Политолог Андрей Пионтковский назвал поведение России в Сирии «нелепой жестокостью», которая «отравит на столетия» отношения России с исламским миром. |
Unfortunately, we have a recent precedent for this type of behavior. |
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения. |
The second problem is arguably more serious, for it is epiphenomenal: the damage that unethical behavior has done to the ideal of fair play. |
Вторая проблема, возможно, более серьезная, т.к. она является сопутствующей – неэтичным поведением был нанесен непоправимый ущерб принципу честной игры. |
That neither him nor my heirs shamed Yahweh with their behavior. |
Чтобы ни он, ни мои наследники не заставляли Яхве краснеть из-за их поведения. |
No judgmental condemnation of my abhorrent behavior? |
Ни осудительного порицания моего отвратительного поведения? |
But in this case, the prosecution's behavior... Basically, it sucks. |
Но в этом случае, действия обвинения... честно говоря, были полным отстоем. |
My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it, |
Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом, |
Любой пациент с зависимостью в прошлом... |
|
Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests. |
Джереми и Генри Спитц, братья, бывшие военные, оба уволены с лишением прав и привилегий, длинная история агрессивного поведения, заканчивавшегося арестами. |
Three to five years with time off for good behavior? |
От трёх до пяти с досрочным освобождением за примерное поведение? |
Even since Wes died, all you've done is point the finger at Annalise, which is suspicious behavior. |
Даже когда Уэс умер, ты только и сделал что указал пальцем на Эннализ, а это подозрительно. |
Who has been exhibiting some very serious anti-social behavior. |
Который проявил очень серьёзное анти-социальное поведение. |
But the weak spot for you, Salome, and it always has been, is that you're not very good at predicting an adversary's behavior. |
Но твоя ахиллесова пята, Саломея, в том, что ты не способна предугадать поведение противника. |
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
Gallo's not here because of good behavior. |
Галло здесь не за хорошее поведение. |
Aunt Pitty's apprehensions quieted when she saw that Rhett was on his best behavior. |
Опасения тетушки Питти немного ослабели, когда она увидела, что Ретт на этот раз расположен быть паинькой. |
И ничто в его поведении не указывает на наличие сообщника. |
|
No visitors, and no inappropriate or immoral behavior. |
Никаких посетителей, и никакого непорядочного или аморального поведения. |
The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root-causes of behavior. |
Законодательство и тюремная система — это еще одни примеры того, как наше общество избегает понимания ключевых причин поведения. |
It exacerbates this behavior. |
Она усиливает это воздействие. |
Q must eternally guard, observe, and accompany the boy to ensure his proper behavior. |
Q должен вечно охранять, наблюдать и сопровождать мальчика, чтобы обеспечить его надлежащее поведение. |
Another view is that emergent laws, which govern the behavior of complex systems, should be seen as equally fundamental. |
Другая точка зрения состоит в том, что эмерджентные законы, управляющие поведением сложных систем, должны рассматриваться как столь же фундаментальные. |
Prior to the discovery of the overwintering sites in Mexico, Fred Urquhart observed roosting behavior in south-migrating butterflies in Mexico and Michoacan. |
До открытия мест зимовки в Мексике Фред Уркварт наблюдал поведение насестов у южных мигрирующих бабочек в Мексике и Мичоакане. |
Two equations are key to understanding the behavior of MEMS cantilevers. |
Два уравнения являются ключевыми для понимания поведения кантилеверов МЭМС. |
Personal leadership addresses the leader's technical, psychological and moral development and its impact on his or her leadership presence, skill and behavior. |
Личное лидерство затрагивает техническое, психологическое и моральное развитие лидера и его влияние на его лидерское присутствие, навыки и поведение. |
Sometimes the attack and release times are automatic or program dependent, meaning that the behavior may change dependent on the input signal. |
Иногда время атаки и освобождения является автоматическим или зависит от программы, что означает, что поведение может измениться в зависимости от входного сигнала. |
To learn a particular behavior, people must understand what the potential outcome is if they repeat that behavior. |
Чтобы научиться определенному поведению, люди должны понимать, каков потенциальный результат, если они повторяют это поведение. |
I mean, that is just totally unacceptable behavior. |
Я имею в виду, что это совершенно неприемлемое поведение. |
Aviculture encourages conservation, provides education about avian species, provides companion birds for the public, and includes research on avian behavior. |
Птицеводство поощряет сохранение, обеспечивает просвещение о птичьих видах, предоставляет птиц-компаньонов для общественности и включает исследования по поведению птиц. |
Личное поведение кадров также было жизненно важным. |
|
His research focuses on Organizational Behavior and Entrepreneurship. |
Его исследования сосредоточены на организационном поведении и предпринимательстве. |
Generally, moderators encourage members to also use the private message system if they wish to report behavior. |
Как правило, модераторы рекомендуют участникам также использовать систему личных сообщений, если они хотят сообщить о своем поведении. |
Tail biting in pigs is an abnormal behavior whereby a pig uses its teeth to bite, chew or orally manipulate another pigs's tail. |
Кусание хвоста у свиней-это ненормальное поведение, при котором свинья использует свои зубы, чтобы кусать, жевать или орально манипулировать хвостом другой свиньи. |
It is also related to biases in hypothesis-testing behavior. |
Это также связано с предубеждениями в поведении при проверке гипотез. |
The behavior of a dog can not always be an indication of its friendliness. |
Поведение собаки не всегда может быть показателем ее дружелюбия. |
Slot machines pay off on a variable ratio schedule, and they produce just this sort of persistent lever-pulling behavior in gamblers. |
Игровые автоматы окупаются по графику с переменным коэффициентом, и они производят именно такое постоянное поведение рычагов в игроках. |
An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract. |
Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора. |
However, nothing that would solve the gap between user intention and behavior. |
Однако ничего такого, что могло бы устранить разрыв между намерением пользователя и его поведением. |
In addition to moral justification, another mechanism that individuals can deploy to make harmful behavior seem morally acceptable is termed advantageous comparison. |
В дополнение к моральному оправданию, другой механизм, который люди могут использовать, чтобы сделать вредное поведение морально приемлемым, называется выгодным сравнением. |
It is a composite of internal and external operations based in neurobiology, personality, and human development and reflected in learner behavior. |
Это совокупность внутренних и внешних операций, основанных на нейробиологии, развитии личности и человека и отраженных в поведении обучающегося. |
The diagnosis of sluggish schizophrenia furnished a framework for explaining this behavior. |
Диагноз вялотекущей шизофрении послужил основой для объяснения такого поведения. |
The second term isolates the loss of altruistic members from their group due to their altruistic behavior. |
Второй термин изолирует потерю альтруистических членов из их группы из-за их альтруистического поведения. |
The best-known types of malware, viruses and worms, are known for the manner in which they spread, rather than any specific types of behavior. |
Самые известные типы вредоносных программ, вирусы и черви, известны тем, как они распространяются, а не каким-либо конкретным типом поведения. |
More attention was paid to collective cultural patterns, definitions of social reality, ideology, and institutional behavior. |
Больше внимания уделялось коллективным культурным моделям, определениям социальной реальности, идеологии и институциональному поведению. |
She eventually found that mimicking their actions and making grunting sounds assured them, together with submissive behavior and eating of the local celery plant. |
В конце концов она обнаружила, что подражание их действиям и издавание хрюкающих звуков убедили их, вместе с покорным поведением и поеданием местного сельдерея. |
Bandura's theory also claims reinforcement is not necessary in the maintenance of imitative behavior. |
Теория Бандуры также утверждает, что подкрепление не является необходимым для поддержания подражательного поведения. |
In mathematics, the limit of a function is a fundamental concept in calculus and analysis concerning the behavior of that function near a particular input. |
В математике предел функции является фундаментальным понятием в исчислении и анализе, касающимся поведения этой функции вблизи определенного входного сигнала. |
External self-justification aims to diminish one's responsibility for a behavior and is usually elicited by moral dissonance. |
Внешнее самооправдание направлено на снижение ответственности человека за свое поведение и обычно вызывается моральным диссонансом. |
Even beyond recognition, the Athenians allotted the goddess value based on this pureness of virginity, which they upheld as a rudiment of female behavior. |
Даже до неузнаваемости афиняне наделяли богиню ценностью, основанной на этой чистоте девственности, которую они поддерживали как рудимент женского поведения. |
In 1948 Alfred Kinsey publishes Sexual Behavior in the Human Male, popularly known as the Kinsey Reports. |
В 1948 году Альфред Кинси опубликовал книгу сексуальное поведение в человеческом мужчине, широко известную как отчеты Кинси. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unsporting behavior».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unsporting behavior» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unsporting, behavior , а также произношение и транскрипцию к «unsporting behavior». Также, к фразе «unsporting behavior» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.