Until closing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
until this day - до этого дня
until around 3pm - пока вокруг 3pm
in effect until termination - в силе до окончания
until it is locked - пока он не будет заблокирован
until next year - до следующего года
until disposal - до утилизации
postpone until - отложим до
until it goes away - пока он не уходит
until you are satisfied - пока вы не удовлетворены
until you have - пока нет
Синонимы к until: through (to), up to, (up) till, as late as, to, up until, before, previous to, earlier than, prior to
Антонимы к until: after, after the fact, at the close of, at the end of, beyond, ceaseless, constant, continual, everlasting, following
Значение until: up to (the point in time or the event mentioned).
noun: закрытие, заключение, закрывание, замыкание, конец, запирание, смыкание
adjective: заключительный
blowout preventer closing - закрытие противовыбросового превентора
blowout preventer closing system - оборудование для закрытия противовыбросовых превенторов
closing date for entries - даты закрытия для записей
closing of this transaction - закрытие этой сделки
and in closing - и в заключении
automatic door closing - автоматическое закрытие дверей
closing bank - закрытие банка
closing system - система закрытия
closing support - поддержка закрытия
right before closing - прямо перед закрытием
Синонимы к closing: shutting, conclusion, ending, end, close, shutdown, closure, closedown, culmination, completion
Антонимы к closing: opening, beginning, open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify
Значение closing: move or cause to move so as to cover an opening.
The resulting album, Closing Time, was released in March 1973, although attracted little attention and did not sell well. |
Получившийся альбом, Closing Time, был выпущен в марте 1973 года, хотя и привлек мало внимания и не очень хорошо продавался. |
Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization. |
Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации. |
I tell you, the walls are closing in on me. |
Я больше не могу сидеть в четырех стенах. |
The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it. |
Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались. |
LAPD chief of police John Tenzer has mobilized the department, putting it on tactical alert until the suspect, Raynard Waits, is apprehended. |
Шеф полиции Джон Тензер мобилизовал департамент, ввёл полную боеготовность до поимки подозреваемого, Рейнарда Уэйтса. |
The leader had brought a whip that they sometimes used on clients and beat Nell with it until circulation returned. |
Девушка принесла плетку, которую иногда использовали в спектаклях, и била Нелл, пока кровообращение не восстановилось. |
Я хотела держать его в объятьях так долго, сколько потребуется, чтобы боль ослабла. |
|
I'm instructed to wait until planet dawn over principal target to permit you to carry out our mission. |
Я должен дождаться планетарного рассвета над главной целью, чтобы позволить вам исполнить нашу миссию. |
I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place. |
Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола. |
She did not take a pill, though, but bit down harder on the handkerchief until her sharp teeth tore through its fabric. |
Лекарства принимать она не стала, но сильнее прикусила платок, пока острые зубы не прорвали ткань. |
The womenfolk and the servants will remain confined to their quarters until further orders. |
Пусть женщины и слуги остаются в своих покоях вплоть до дальнейших распоряжений. |
Бог не сможет снова стать цельным, пока не получит ее обратно. |
|
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand. |
Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок. |
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. |
До окончания экспериментального этапа как-либо оценить итоги выполнение Соглашения о сотрудничестве с ПООН будет невозможно. |
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. |
Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности. |
You will not be satisfied until you've ruined a good man's name. |
Ты не успокоишься, пока не уничтожишь его доброе имя. |
And until the Lord's successor can be appointed, your inheritance cannot be approved. |
Пока не назначен новый преемник Бога, дело о вашем наследстве не может быть рассмотрено. |
Another witness reports having seen Hacen Louddi there until he himself was released on 15 November 1995. |
Еще один человек сообщает, что он видел там Хасана Лудди вплоть до момента своего освобождения 15 ноября 1995 года. |
Вы ослепите девушку так, что она будет на всё согласна. |
|
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
If no hold period is specified, items are held indefinitely or until the user is removed from the hold. |
Если срок не указан, элементы хранятся без ограничения времени до отключения хранения. |
Of course Thaksin's political revival can't get underway unless and until he has been acquitted of corruption charges. |
Конечно, политическое возрождение Таксина невозможно без снятия с него обвинений в коррупции. |
For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world. |
В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп Хале в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире. |
If inventory recalculation has been paused, it cannot be completed until you resume the process. |
Если пересчет запасов был приостановлен, его невозможно завершить до возобновления процесса. |
But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone. |
Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое. |
First you braise it and then simmer it lovingly with wine and mushroom until it falls off the bone. |
Сначала тушим, потом осторожно варим на медленном огне с вином и грибами, пока мясо не отделиться от костей. |
I never thought about my head even until I came to the first forks and had to stop. |
Даже про голову свою, пока не доехал до первой развилки и встал, не знаю, куда дальше. |
I do hereby instate one Lewis Dinkum to serve as deputy from this day forward. Or until his services are no longer required by the people of Sommerton Junction. |
Я провозглашаю Льюиса Динкума официальным помощником шерифа отныне и впредь, пока его услуги нужны городу Соммертон Джанкшен... |
Наверное, мне следует дождаться похорон. |
|
And closing all Z-Neutrino relay loops using an internalized synchronous back-feed reversal loop. |
Закрываем все Z-нейтриновые ретрансляторные петли с помощью поглощённой синхронной петли обратной отмены. |
Today, the trial of the century reaches a crescendo as closing statements begin. |
Сегодня процесс века достигнет своего апофеоза. Начинаются заключительные слушания |
The most disturbing thing to Kate was that her mind played tricks on her. The past and present were constantly intermingling. Her world was closing in, becoming smaller and smaller. |
Но самым неприятным было то, что разум и память изменяли Кейт, прошлое перемешивалось с настоящим, мир, такой широкий прежде, все сужался. |
The interceptor is closing on the Skrreean ship. |
Перехватчик приближается к скррианскому кораблю. |
Mr. President, a wall of unidentified craft is closing in on the fleet. |
Мистер президент. Неопознаные корабли приближаются к позициям нашего флота. |
Unprofessional for me not to be prepared with my closing. |
Не подготовиться к заключительной речи было непрофессионально с моей стороны. |
There's a whole swarm of them, and they're closing in on you fast. |
Целая куча, и они очень быстро приближаются к тебе. |
He's the boss man closing down the factory and kicking Johnny 99 to the street. |
Он – начальник, который закрыл завод и выставил за дверь Джонни Найнти-Найна. |
Store clerk found her taking out the trash, Closing up shop about an hour ago. |
Продавец из соседнего магазина выносил мусор около часа назад и нашел её. |
This was actually... just rehearsing my closing arguments for an upcoming case. |
На самом деле это... я репетировал свои аргументы для предстоящего дела. |
You have ten minutes to get down here or the window's closing. |
У тебя есть десять минут, потом окно закроется. |
We're closing in on the bomb, in large part due to your work. |
Мы вплотную приблизились к бомбе... и не в последнюю очередь благодаря тебе. |
But what you need to know is that we're closing in on you two. |
Но вам стоит знать, что мы подобрались к вам двоим. |
I, um, feel like everything's closing in on me. |
Мне кажется, меня всё накрывает. |
Someone finally closing in on you? |
В конце концов, кто-то добрался до вас? |
So maybe he was waiting till closing time to pop the question. |
Возможно поэтому он просидел до закрытия - чтобы сделать ей предложение. |
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time. |
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими. |
He came in after closing, he ordered a chocolate cheesecake and some paczkis. |
Он пришел после закрытия, он заказал шоколадно-сырный торт - и несколько пончиков. |
It screened as the closing film at the 72nd Locarno Film Festival on 17 August 2019. |
Он был показан в качестве заключительного фильма на 72-м кинофестивале в Локарно 17 августа 2019 года. |
Original cast ensemble members Rodney Hicks and Gwen Stewart returned to the cast at the time of the Broadway closing. |
Родни Хикс и Гвен Стюарт вернулись в актерский состав во время закрытия Бродвея. |
As the overall U.S. prison population declined in 2010, states are closing prisons. |
Поскольку в 2010 году общее число заключенных в США сократилось, Штаты закрывают тюрьмы. |
Bieber is featured in the song, performing the closing lines. |
Бибер фигурирует в песне, исполняя заключительные строки. |
Я думаю, что закрывать номы так быстро очень бесполезно. |
|
Although the closing administrators found no consensus for Blueboar's proposal, that doesn't mean there should be a red padlock on the page. |
Хотя администраторы закрытия не нашли консенсуса по предложению Blueboar, это не означает, что на странице должен быть Красный замок. |
The closing ceremony was held on September 1, 2008. |
Церемония закрытия состоялась 1 сентября 2008 года. |
It was also used in the closing credits sequence on the popular YTV game show Uh Oh! |
Он также был использован в заключительной последовательности титров на популярном игровом шоу YTV Uh Oh! |
In closing, it's obvious I'm not a fan of RD/R at this point. |
В заключение, очевидно, что я не являюсь поклонником RD/R в данный момент. |
The rites of the Salii marked the springtime beginning of the war season in March and its closing in October. |
Обряды Салии отмечали весеннее начало военного сезона в марте и его завершение в октябре. |
The orders for Operation Roland were issued in the closing hours of 13 July 1943. |
Приказы об операции Роланд были отданы в последние часы 13 июля 1943 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «until closing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «until closing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: until, closing , а также произношение и транскрипцию к «until closing». Также, к фразе «until closing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.