Varied hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
varied aspects - различные аспекты
is varied - изменяется
varied sources - источники разнообразных
varied types - типы разнообразных
varied fleet - разнообразный флот
less varied - менее варьировалась
richest and most varied - самых богатых и самых разнообразных
varied and exciting - разнообразный и захватывающий
are as varied - столь же разнообразны,
has varied widely - широко варьировали
Синонимы к varied: multifarious, heterogeneous, sundry, mixed, disparate, manifold, motley, wide-ranging, assorted, diverse
Антонимы к varied: same, dull, unchanged, uniform, matching, similar, unique, unvaried, abandoned, accepted
Значение varied: incorporating a number of different types or elements; showing variation or variety.
in my devotional hours - во время молитвы
hours prices - часы цены
2 hours at a time - 2 часа в то время,
working extra hours - работать сверхурочно
in two hours - через два часа
a few hours earlier - несколько часов назад
hours in the car - часов в машине
over three hours - за три часа
outside school hours - вне часов школы
count the hours - подсчет часов
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
Этот встроенный трюм менялся от 13 до 14 часов. |
|
The time of death greatly varied ranging from a few hours to a day or more. |
Время смерти сильно варьировалось-от нескольких часов до суток и более. |
The total number of hours shown in a given week during the performance phase of the competition has varied from two to four hours. |
Общее количество часов, показанных в данной неделе во время этапа выступления на соревнованиях, варьировалось от двух до четырех часов. |
Winston's working week was sixty hours, Julia's was even longer, and their free days varied according to the pressure of work and did not often coincide. |
Вдобавок у Джулии редко выдавался вполне свободный вечер. |
The use of 24 hours for the entire day meant hours varied much less and the clocks needed to be adjusted only a few times a month. |
Использование 24 часов в течение всего дня означало, что часы менялись гораздо меньше, и часы нужно было регулировать только несколько раз в месяц. |
This meant that the duration of hours varied with the season. |
Это означало, что продолжительность часов менялась в зависимости от времени года. |
Energy production varied from about 305 watt-hours to about 270 Wh during this period. |
Выработка энергии в этот период варьировалась от примерно 305 ватт-часов до примерно 270 Втч. |
Such seasonal, temporal, or unequal hours varied by season and latitude. |
Такие сезонные, временные или неравные часы менялись в зависимости от времени года и широты. |
The standard weapons varied somewhat during Rome's long history, but the equipment and its use were never individual. |
Стандартное оружие несколько менялось в течение долгой истории Рима, но снаряжение и его использование никогда не были индивидуальными. |
This is prescribed for a varied length of time and each surgeon and manufacturer varies. |
Это предписано на различный отрезок времени и каждый хирург и изготовитель меняют. |
We would spend hours and hours playing tag with his older sister, Alexia, and when we said: I caught you! |
Мы проводили множество часов, играя в догонялки с его старшей сестрой Алексией, и когда он говорил: «Я поймал тебя! |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
They seemed to have become staunch friends, Woo would talk with him for hours in the guards' quarters. |
Они стали закадычными друзьями и иногда часами беседовали в казарме стражи. |
However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays. |
Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни. |
The maximum monthly hours worked during the trial and appeal stages would remain as before. |
Максимальное количество ежемесячно отрабатываемых часов на этапе судебного процесса и обжалования остается таким же, как и прежде. |
During normal office hours we process withdrawals instantly and using NETELLER, Skrill or Credit/Debit card your funds will be available immediately. |
В рабочее время мы обрабатываем запросы на вывод средств мгновенно, и при выводе через NETELLER, Skrill или кредитную/дебетовую карту деньги сразу же появляется на вашем счете. |
So, the next 24 or so hours could be a long wait for traders. |
Итак, последующие 24 часа могут быть длительным ожиданием для трейдеров. |
How do you not despair when, with the body ravaged by chemotherapy, climbing a mere flight of stairs was sheer torture, that to someone like me who could dance for three hours? |
Как не потерять надежду, когда телу, изнуренному химиотерапией, словно пытка дается даже подъем по лестнице, хотя до этого я могла танцевать три часа к ряду? |
Once an export job is created, it will run for 1-2 hours, during which you can query the status of your request. |
Созданное задание экспорта будет выполняться в течение 1–2 часов. В этот период вы можете запросить статус запроса. |
Therefore, the relationships that Russia can have with the West may be varied and ambivalent. |
Следовательно, те отношения, которые Россия готова поддерживать с Западом, могут быть многогранными и неоднозначными. |
Only in my dreams did he torment me, principally with visions of varied foods and with imagined indulgence in the foul weed called tobacco. |
Он терзал меня только во сне главным образом видениями различной снеди и видом гнусного зелья, называемого табаком. |
Well, after-hours access is only granted by special request. |
После закрытия доступ предоставляется только по специальному запросу. |
I've been calling non-stop for the past two hours. |
Я звоню не переставая последние два часа. |
Gaiety returned to him; his infernal tongue got sharper in these long hours of idleness. |
К нему постепенно возвращалась его прежняя веселость, - в часы вынужденного безделья он мог теперь вволю балагурить и зубоскалить. |
I give you 12 hours before we find your fireman facedown in a pit. |
Через 12 часов вашего пожарного найдут в волчьей яме. |
Scientists estimate that it will take at least 12 hours for the gas to disperse. |
Ученые говорят, что потребуется, как минимум 12 часов, чтобы газ рассеялся. |
Мы даже потратили 3 часа, чтобы отрепетировать эту песенку! |
|
But it's also possible the baby will be stillborn, or only live for hours. |
Но также возможно, что он родится мертвым или проживет всего пару часов. |
I've got a long drive to Pacific Beach and it takes me hours to sterilize my piercing needles. |
У меня была долгая прогулка по Пасифик-Бич, а стерилизация иголок для пирсинга отняла у меня несколько часов. |
All of the publicity photos captured, Simon, your... inexhaustible inventory of varied poses. |
Все фотографии были опубликованы, Симон. Весь Ваш неисчерпаемый перечень разнообразных поз. |
And until they pass away from pain, may I also be the source of life, for all those realms of varied beings, that teaches unto the ends of space... |
до тех пор, пока они не умрут от боли? Могу ли я также быть источником жизни для всех царств разнообразных существ, который не иссякнет до скончания времен... |
Numbers show how answers varied between survey modes and the information is given on whether the difference between methods was significant or not. |
Цифры показывают, как варьировались ответы между режимами опроса, и дается информация о том, была ли разница между методами существенной или нет. |
It promotes loose coupling by keeping objects from referring to each other explicitly, and it allows their interaction to be varied independently. |
Он способствует свободному сцеплению, удерживая объекты от явного обращения друг к другу, и позволяет независимо варьировать их взаимодействие. |
Many interpersonal communication scholars have sought to define and understand interpersonal conflict, using varied definitions of conflict. |
Многие исследователи межличностной коммуникации пытались определить и понять межличностный конфликт, используя различные определения конфликта. |
Maya politics was dominated by a closed system of patronage, although the exact political make-up of a kingdom varied from city-state to city-state. |
В политике Майя господствовала закрытая система покровительства, хотя точный политический состав царства варьировался от города-государства к городу-государству. |
The divers had two headlamps positioned on their helmets because underwater visibility varied from approximately 5 to 60 cm. |
У водолазов на шлемах были установлены две фары, поскольку подводная видимость варьировалась примерно от 5 до 60 см. |
Interaction duration between judge and entity has varied in Loebner Prizes. |
Продолжительность взаимодействия между судьей и сущностью варьировалась в призах Лебнера. |
The Canadian Accord trim levels varied slightly from the U.S. models with LX, EX and EX-R roughly corresponding to the American DX, LX, and EX, respectively. |
Канадские модели Accord немного отличались от американских моделей с LX, EX и EX-R, примерно соответствующими американским DX, LX и EX соответственно. |
OPPs affect this enzyme in varied ways, a principle one being through irreversible covalent inhibition, and so create potentials for poisoning that vary in degree. |
ОППС воздействуют на этот фермент различными способами, главным из которых является необратимое ковалентное ингибирование, и таким образом создают потенциалы отравления, которые различаются по степени. |
There are many and varied events, objects, and facts which require explanation. |
Существует множество разнообразных событий, объектов и фактов, требующих объяснения. |
Colombia's varied cuisine is influenced by its diverse fauna and flora as well as the cultural traditions of the ethnic groups. |
Разнообразная кухня Колумбии находится под влиянием ее разнообразной фауны и флоры, а также культурных традиций этнических групп. |
Размер набора может варьироваться в единицах ¼ точки. |
|
В других кампусах также проводятся разнообразные курсы. |
|
Early models varied in appearance, with open cockpits or sheet metal cabins, fabric covered or open structures, some with four-wheel landing gear. |
Ранние модели отличались по внешнему виду, с открытыми кабинами или кабинами из листового металла, покрытыми тканью или открытыми конструкциями, некоторые с четырехколесным шасси. |
Reactions and reasoning about the riots greatly varied based on the perspectives of those affected by and participating in the riots' chaos. |
Реакции и рассуждения о беспорядках сильно различались в зависимости от взглядов тех, кто пострадал от хаоса беспорядков и участвовал в них. |
Greek deities varied locally, but many shared panhellenic themes, celebrated similar festivals, rites, and ritual grammar. |
Греческие божества различались на местном уровне, но многие разделяли панэллинские темы, отмечали сходные праздники, обряды и ритуальную грамматику. |
Несмотря на свои небольшие размеры, Виктория отличается разнообразным климатом. |
|
The length of sections may be varied to create eight-bar blues or sixteen-bar blues. |
Длина секций может быть изменена для создания восьмиступенчатого блюза или шестнадцатиступенчатого блюза. |
The older they get, the more varied the pain location as well as more locations and increasing frequency. |
Чем старше они становятся,тем разнообразнее расположение боли, а также все больше мест и все чаще. |
It made clear that postnuptial agreements in the Isle of Man cannot be varied by a court other than for sufficient policy reasons. |
Он ясно дал понять, что постпереписные соглашения на острове Мэн не могут быть изменены судом иначе, как по достаточным политическим соображениям. |
Many experiments testing Fitts's law apply the model to a dataset in which either distance or width, but not both, are varied. |
Многие эксперименты, проверяющие закон Фиттса, применяют модель к набору данных, в котором варьируются либо расстояние, либо ширина, но не то и другое. |
Its extent varied in places as a result of subsequent improvements to the fortifications and is depicted differently on the various maps. |
Его протяженность местами менялась в результате последующих усовершенствований укреплений и по-разному изображалась на различных картах. |
Her varied career in the early 1990s included voice-acting in the animated film The Rugrats Movie. |
Ее разнообразная карьера в начале 1990-х годов включала озвучку в анимационном фильме The Rugrats Movie. |
The porosity of samples varied between 5.7% and 32%, averaging at 18±11%. |
Пористость образцов варьировала от 5,7% до 32%, в среднем составляя 18±11%. |
Food in Hong Kong is based on Cantonese cuisine, despite the territory's exposure to foreign influences and its residents' varied origins. |
Еда в Гонконге основана на кантонской кухне, несмотря на подверженность территории иностранному влиянию и разнообразное происхождение ее жителей. |
Off the Canary Islands the diet varied with size, the smaller fish consuming more crabs while the larger fish ate carideans. |
У берегов Канарских островов рацион питания менялся в зависимости от размера: мелкая рыба потребляла больше крабов, в то время как крупная рыба питалась каридами. |
Present-day Indian art is varied as it had been never before. |
Современное индийское искусство разнообразно, как никогда прежде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «varied hours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «varied hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: varied, hours , а также произношение и транскрипцию к «varied hours». Также, к фразе «varied hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.