Various experiments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
various sectors and geographies - различные сектора и географические регионы
employ various - использовать различные
various government levels - различные уровни правительства
various cultures - различные культуры
various reporting - различные отчеты
various diverse - различные разнообразно
various government departments - различные государственные ведомства
in various settings - в различных условиях
for various industries - для различных отраслей промышленности
its various activities - его различные виды деятельности
Синонимы к various: differing, an assortment of, mixed, disparate, varying, assorted, myriad, miscellaneous, heterogeneous, sundry
Антонимы к various: same, such, similar, identical, close
Значение various: different from one another; of different kinds or sorts.
noun: эксперимент, опыт, испытание
verb: экспериментировать, производить опыты, баловаться
conduct experiments - проводить эксперименты
vitro experiments - эксперименты витро
additional experiments - дополнительные эксперименты
experiments in science - Эксперименты в области науки
chemistry experiments - химии эксперименты
medical experiments - медицинские эксперименты
modeling experiments - модельные эксперименты
fundamental experiments - фундаментальные эксперименты
doing experiments - делать эксперименты
for further experiments - для дальнейших экспериментов
Синонимы к experiments: assessment, test, study, evaluation, analysis, observation, trial, investigation, appraisal, examination
Антонимы к experiments: abstentions, avoid, certainty, control condition, discredits, disregard, fact, foolishness, ignorance, ignore
Значение experiments: a scientific procedure undertaken to make a discovery, test a hypothesis, or demonstrate a known fact.
She also translated various works from French. |
Она также переводила различные произведения с французского языка. |
Before the Arab conquest, North Africa was conquered or settled by various people including Punics, Vandals and Romans. |
До арабского завоевания Северная Африка была завоевана или заселена различными народами, включая Пуников, вандалов и римлян. |
I will buy thee various nightgowns and pajamas too if you should prefer them. |
Я куплю тебе разные сорочки и пижамы, если тебе больше понравится спать в пижаме. |
Or, to take an even more dangerous precedent, it could resemble the World War I period, when various powers were jockeying for influence and power in the Balkans. |
Или возьмем в качестве примера еще более опасный прецедент, а именно период Первой мировой войны, когда некоторые державы боролись за влияние и власть на Балканах. |
Поэтому каждая случайная встреча с медициной — это эксперимент. |
|
This trial involves placing experimental chemotherapy wafers into the brain after the removal of a metastatic tumor. |
Исследование предполагало размещение экспериментальной пластины в мозгу после удаления метастатической опухоли. |
The dragon spread its wings and gave an experimental flap, which lifted it momentarily off the ground. |
Дракон расправил крылья и сделал пару пробных взмахов, слегка приподнявших его над землей. |
I once did an experiment in the cyclotron laboratory at Princeton that had some startling results. |
Однажды я проводил эксперимент в циклотронной лаборатории в Принстоне и получил поразительные результаты. |
In many areas, municipal authorities are charged with distributing unoccupied land and with approving various types of development projects. |
Во многих областях муниципальные власти занимаются распределением незанятых земель и утверждением различных видов проектов развития. |
The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures. |
Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер. |
A detailed analysis of the acquired information is under way to unravel the complicated associations and depends on the assistance of various Member States. |
Чтобы выяснить запутанные связи, ведется подробный анализ полученной информации, успех которого зависит от содействия различных государств-членов. |
Возьму вещей и саксофон. |
|
По различным причинам визит в Гватемалу пока не состоялся. |
|
Various experts also reported difficulties in meeting packaging and labelling requirements. |
Различные эксперты также сообщили о трудностях с выполнением требований, предъявляемых к упаковке и маркировке. |
People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility. |
Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски. |
The impression in Bangui is that a new era has begun, an era of progressive restoration of confidence and resumption of activities in various fields. |
Создается впечатление возвращения Банги в новый период - период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях. |
Likewise various kinds of cattle (“Beeves”) and sheep are mere varieties of the original species. |
А разного рода скот (крупный рогатый скот) и овцы являются просто вариантами основного вида. |
It is often said of the various immigrant groups in the Netherlands that they lack the ability to cleanse themselves through honest self-appraisal and criticism. |
О разных группах иммигрантов в Нидерландах часто говорят, что им не хватает способности морально очиститься путем честной самооценки и самокритики. |
You can change various aspects of a field after you create it. |
После создания поля можно изменить его различные параметры. |
Mr. Pip, said Wemmick, I should like just to run over with you on my fingers, if you please, the names of the various bridges up as high as Chelsea Reach. |
Мистер Пип, - сказал Уэммик, - окажите мне любезность, давайте вместе сосчитаем по пальцам все мосты отсюда до Челси. |
With the acknowledgment that my life is a day-by-day experiment in really bad decisions. |
С осознанием, что моя жизнь, это подолжающийся изо дня в день эксперимент по принятию каких-то плохих решений. |
Cowperwood had seen him more than once on various political platforms, but he had never met him. |
Каупервуд не раз видел этого человека в различных общественных местах, а преимущественно - на трибунах, но впервые встречался с ним лицом к лицу. |
And we monitored the subjects through the night using various recording devices. |
Мы использовали различные устройства, чтобы наблюдать за подопытными. |
It's a scientific experiment to them - just another laboratory rat. |
Для них это научный эксперимент — просто еще одна лабораторная крыса. |
Right there you have various political motivations and anti-monopolistic sentiments and so forth. |
Тут тебе и разные политические причины... и антимонопольные настроения, и так далее. |
When conducting an experiment, trying is the important thing. |
При проведении эксперимента главное - не опускать руки. |
Don't you see why she made this experiment specifically with you? |
Не зря же она выбрала именно вас для этого эксперимента? |
'My enemies, if I have any, may make a philanthropic fuss about this dinner-scheme; but you are a friend, and I expect you will pay my experiment the respect of silence. |
Мои враги, если они у меня есть, могут создать ажиотаж вокруг этой идеи с обедом. Но вы - друг, и я надеюсь, что вы оцените мой эксперимент молчанием. |
Я позволил себе... централизовать все ваши долги. |
|
Джонс объявил, что у него не хватит смелости проделать такой опыт. |
|
I know you don't like guessing games, but what about a thought experiment? |
Я знаю, тебе не нравятся ролевые игры, но как насчет мысленного эксперимента? |
This experiment may hold the key to something I have sought all my life. |
Этот эксперимент может содержать в себе ключ к тому, что я искал всю свою жизнь. |
Он ученый, экспериментирует с эволюцией. |
|
Girls are the reason for the experiment |
Телки причина моего участия в эксперименте |
A conference of the various members of the family was called for the second day after the funeral, to be held at the offices of Messrs. |
И на второй день родственники собрались в юридической конторе |
A couple of months in, we heard about this experimental treatment. |
Через пару месяцев, мы узнали об экспериментальном лечении. |
The project has evoked good interest from the various Malayali businessmen and Non-resident Keralites in the Middle East. |
Проект вызвал большой интерес со стороны различных малайских бизнесменов и нерезидентов-Кералитов на Ближнем Востоке. |
Bohr was compelled to modify his understanding of the uncertainty principle after another thought experiment by Einstein. |
Бор был вынужден изменить свое понимание принципа неопределенности после другого мысленного эксперимента Эйнштейна. |
Bonajo's film series Night Soil is a trio of experimental documentaries about modern approaches to nature and the cultural implications of acting against capitalism. |
Серия фильмов бонахо ночная почва - это три экспериментальных документальных фильма о современных подходах к природе и культурных последствиях действий против капитализма. |
Rotating the rods relative to each other results in many possibilities including a dynamically variable field and various dipolar configurations. |
Вращение стержней относительно друг друга дает множество возможностей, включая динамически изменяющееся поле и различные дипольные конфигурации. |
There are various proposals for the construction of additional rail lines in the country. |
Есть различные предложения по строительству дополнительных железнодорожных линий в стране. |
Although various hydrates have been reported over the years, and some suppliers even claim to stock them, only the tetrahydrate and pentahydrate actually exist. |
Хотя на протяжении многих лет сообщалось о различных гидратах, и некоторые поставщики даже утверждают, что они есть на складе, на самом деле существуют только тетрагидрат и пентагидрат. |
There are various divisions, including youth, women, men, teams, and a one-on-one open championship. |
Существуют различные дивизионы, в том числе молодежные, женские, мужские, команды и открытый чемпионат один на один. |
For several years Turunen performed various songs including soul music by Whitney Houston and Aretha Franklin. |
В течение нескольких лет Турунен исполнял различные песни, в том числе соул-музыку Уитни Хьюстон и Ареты Франклин. |
Graph drawing also can be said to encompass problems that deal with the crossing number and its various generalizations. |
Можно также сказать, что графическое рисование охватывает проблемы, связанные с числом пересечения и его различными обобщениями. |
These symbols are used to describe various parts and aspects of the model. |
Эти символы используются для описания различных частей и аспектов модели. |
He moved back to Frankfurt in 1835, and began painting various landscapes; he took a trip to France and England in 1836 to gain additional material for his paintings. |
Он вернулся во Франкфурт в 1835 году и начал писать различные пейзажи; в 1836 году он предпринял поездку во Францию и Англию, чтобы получить дополнительный материал для своих картин. |
They have been used in various forms for rifles and pistols to help control recoil and the rising of the barrel that normally occurs after firing. |
Они были использованы в различных формах для винтовок и пистолетов, чтобы помочь контролировать отдачу и подъем ствола, который обычно происходит после выстрела. |
The recovery of purified water depends upon various factors, including membrane sizes, membrane pore size, temperature, operating pressure, and membrane surface area. |
Извлечение очищенной воды зависит от различных факторов, включая размеры мембраны, размер пор мембраны, температуру, рабочее давление и площадь поверхности мембраны. |
Representations of various kinds of brackets in Unicode and HTML are given below. |
Ниже приведены представления различных типов скобок в Unicode и HTML. |
As such, it only has a definite outcome once the experimental apparatus is chosen. |
Как таковой, он имеет определенный результат только после выбора экспериментального аппарата. |
For this, you may want to experiment with parameter input too - or propose improvements. |
Для этого вы можете также поэкспериментировать с вводом параметров или предложить улучшения. |
To date no experimental xenotransplantations have demonstrated PERV transmission, yet this does not mean PERV infections in humans are impossible. |
До настоящего времени ни одна экспериментальная ксенотрансплантация не продемонстрировала первичную передачу, однако это не означает, что первичная инфекция у человека невозможна. |
In de Broglie–Bohm theory, the results of a spin experiment cannot be analyzed without some knowledge of the experimental setup. |
В теории де Бройля-Бома результаты спинового эксперимента не могут быть проанализированы без некоторого знания экспериментальной установки. |
In 1873 he prepared the sailing ship Norfolk for an experimental beef shipment to the United Kingdom, which used a cold room system instead of a refrigeration system. |
В 1873 году он подготовил парусник Норфолк для экспериментальной поставки говядины в Великобританию, где вместо холодильной установки использовалась система холодильных камер. |
Kim then gets a phone call from Sasha about a doctor who can operate on Payson's back with an experimental procedure and allow her to return to gymnastics. |
Затем Ким получает телефонный звонок от Саши о докторе, который может оперировать спину Пейсон с экспериментальной процедурой и позволить ей вернуться к гимнастике. |
Twelve gay men were subjected to the hormonal experiment and two of these men died due to infections. |
Двенадцать геев были подвергнуты гормональному эксперименту, и двое из них умерли из-за инфекций. |
The responses to this seven-month experimental conservation program were enthusiastic. |
Отклики на эту семимесячную экспериментальную программу консервации были восторженными. |
The LFTR concept was first investigated at the Oak Ridge National Laboratory Molten-Salt Reactor Experiment in the 1960s, though the MSRE did not use thorium. |
Концепция LFTR была впервые исследована в эксперименте по реактору с расплавленной солью в Национальной лаборатории Ок-Риджа в 1960-х годах, хотя MSRE не использовала торий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «various experiments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «various experiments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: various, experiments , а также произношение и транскрипцию к «various experiments». Также, к фразе «various experiments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.