Vein problem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вена, жила, жилка, прожилка, кровеносный сосуд, склонность, настроение
verb: наводить узор с прожилками
caudal vein - хвостовая вена
basilic vein - внутренняя плечевая вена
right renal vein - правая почечная вена
wavy vein - челночная жила
aortocoronary saphenous vein bypass - аортокоронарное шунтирование подкожной веной бедра
hit vein - попадать в вену
varicose vein - варикозная вена
bedded vein - пластовая жила
saphenous vein - подкожная вена
into a vein - в вену
Синонимы к vein: blood vessel, layer, seam, stratification, stratum, pipe, deposit, lode, marking, strip
Антонимы к vein: artery, aorta, blandness, secondary idea, subordinate idea, bags of, big number, big part of, blizzard, broad array of
Значение vein: any of the tubes forming part of the blood circulation system of the body, carrying in most cases oxygen-depleted blood toward the heart.
noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай
adjective: проблемный
problem solving - решение задач
assignment problem - задача о назначениях
problem be remedied - проблема исправить
able to solve problem - в состоянии решить проблему
at problem solving - при решении задач
problem solving capabilities - Возможности решения проблем
practical problem - практическая проблема
in connection with the problem - в связи с проблемой
is the problem with you - проблема с вами
remained a serious problem - остается серьезной проблемой
Синонимы к problem: unmanageable, recalcitrant, troublesome, difficult, disobedient, uncontrollable, delinquent, unruly, misfortune, drawback
Антонимы к problem: answer, solution
Значение problem: a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
A dilated inferior mesenteric vein may or may not be related to portal hypertension. |
Расширенная нижняя брыжеечная Вена может быть связана или не связана с портальной гипертензией. |
The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты. |
Yes, but the problem is, if you had it, I wouldn't. You see difficulty. |
Хорошо, но ведь если ей будете владеть вы, значит не буду я, видите, в чём проблема. |
Artists in the vein include Erasmus Quellinus the Younger, Jan van den Hoecke, Pieter van Lint, Cornelis Schut, and Thomas Willeboirts Bosschaert. |
Среди художников этого направления-Эразмус Квеллинус младший, Ян ван ден Хекке, Питер ван Линт, Корнелис Шут и Томас Виллебоирц Босшерт. |
This was a huge problem during the Obama administration, but now the problem is worse. |
Это стало огромной проблемой во время правления Обамы, и положение становится всё серьёзнее. |
Yes, Fred can be quite single-minded when she's focused on a problem. |
Да, Фред может быть довольно настойчивой, когда концентрируется на проблеме. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience. |
В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
Г-н Эрмоса-Мойя считает, что эта проблема характерна не только для Перу. |
|
There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem. |
Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы. |
Whenever a creature dealt damage by Vein Drinker this turn is put into a graveyard, put a +1/+1 counter on Vein Drinker. |
Каждый раз, когда существо, которому Кровохлеб нанес повреждения в этом ходу, попадает на кладбище, положите на Кровохлеба один жетон +1/+1. |
In this vein, we note with great concern the destruction of Palestinian cities and infrastructure. |
Аналогичным образом мы отмечаем с глубокой обеспокоенностью разрушение палестинских городов и инфраструктуры. |
In the same vein, the Programme for the WCA 2000 stresses the need for improving gender statistics. |
Кроме того, в Программе ВСХА 2000 подчеркивается необходимость улучшения гендерной статистики. |
Although there had been movement towards lighter penalties, other provisions in that vein would be welcome. |
В стране предпринимаются усилия по переходу к менее жестким мерам наказания, и желательно, чтобы эта тенденция распространилась и на другие положения законодательства. |
In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions. |
В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс. |
Is it a-a saphenous vein, or are they using some other arterial conduit? |
Они используют подкожную вену или артериальный кондуит? |
When the arterial vein is sliced, The body tends to bleed out within ten minutes. |
Если вскрыть крупную вену, тело истечёт кровью за 10 минут. |
He could ask, of course, but he could also try and work it out for himself. It was probably to stop air rushing into the vein and blood rushing into the syringe. |
Можно было спрашивать, а можно и самому голову потрудить: наверно, чтоб воздух не ринулся в вену и чтобы кровь не ринулась в шприц. |
You need to pinch the vein so the redirection of flow Does not overwhelm the anastomosis. |
Нужно зажать вену, чтобы перенаправление кровотока не испортило анастомоз. |
This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy score. |
Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата. |
Используем большую подкожную вену, Уилсон. |
|
And, no, fidelity wasn't our problem. |
И у нас не было проблем с супружеской верностью. |
Aspirate back to make sure you haven't hit a vein. |
Оперируй назад, чтобы убедиться, что ты не попал в вену. |
You know the first step to recovery is admitting you have a problem? |
Знаешь, первый шаг к выздоровлению - признание того, что у тебя есть проблема. |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
Эмпатия, способность решать чужие проблемы. |
|
Если проблема разрешима, зачем быть несчастным? |
|
We need to sew the vein back together, all right, and close the wound. |
Надо зашить вену, а потом закрыть рану. |
M. I couldn't get colour out of it at first, but there's a vein if you follow it up. |
Сначала я не мог понять, в чем тут, соль, но покопался и вижу, что жила есть. |
Blood samples were withdrawn from the contralateral jugular vein. |
Из контралатеральной яремной вены были взяты образцы крови. |
In one vein, I have Disney blood, and in the other, there's motor oil. |
В одной Вене у меня кровь Диснея, а в другой-моторное масло. |
The thoracic duct empties the chylomicrons into the bloodstream via the left subclavian vein. |
Грудной проток выводит хиломикроны в кровоток через левую подключичную вену. |
The album was released in February 1989 with music that was in a similar psychedelic vein as the Dukes. |
Альбом был выпущен в феврале 1989 года с музыкой, которая была в том же психоделическом ключе, что и The Dukes. |
Nassar classifies the atomic bombings as terrorism in the same vein as the firebombing of Tokyo, the firebombing of Dresden, and the Holocaust. |
Нассар классифицирует атомные бомбардировки как терроризм в том же ключе, что и взрывы в Токио, взрывы в Дрездене и Холокост. |
It is also known for its willingness to print defamatory and controversial stories based on rumour and hearsay in the vein of UK's Private Eye or Canada's Frank. |
Он также известен своей готовностью печатать клеветнические и спорные истории, основанные на слухах и слухах в духе частного детектива Великобритании или канадского Фрэнка. |
Competent British Invasion-style rock, usually in a Stonesy style, though sometimes in a poppier vein. |
Грамотный британский рок в стиле вторжения, обычно в стиле Стоунси, хотя иногда и в более попсовом ключе. |
Thrombosis of the internal jugular vein can be displayed with sonography. |
Тромбоз внутренней яремной вены может быть показан с помощью сонографии. |
Я имел это в виду в шутливом ключе, но это было неразумно. |
|
These segments about everyday people helped to inspire The Vinyl Cafe, which in the same vein looked at the lives of average Canadians. |
Эти фрагменты о повседневных людях помогли вдохновить виниловое кафе, которое в том же ключе смотрело на жизнь среднестатистических канадцев. |
His headaches intensify, and he discovers a vein-like bulge protruding from his right temple. |
Головные боли усиливаются, и он обнаруживает выпуклость, похожую на Вену, выступающую из его правого виска. |
A peripheral venous catheter is usually placed in a vein on the hand or arm. |
В свою очередь, пострадали два пилота KIA и один пилот WIA. |
Вена 5 от чуть выше нижнего угла клетки. |
|
Veins of the nose include the angular vein that drains the side of the nose, receiving lateral nasal veins from the alae. |
Вены носа включают угловую вену, которая дренирует боковую часть носа, получая боковые носовые вены от аля. |
Угловая Вена соединяется с верхней губной Веной. |
|
Type I dural arteriovenous fistulas are supplied by meningeal arteries and drain into a meningeal vein or dural venous sinus. |
Дуральные артериовенозные свищи I типа снабжаются менингеальными артериями и сливаются в менингеальную вену или дуральный венозный синус. |
For instance, if a rising appeared on the right side of the groin the physician would bleed a vein in the ankle on the same side. |
Например, если бы на правой стороне паха появилось возвышение, врач пустил бы кровь в Вену на лодыжке с той же стороны. |
There is one axillary vein on each side of the body. |
Но прежде чем выпитый им яд полностью подействовал, он был обезглавлен своими врагами. |
At this point, the brachial veins join the basilic vein to form the axillary vein. |
В этот момент плечевые вены соединяются с базальной Веной, образуя подмышечную Вену. |
In this vein, Xi called for officials to practise mild self-criticism in order to appear less corrupt and more popular among the people. |
В этом ключе Си Цзиньпин призвал чиновников практиковать умеренную самокритику, чтобы казаться менее коррумпированными и более популярными среди народа. |
By injection into a vein it is used to treat dehydration such as from gastroenteritis and diabetic ketoacidosis. |
Путем инъекции в Вену он используется для лечения обезвоживания, например, от гастроэнтерита и диабетического кетоацидоза. |
We aren't quoting Richard Wilson's opinions and I don't think we should treat Welton's and Young's opinions in the same vein as a reporter. |
Мы не цитируем мнения Ричарда Уилсона, и я не думаю, что мы должны относиться к мнению Уэлтона и Янга в том же духе, что и репортер. |
Scripted radio comedy and drama in the vein of old-time radio has a limited presence on U.S. radio. |
Сценарий радио комедии и драмы в духе старого времени радио имеет ограниченное присутствие на радио США. |
The external jugular vein varies in size, bearing an inverse proportion to the other veins of the neck, it is occasionally double. |
Наружная яремная вена различается по размеру, несущая обратную пропорцию к другим венам шеи, иногда она бывает двойной. |
There is only one umbilical vein in the human umbilical cord. |
В человеческой пуповине есть только одна пупочная вена. |
Metronidazole is available by mouth, as a cream, and by injection into a vein. |
Метронидазол выпускается перорально, в виде крема и путем инъекции в Вену. |
In that geopolitical vein, Khrushchev presented de-Stalinization as the restoration of Leninism as the state ideology of the Soviet Union. |
В этом геополитическом ключе Хрущев представил десталинизацию как восстановление ленинизма как государственной идеологии Советского Союза. |
The tendon overlies the internal jugular vein, and can be used as a landmark for this vein during surgery. |
Сухожилие перекрывает внутреннюю яремную вену и может быть использовано в качестве ориентира для этой вены во время операции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vein problem».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vein problem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vein, problem , а также произношение и транскрипцию к «vein problem». Также, к фразе «vein problem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.