Verbal commands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: словесный, устный, вербальный, глагольный, многословный, буквальный, отглагольный
noun: оскорбление, неличная форма глагола, устное заявление или признание, брань
verbal expression - словесное выражение
verbal aggression - вербальная агрессия
verbal experiences - словесные опыты
non-verbal communication - невербальная коммуникация
verbal translation - буквальный перевод
verbal interpretation - буквальное толкование
verbal consent - устное согласие
unwelcome verbal - нежелательны словесное
verbal statement - словесное заявление
physical or verbal - физическое или вербальное
Синонимы к verbal: unwritten, said, oral, spoken, verbalized, word-of-mouth, expressed, stated
Антонимы к verbal: uncommunicative, written, black and white, anal, erroneous, incorrect, positive feedback, silent, solecistic, taciturn
Значение verbal: relating to or in the form of words.
noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение
verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать
receive commands - получать команды
check commands - проверка команды
generic commands - общие команды
send commands - команды посыла
exchange commands - обмена командами
combatant commands - строевые команды
gesture commands - управление жестами
subsequent commands - последующие команды
discrete commands - дискретные команды
using voice commands - с помощью голосовых команд
Синонимы к commands: bidding, injunction, stipulation, direction, request, edict, instruction, decree, order, exhortation
Антонимы к commands: recalls, follows, reverses, opposes, contradicts, revokes, countermands, begs, submits, obeys
Значение commands: an authoritative order.
This was done through combinations of trumpet signals, flag signals or visual and verbal commands. |
Управление осуществлялось при помощи сигналов трубы, флага, а также набора визуальных и вербальных команд. |
Even though coma patients are unable to move, their brains remain active and even responsive to outside stimuli, including verbal commands. |
Хотя пациенты в коме не могут шевелиться, их мозг сохраняет активность и даже реагирует на внешние раздражители, включая речевые команды. |
Naming a child or animal and getting it to respond to that name is a first step in getting it to respond to verbal commands. |
Назвать ребенка или животное и заставить его реагировать на это имя - это первый шаг к тому, чтобы заставить его реагировать на вербальные команды. |
The auditory warnings produced by these systems usually include a separate attention-getting sound, followed by one or more verbal commands to the pilot/crew. |
Звуковые предупреждения, производимые этими системами, обычно включают отдельный звук, привлекающий внимание, за которым следует одна или несколько словесных команд пилоту / экипажу. |
They may also follow their owners about like puppies, and are believed to be better able to learn simple verbal commands than most cats. |
Они также могут следовать за своими хозяевами, как щенки, и, как полагают, лучше способны выучить простые словесные команды, чем большинство кошек. |
Emacs displays instructions for performing simple editing commands and invoking the tutorial when it is launched with no file to edit. |
Emacs отображает инструкции для выполнения простых команд редактирования и вызова учебника, когда он запускается без файла для редактирования. |
Word order was less restricted in Old Swedish than modern Swedish due to complex verbal morphology. |
Порядок слов был менее ограничен в Старом шведском языке, чем в современном из-за сложной словесной морфологии. |
It was time he showed some irritation at all this verbal abuse. |
Только сейчас он позволил себе показать, что словесная дуэль становится утомительной. |
Data flow was controlled by certain facial movements and voice commands. |
Поток информации управлялся определенными движениями лица и речевыми командами. |
This would explain why those commands were what Margaret found on the screen. |
По крайней мере это было логичное объяснение наличия соответствующих команд на экране. |
The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea. |
Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем. |
Callers might use DTMF because Automatic Speech Recognition (ASR) hasn't been enabled or because they tried to use voice commands and failed. |
Абоненты могут использовать DTMF при отключенном автоматическом распознавании речи или если им не удается воспользоваться голосовыми командами. |
The HELO and EHLO SMTP commands are intended to provide the domain name, such as Contoso.com, or IP address of the sending SMTP server to the receiving SMTP server. |
SMTP-команды HELO и EHLO предназначены для предоставления имени домена, например Contoso.com, или IP-адреса SMTP-сервера отправителя принимающему SMTP-серверу. |
A verbal intervention from the RBNZ was enough to shoot it down by a few hundred pips from there, and the Kiwi was pressured further by continued falls in New Zealand’s dairy prices. |
Вербальной интервенции РБНЗ оказалось достаточно, чтобы пара опустилась на несколько сотен пунктов, и киви подвергся еще большему давлению со стороны по-прежнему снижающихся цен на молочные продукты Новой Зеландии. |
In the Shell, run one of the following commands, depending on the permission you managed. |
В командной консоли запустите одну из следующих команд в зависимости от управляемого разрешения. |
These haughty nobles would not mingle in the ranks with others, and such of them as had no commands rode apart with their own immediate following. |
Не хотели гордые шляхтичи смешаться в ряды с другими, и у которого не было команды, тот ехал один с своими слугами. |
As my mom can attest, Bruce and I had a few pretty intense, verbal jousting matches. |
Как может подтвердить моя мама, у нас с Брюсом были довольно забавные и достаточно сильные словесные поединки. |
The king's commands are not infinite, De Ville. |
Королевские повеления не бесконечны, Де Виль. |
Because they're nitwits - fighting ones - which I believe has bearing on our verbal contract. |
Потому что они кретины... дерущиеся кретины... что соответствует сказанному в контракте. |
And if he somehow crumples under the Suits' verbal waterboarding... |
И если он сломается, когда Костюмчик будет пытать его водой... |
Игнорировать все голосовые команды от персонала Звездного флота. |
|
All commands will come through the headphones. |
Все приказы будут переданы при помощи наушников |
He commands benevolence, clemency, sympathy, tolerance, but not love; he forbade us to tie our heart in love to earthly things. |
Он предписывает доброжелательность, терпимость, кротость, снисходительность, но не любовь. Он запретил нам отдавать наше сердце любви к земному. |
I think we need something a little stronger than off-the-cuff Latin commands! |
Думаю, нам нужно что-то посильнее, чем импровизированные приказы на латыни! |
The noble mind commands authentic style- movements, which allow stability when you defend, and invincibility when you attack |
Движения истинного стиля, идущие от благородного ума, дают стабильность в защите и неуязвимость в нападении. |
Besides, commands are no constraints. |
Кроме того, у приказов нет ограничений. |
Изделие бесполезно, пока не начнет выполнять все команды. |
|
We had actually, without knowing it, developed a language of eye flutters and non-verbal gestures. |
Мы, сами того не заметив, разработали язык морганий глазами и невербальных жестов. |
Там, вы будете подчинятся командам лидера вашего сектора. |
|
Commands that you continue to leave Box Five empty for his use, and reminds you that his salary is due. |
И приказывает, чтобы ложа №5, как и прежде, оставалась свободной для его пользования, и напоминает, что его жалование должно быть выплачено. |
The Peddlers' Guild carried these commands of Chong Mong-ju to every village and every soul in all Cho-Sen. |
Цех разносчиков разнес приказ Чонг-Монг-Джу во все деревни, так что не было ни одной души, которая бы не знала его. |
against the commands of God Almighty... |
против наказов Всемогущего Господа... |
Even if we tracked them down, all we'll do is give them a verbal warning before letting them off. |
Даже если и выследим , сможем только сделать предупреждение и отпустить. |
Programs within a suite use similar commands for similar functions. |
Программы внутри набора используют аналогичные команды для выполнения аналогичных функций. |
The Specialist Operations Directorate comprises two Commands. |
Управление специальных операций состоит из двух команд. |
Complexity or imprecision of verbal or written expression or diagram, often containing excessive use of jargon, dialect, mathematics, science, symbols, or diagrams. |
Сложность или неточность словесного или письменного выражения или диаграммы, часто содержащей чрезмерное использование жаргона, диалекта, математики, науки, символов или диаграмм. |
Most experts who write and publish articles and books on the subject of verbal self-defense identify several key elements to strong verbal self-defense skills. |
Большинство экспертов, которые пишут и публикуют статьи и книги по теме вербальной самообороны, выделяют несколько ключевых элементов сильных навыков вербальной самообороны. |
Women reported verbal abuse, threat of physical violence, and sexual deprivation once they disclosed her HIV positive status. |
Женщины сообщали о словесных оскорблениях, угрозах физического насилия и сексуальной депривации, как только они сообщали о своем ВИЧ-положительном статусе. |
Second order SQL injection occurs when submitted values contain malicious commands that are stored rather than executed immediately. |
Инъекция SQL второго порядка происходит, когда отправленные значения содержат вредоносные команды, которые хранятся, а не выполняются немедленно. |
In England, gratuitous obligations are not generally regarded as being enforceable if verbal or executed under hand. |
В Англии безвозмездные обязательства обычно не рассматриваются как подлежащие исполнению, если они устные или выполняются под рукой. |
Verbal or written communication of sexual feelings was also often proscribed so people instead used the language of flowers. |
Устное или письменное сообщение сексуальных чувств также часто запрещалось, поэтому люди вместо этого использовали язык цветов. |
Poor latency can influence the understanding of verbal and nonverbal behaviors, as small differences in the timing of behaviors can change their perception. |
Низкая латентность может повлиять на понимание вербального и невербального поведения, так как небольшие различия во времени поведения могут изменить их восприятие. |
Upon understanding the user interaction and environment context, an appropriate verbal or non-verbal response is decided. |
После понимания пользовательского взаимодействия и контекста окружающей среды принимается решение о соответствующем вербальном или невербальном ответе. |
In addition, he refused FBI director J. Edgar Hoover's commands to shoot at rioters. |
Кроме того, он отказался выполнять приказ директора ФБР Дж.Эдгара Гувера стрелять в бунтовщиков. |
The command's syntax resembles the JCL statement more than other Unix commands do, so the syntax may have been a joke. |
Синтаксис команды напоминает оператор JCL больше, чем другие команды Unix, поэтому синтаксис, возможно, был шуткой. |
Many are now full combined arms brigades under these commands, which serve as a Chinese adaptation of the American brigade combat team concept. |
Многие из них теперь являются полными общевойсковыми бригадами под этими командованиями, которые служат китайской адаптацией американской концепции бригадной боевой команды. |
Помогите мне пожалуйста удалить, он не будет следовать моим командам. |
|
The command line allows one to restrict available commands, such as access to advanced internal commands. |
Командная строка позволяет ограничить доступные команды, например доступ к расширенным внутренним командам. |
Often, shareware programs will limit the range of commands, including printing a command 'your administrator has disabled running batch files' from the prompt. |
Часто условно-бесплатные программы ограничивают набор команд, включая вывод команды ваш администратор отключил запуск пакетных файлов из командной строки. |
People often commit suicide and leave no prior verbal indication that they were ever depressed or ever considered suicide. |
Люди часто совершают самоубийство и не оставляют никаких предварительных словесных указаний на то, что они когда-либо были подавлены или когда-либо думали о самоубийстве. |
Studies with pre-lingual infants and children use indirect, non-verbal measures to indicate sensitivity to seen speech. |
Исследования с доязыковыми младенцами и детьми используют косвенные, невербальные меры, чтобы показать чувствительность к видимой речи. |
In October 2010, there were 6 Regional Commands, each with subordinate Task Forces and Provincial Reconstruction Teams. |
В октябре 2010 года было сформировано 6 региональных команд, каждая из которых имела подчиненные целевые группы и провинциальные группы по восстановлению. |
Designers often sprinkle a design with unused logic gates, and EDA tools have specialized commands, to make this process easier. |
Дизайнеры часто присыпают дизайн неиспользуемыми логическими элементами, и инструменты EDA имеют специализированные команды, чтобы облегчить этот процесс. |
The rational system is thought to be logical, verbal and relatively unemotional. |
Рациональная система считается логичной, вербальной и относительно неэмоциональной. |
Ряд системных команд строятся в представлении sys.СВЯЗЬ. |
|
Persian frequently uses derivational agglutination to form new words from nouns, adjectives, and verbal stems. |
Персидский язык часто использует словообразовательную агглютинацию для образования новых слов из существительных, прилагательных и глагольных основ. |
By the end of the war, there were about 40 SLUs serving commands around the world. |
К концу войны во всем мире насчитывалось около 40 слу, обслуживающих командования. |
The player controls Fiona Belli directly and gives commands to her canine companion, Hewie. |
Эта община продолжает существовать и собирает информацию о новостях как часть второй по величине религии в Южной Каролине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verbal commands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verbal commands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verbal, commands , а также произношение и транскрипцию к «verbal commands». Также, к фразе «verbal commands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.