Volga river - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Volga river - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
река волга
Translate

- volga

волга

- river [noun]

noun: река, поток

adjective: речной



The Russian famine of 1891–92 began along the Volga River, then spread as far as the Urals and Black Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский голод 1891-92 годов начался на Волге, затем распространился до Урала и Черного моря.

Orda's White Horde ruled the lands roughly between the Volga river and Lake Balkhash, while Batu's Horde ruled the lands west of the Volga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая Орда Орды господствовала на землях между Волгой и озером Балхаш, а орда Батыя - на землях к западу от Волги.

The Terek Cossack Host was created in 1577 by free Cossacks resettling from the Volga to the Terek River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терское казачье войско было создано в 1577 году вольными казаками, переселившимися с Волги на Терек.

In the 1970s construction started to divert the Pechora River through Kama River toward the Volga and the Caspian Sea in the south-west of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах началось строительство отвода реки Печоры через Каму в сторону Волги и Каспийского моря на юго-западе России.

45. It is home to Europe’s longest river, the Volga, at 3,690km (2,293 miles).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

45. В России находится самая длинная в Европе река Волга (3690 километров).

It is rather more sparsely distributed through central Europe and the Balkans, but can be found as far north-east as the upper Volga River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он довольно скудно распространен в Центральной Европе и на Балканах, но может быть найден даже на северо-востоке, в верховьях Волги.

They crossed the Volga river during the 370s and annexed the territory of the Alans, then attacked the Gothic kingdom between the Carpathian mountains and the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 370-х годах они переправились через Волгу и аннексировали территорию Алан, а затем напали на готское царство между Карпатами и Дунаем.

In the old times all city was in the territory of the Kremlin, and around the river Volga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В давние времена весь город был на территории Кремля, а вокруг река Волга.

We have chosen a wonderful place, which is often called Switzerland on the Volga-river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправились в чудесное место которое часто называют Волжской Швейцарией.

The river Volga is very beautiful, a lot of fish in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Волга очень красивая, в ней много рыбы.

The annexation of the Tatar khanates meant the conquest of vast territories, access to large markets and control of the entire length of the Volga River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннексия татарских ханств означала завоевание обширных территорий, выход на крупные рынки и контроль над всей протяженностью Волги.

Crossing the Volga, he mustered a new army, which was encircled and totally annihilated by the Mongols in the Battle of the Sit River on March 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переправившись через Волгу, он собрал новую армию, которая была окружена и полностью уничтожена монголами в битве на реке Сит 4 марта.

'Down the river Volga, sur notre m?re Volga, down our Mother Volga . . .'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вниз по матушке по Волге, сюр нотр мер Вольга, по нашей матери Волге.

In 1545 Ivan IV mounted an expedition to the River Volga to show his support for pro-Russian factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1545 году Иван IV предпринял экспедицию на Волгу, чтобы продемонстрировать свою поддержку пророссийским группировкам.

The canal connects the Moskva River with the main transportation artery of European Russia, the Volga River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал соединяет Москву-реку с главной транспортной артерией Европейской России-Волгой.

In 1380, he invaded the Blue Horde by fording across the Volga, and defeated Mamai during the Second Battle of the Kalka River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1380 году он вторгся в Синюю Орду, перейдя вброд через Волгу, и разбил Мамая во время Второй битвы на реке Калке.

He developed an urge to go to the Dnieper River in Russia. He had seen them all: the Rhine, the Ganges, the Mississippi, the Yangtze, the Niger, the Volga, but not the Dnieper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захотелось ему в Россию, на Днепр, Он бывал везде: и на Рейне, и на Ганге, и на Миссисипи, и на Ян-Цзы, и на Нигере, и на Волге. И не был он только на Днепре.

From the north in the centre of Tver important tributary River Tversta have its confluence with Volga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С севера в центре Твери важный приток реки Тверста имеет свое впадение в Волгу.

His travels over the Volga region influenced Levitan's art, the impression made on him by the great Russian river was unforgettable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поездки Левитана в Поволжье повлияли на его искусство , впечатление, которое произвело на него великая русская река было незабываемым.

Close to the Volga River where small groups of the species are found at the Zhiguli Mountains, in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от реки Волги, где небольшие группы этого вида встречаются в Жигулевских горах, в России.

In 1913 the Romanovs boarded the steamer Mezhen at Nizhniy Novgorod to sail down the Volga river for their 500th Anniversary tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1913 году Романовы сели на пароход Межень в Нижнем Новгороде, чтобы отплыть вниз по Волге в свое 500-летие.

The unexpected uprising swept up the Volga River valley and even threatened Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданное восстание охватило всю долину Волги и даже угрожало Москве.

Crossing the Volga, he mustered a new army, which was totally exterminated by the Mongols on the Sit' River on March 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переправившись через Волгу, он собрал новую армию, которая была полностью истреблена монголами на реке Сите 4 марта.

2017 is the Year of Ecology, and Putin has instructed the Russian government to protect such treasures as the Volga River and Lake Baikal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2017 год объявлен Годом экологии, и Путин поручил российскому правительству подготовить программы охраны таких природных богатств России, как река Волга и озеро Байкал.

The tsar now controlled the entire Volga River and gained access to Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь царь контролировал всю Волгу и получил доступ в Среднюю Азию.

German colonies were founded in the lower Volga river area almost immediately afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу же после этого в низовьях Волги были основаны немецкие колонии.

The Don goat breed from the Don River of the Lower Volga territory in Russia is used for the production of wool, goatskin, and milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донская порода коз из реки Дон Нижневолжского края в России используется для производства шерсти, козьей шкуры и молока.

Tankers came from Baku, Azerbaijan, and transferred oil to smaller tankers that would go up the Volga river to refineries in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из столицы Азербайджана Баку шли танкеры с нефтью, которую затем перекачивали в танкеры поменьше. Эти суда шли вверх по Волге на нефтеперерабатывающие заводы.

From 1670 to 1671, Razin seized multiple towns along the Volga River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1670 по 1671 год Разин захватил несколько городов вдоль Волги.

Volga = Valge , means white river in finnic languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волга = Валге, означает Белая река в финских языках.

When Germany invaded in 1941, detailed maps from the USSR's western borders to the Volga River became an urgent task, accomplished in less than one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Германия вторглась в 1941 году, детальные карты от западных границ СССР до Волги стали неотложной задачей, выполненной менее чем за один год.

His relics are preserved at the ancient Tolga Monastery on the Volga River near Yaroslavl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мощи хранятся в Древнем Толгском монастыре на Волге под Ярославлем.

Volga River in Mari El, it is the longest river in both Russia and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Волга в Марий Эл - это самая длинная река как в России, так и в Европе.

His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы.

The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона.

A river of wealth was flowing from the treasuries of the besieged cities to the coffers of Itaskian merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из сокровищниц осажденных городов в сундуки итаскийских торговцев рекой текли несметные богатства.

Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы.

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

Is the school on this side of the river?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа на этой стороне реки?

Endless cutters, motor-boats, schooners, trawlers, gigs, and cumbersome rafts ploughed the calm surface of the great northern river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесчисленные катеры, моторные лодки, карбасы, шхуны, траулеры, гички и нескладные, громоздкие плоты бороздили спокойную гладь великой северной русской реки.

Below was the valley of the Thames, in which the river lay like a band of burnished steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внизу расстилалась долина, по которой, подобно полосе сверкающей стали, дугой изогнулась Темза.

He would take the gentleman to the mouth of the river at Batu Kring (Patusan town being situated internally, he remarked, thirty miles).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвезет джентльмена к устью реки у Бату-Кринг - город Патюзан, - заметил он, -находится на расстоянии тридцати миль, внутри страны.

They straddled the river and tucked into the foothills on both sides, for at this point the valley narrows and then opens out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскинувшееся по обоим берегам реки ранчо утыкалось боками в холмы предгорий, потому что Салинас-Валли в этом месте сужается, а дальше опять расширяется.

His brother-in-law found dead last night, facedown in the river, two bullets in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зять был найден мёртвым прошлой ночью в реке с двумя пулями в нём.

They crossed the River Isen on Midsummer's Eve disguised as riders in black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне дня летнего солнцестояния пересекли они реку Айзен в обличии черных всадников.

I might drown in the Republican River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу утонуть в реке Репабликан.

They managed to sit together, as casual tourists, on a Plas Motor launch cruising the Amstel River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели (сумели/постарались сесть вместе), как обычные туристы на прогулочном катере, курсировавшем по реке Амстел.

And from the mouths of the people partaking of this tide came the sound of a river. A summer-day river going somewhere, murmuring and irrevocable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А речь людей - частиц могучего потока - звучала, как шум реки, которая летним днем куда-то несет свои воды, рокочущая, неотвратимая.

Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы.

Tonight the deputies an' them fellas with the little caps, they burned the camp out by the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вечером шерифские понятые и эти молодчики в форменных фуражках целый лагерь у реки сожгли.

East River ferry runs underneath the Manhattan Bridge, trains run on either side of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паром на Ист-Ривер проходит под Манхэттенским мостом. а по мосту ходят поезда.

The moon shinning down the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна отражается в реке.

I want divers down in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть водолазы обследуют реку.

I just wanted to keep River safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел обезопасить Ривер.

Was the stone smooth, like a rock from a sacred river?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень был гладкий, как галька из священной реки?

Looks like Gates sent himself up the river on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже что Гейтс пошёл вверх по реке с какой-то целью.

Never set foot in the same river twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одну реку нельзя войти дважды.

We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продвигаем законопроект называемый Акт о водоразделе на реке Делавэр, и я думаю это поможет создать около 5000 рабочих мест в округе Питера в следующие три года.

It ran from the East River straight to the Hudson, straight across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива. Прямо до залива.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «volga river». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «volga river» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: volga, river , а также произношение и транскрипцию к «volga river». Также, к фразе «volga river» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information