Volga river - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Volga-Ural Military District - Приволжско-Уральский военный округ
Volga Hills - Приволжская возвышенность
Volga Federal District - Приволжский федеральный округ
volga-don canal - Волго-Донской канал
volga territorial generation company - Волжская территориальная генерирующая компания
volga-baltic waterway - Волго-Балтийский водный путь
volga region - Поволжский
middle volga - средняя волга
the volga federal district - Приволжский федеральный округ
after the volga - после Волги
Синонимы к volga: boatman, voiga, volga river, volge, volzhski, volzhsky
Значение volga: The longest river in Europe, flowing 2325 miles through western Russia to the Caspian Sea.
meadows river - луга реки
river terminal - речной порт
entered the river - вошли в реку
river fish - речная рыба
middle river - средняя река
ancient river - древняя река
a bend in the river - изгиб в реке
river basin management plans - планов управления речными бассейнами
rafting on the river - Сплав по реке
bottom of the river - Дно реки
Синонимы к river: rill, rivulet, waterway, runnel, bourn, brook, creek, watercourse, freshet, stream
Антонимы к river: dribble, outflow, gush, outpouring, wither, exodus, brush fire, crown fire, desert fire, forest fire
Значение river: a large natural stream of water flowing in a channel to the sea, a lake, or another such stream.
The Russian famine of 1891–92 began along the Volga River, then spread as far as the Urals and Black Sea. |
Русский голод 1891-92 годов начался на Волге, затем распространился до Урала и Черного моря. |
Orda's White Horde ruled the lands roughly between the Volga river and Lake Balkhash, while Batu's Horde ruled the lands west of the Volga. |
Белая Орда Орды господствовала на землях между Волгой и озером Балхаш, а орда Батыя - на землях к западу от Волги. |
The Terek Cossack Host was created in 1577 by free Cossacks resettling from the Volga to the Terek River. |
Терское казачье войско было создано в 1577 году вольными казаками, переселившимися с Волги на Терек. |
In the 1970s construction started to divert the Pechora River through Kama River toward the Volga and the Caspian Sea in the south-west of Russia. |
В 1970-х годах началось строительство отвода реки Печоры через Каму в сторону Волги и Каспийского моря на юго-западе России. |
45. It is home to Europe’s longest river, the Volga, at 3,690km (2,293 miles). |
45. В России находится самая длинная в Европе река Волга (3690 километров). |
It is rather more sparsely distributed through central Europe and the Balkans, but can be found as far north-east as the upper Volga River. |
Он довольно скудно распространен в Центральной Европе и на Балканах, но может быть найден даже на северо-востоке, в верховьях Волги. |
They crossed the Volga river during the 370s and annexed the territory of the Alans, then attacked the Gothic kingdom between the Carpathian mountains and the Danube. |
В 370-х годах они переправились через Волгу и аннексировали территорию Алан, а затем напали на готское царство между Карпатами и Дунаем. |
In the old times all city was in the territory of the Kremlin, and around the river Volga. |
В давние времена весь город был на территории Кремля, а вокруг река Волга. |
We have chosen a wonderful place, which is often called Switzerland on the Volga-river. |
Мы отправились в чудесное место которое часто называют Волжской Швейцарией. |
The river Volga is very beautiful, a lot of fish in it. |
Река Волга очень красивая, в ней много рыбы. |
The annexation of the Tatar khanates meant the conquest of vast territories, access to large markets and control of the entire length of the Volga River. |
Аннексия татарских ханств означала завоевание обширных территорий, выход на крупные рынки и контроль над всей протяженностью Волги. |
Crossing the Volga, he mustered a new army, which was encircled and totally annihilated by the Mongols in the Battle of the Sit River on March 4. |
Переправившись через Волгу, он собрал новую армию, которая была окружена и полностью уничтожена монголами в битве на реке Сит 4 марта. |
'Down the river Volga, sur notre m?re Volga, down our Mother Volga . . .' |
Вниз по матушке по Волге, сюр нотр мер Вольга, по нашей матери Волге. |
In 1545 Ivan IV mounted an expedition to the River Volga to show his support for pro-Russian factions. |
В 1545 году Иван IV предпринял экспедицию на Волгу, чтобы продемонстрировать свою поддержку пророссийским группировкам. |
The canal connects the Moskva River with the main transportation artery of European Russia, the Volga River. |
Канал соединяет Москву-реку с главной транспортной артерией Европейской России-Волгой. |
In 1380, he invaded the Blue Horde by fording across the Volga, and defeated Mamai during the Second Battle of the Kalka River. |
В 1380 году он вторгся в Синюю Орду, перейдя вброд через Волгу, и разбил Мамая во время Второй битвы на реке Калке. |
He developed an urge to go to the Dnieper River in Russia. He had seen them all: the Rhine, the Ganges, the Mississippi, the Yangtze, the Niger, the Volga, but not the Dnieper. |
Захотелось ему в Россию, на Днепр, Он бывал везде: и на Рейне, и на Ганге, и на Миссисипи, и на Ян-Цзы, и на Нигере, и на Волге. И не был он только на Днепре. |
From the north in the centre of Tver important tributary River Tversta have its confluence with Volga. |
С севера в центре Твери важный приток реки Тверста имеет свое впадение в Волгу. |
His travels over the Volga region influenced Levitan's art, the impression made on him by the great Russian river was unforgettable. |
Поездки Левитана в Поволжье повлияли на его искусство , впечатление, которое произвело на него великая русская река было незабываемым. |
Close to the Volga River where small groups of the species are found at the Zhiguli Mountains, in Russia. |
Недалеко от реки Волги, где небольшие группы этого вида встречаются в Жигулевских горах, в России. |
In 1913 the Romanovs boarded the steamer Mezhen at Nizhniy Novgorod to sail down the Volga river for their 500th Anniversary tour. |
В 1913 году Романовы сели на пароход Межень в Нижнем Новгороде, чтобы отплыть вниз по Волге в свое 500-летие. |
The unexpected uprising swept up the Volga River valley and even threatened Moscow. |
Неожиданное восстание охватило всю долину Волги и даже угрожало Москве. |
Crossing the Volga, he mustered a new army, which was totally exterminated by the Mongols on the Sit' River on March 4. |
Переправившись через Волгу, он собрал новую армию, которая была полностью истреблена монголами на реке Сите 4 марта. |
2017 is the Year of Ecology, and Putin has instructed the Russian government to protect such treasures as the Volga River and Lake Baikal. |
2017 год объявлен Годом экологии, и Путин поручил российскому правительству подготовить программы охраны таких природных богатств России, как река Волга и озеро Байкал. |
The tsar now controlled the entire Volga River and gained access to Central Asia. |
Теперь царь контролировал всю Волгу и получил доступ в Среднюю Азию. |
German colonies were founded in the lower Volga river area almost immediately afterward. |
Почти сразу же после этого в низовьях Волги были основаны немецкие колонии. |
The Don goat breed from the Don River of the Lower Volga territory in Russia is used for the production of wool, goatskin, and milk. |
Донская порода коз из реки Дон Нижневолжского края в России используется для производства шерсти, козьей шкуры и молока. |
Tankers came from Baku, Azerbaijan, and transferred oil to smaller tankers that would go up the Volga river to refineries in Russia. |
Из столицы Азербайджана Баку шли танкеры с нефтью, которую затем перекачивали в танкеры поменьше. Эти суда шли вверх по Волге на нефтеперерабатывающие заводы. |
From 1670 to 1671, Razin seized multiple towns along the Volga River. |
С 1670 по 1671 год Разин захватил несколько городов вдоль Волги. |
Волга = Валге, означает Белая река в финских языках. |
|
When Germany invaded in 1941, detailed maps from the USSR's western borders to the Volga River became an urgent task, accomplished in less than one year. |
Когда Германия вторглась в 1941 году, детальные карты от западных границ СССР до Волги стали неотложной задачей, выполненной менее чем за один год. |
His relics are preserved at the ancient Tolga Monastery on the Volga River near Yaroslavl. |
Его мощи хранятся в Древнем Толгском монастыре на Волге под Ярославлем. |
Volga River in Mari El, it is the longest river in both Russia and Europe. |
Река Волга в Марий Эл - это самая длинная река как в России, так и в Европе. |
His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans. |
Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы. |
The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness. |
Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона. |
A river of wealth was flowing from the treasuries of the besieged cities to the coffers of Itaskian merchants. |
Из сокровищниц осажденных городов в сундуки итаскийских торговцев рекой текли несметные богатства. |
Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness. |
Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы. |
It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi. |
По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи. |
Is the school on this side of the river? |
Школа на этой стороне реки? |
Endless cutters, motor-boats, schooners, trawlers, gigs, and cumbersome rafts ploughed the calm surface of the great northern river. |
Бесчисленные катеры, моторные лодки, карбасы, шхуны, траулеры, гички и нескладные, громоздкие плоты бороздили спокойную гладь великой северной русской реки. |
Below was the valley of the Thames, in which the river lay like a band of burnished steel. |
Внизу расстилалась долина, по которой, подобно полосе сверкающей стали, дугой изогнулась Темза. |
He would take the gentleman to the mouth of the river at Batu Kring (Patusan town being situated internally, he remarked, thirty miles). |
Он отвезет джентльмена к устью реки у Бату-Кринг - город Патюзан, - заметил он, -находится на расстоянии тридцати миль, внутри страны. |
They straddled the river and tucked into the foothills on both sides, for at this point the valley narrows and then opens out again. |
Раскинувшееся по обоим берегам реки ранчо утыкалось боками в холмы предгорий, потому что Салинас-Валли в этом месте сужается, а дальше опять расширяется. |
His brother-in-law found dead last night, facedown in the river, two bullets in him. |
Его зять был найден мёртвым прошлой ночью в реке с двумя пулями в нём. |
They crossed the River Isen on Midsummer's Eve disguised as riders in black. |
Накануне дня летнего солнцестояния пересекли они реку Айзен в обличии черных всадников. |
Я могу утонуть в реке Репабликан. |
|
They managed to sit together, as casual tourists, on a Plas Motor launch cruising the Amstel River. |
Они сидели (сумели/постарались сесть вместе), как обычные туристы на прогулочном катере, курсировавшем по реке Амстел. |
And from the mouths of the people partaking of this tide came the sound of a river. A summer-day river going somewhere, murmuring and irrevocable. |
А речь людей - частиц могучего потока - звучала, как шум реки, которая летним днем куда-то несет свои воды, рокочущая, неотвратимая. |
Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky. |
На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы. |
Tonight the deputies an' them fellas with the little caps, they burned the camp out by the river. |
Сегодня вечером шерифские понятые и эти молодчики в форменных фуражках целый лагерь у реки сожгли. |
East River ferry runs underneath the Manhattan Bridge, trains run on either side of it. |
Паром на Ист-Ривер проходит под Манхэттенским мостом. а по мосту ходят поезда. |
The moon shinning down the river. |
Луна отражается в реке. |
I want divers down in the river. |
Пусть водолазы обследуют реку. |
I just wanted to keep River safe. |
Я просто хотел обезопасить Ривер. |
Камень был гладкий, как галька из священной реки? |
|
Похоже что Гейтс пошёл вверх по реке с какой-то целью. |
|
Never set foot in the same river twice. |
В одну реку нельзя войти дважды. |
We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years. |
Мы продвигаем законопроект называемый Акт о водоразделе на реке Делавэр, и я думаю это поможет создать около 5000 рабочих мест в округе Питера в следующие три года. |
It ran from the East River straight to the Hudson, straight across. |
Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива. Прямо до залива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «volga river».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «volga river» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: volga, river , а также произношение и транскрипцию к «volga river». Также, к фразе «volga river» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.