Walk in the light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Walk in the light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ходить в свете
Translate

- walk [noun]

verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход

noun: аллея, ходьба, шаг, тропа, походка, прогулка пешком, расстояние, обход своего района, выпас, любимое место для прогулки

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • rear light - задние фары

  • street light - уличный свет

  • light dynamics - свет динамика

  • light face - свет лицо

  • hazy light - туманный свет

  • light will flash - свет будет мигать

  • light bedroom - светлая спальня

  • excitation light - возбуждающий свет

  • to throw light - бросить свет

  • a particular light - конкретный свет

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.



A phenomenon known as quantum walk increases the efficiency of the energy transport of light significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явление, известное как квантовое блуждание, значительно повышает эффективность переноса энергии света.

Neville left at first light to walk by the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невил ушёл с первыми лучами гулять по побережью.

In the meantime, you guys pack light in case we have to walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы пока собирайте самое необходимое в дорогу.

not to go down a certain road on a certain night, that you chose to walk into the light instead of into the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но идти к свету, а не в темноту.

But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него.

It's as if Vermeer were some unfathomable genius who could just walk up to a canvas and magically paint with light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как если бы Вермеер, его непостижимый гений, просто вставал у мольберта и волшебным образом запечатлевал свет.

They walk past many scenes in the light of the candle, but eventually end up stranded on a cloud, miles above Faerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проходят мимо многих сцен в свете свечи, но в конечном итоге оказываются на облаке, в милях над феерией.

Go; and leave these consecrated ones to walk the dark ways of the world together, in the strength of their innocence, in the light of their love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть эти посвященные вместе идут по мрачным стезям мира сего, сильные своей невинностью, освященные своей любовью.

Let's stay tonight and walk out at first light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переночуем здесь, и уйдем на рассвете.

I have pity for those who can walk in the curse of light and among these creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль тех, кто может бродить в проклятье света и среди этих созданий.

You dare not walk the path of righteousness, the way of the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не осмеливаетесь ступить на стезю света и добродетели.

That if we walk in the light, as He is in the light, then we have fellowship, one with another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом.

As they were coming into the hotel from a sea-side walk one afternoon, on whom should they light but Rebecca and her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь как-то днем к себе в гостиницу после прогулки по берегу моря, они нежданно-негаданно столкнулись с Ребеккой и ее супругом.

Sometimes I seemed to walk as if I had wings, flying along like the moon in the sky. My shadow crept in front of me, extinguishing the sparkles of light in the snow, bobbing up and down comically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывало, идёшь - точно на крыльях несёшься; один, как луна в небе; перед тобою ползёт твоя тень, гасит искры света на снегу, смешно тычется в тумбы, в заборы.

She did not see him; and he followed her for several yards, admiring her light and easy walk, and her tall and graceful figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не заметила его, а он шел за ней следом несколько ярдов, восхищаясь ее легкой и элегантной походкой, ее стройной и грациозной фигурой.

Thus fortified, we continued towards the intermittent light, knowing that at last our long walk was nearly over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкрепившись, мы зашагали дальше в том направлении, откуда шло прерывистое сияние, полагая, что наша затянувшаяся вынужденная прогулка вот-вот закончится.

You didn't think I'd let you walk around Chicago in a light coat like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты думала, что я позволю тебе разгуливать по Чикаго в твоем легком пальтишке?

To start to walk in the light of the Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

начать идти к Божьему свету.

I got up to walk over, and I got light-headed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднялся, чтобы подойти, и у меня закружилась голова.

I walk into the light of self-actualization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на пути к свету самоактуализации.

And they're about to walk through that door, where we will be waiting with some light beer and some rock hard approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они войдут через эту дверь, где их будем поджидать мы, со светлым пивом и крутой поддержкой.

I can always get back if anything goes wrong, thought Lucy. She began to walk forward, crunch-crunch over the snow and through the wood toward the other light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда смогу вернуться, если что-нибудь пойдет не так, - подумала Люси и двинулась вперед. Хруп, хруп, - хрустел снег под ее ногами.

You are an Arc and a servant of the light... Put into human form to walk amongst the living, I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - архангел, служитель света облечённый в человеческое тело, чтобы ходить среди смертных, я знаю.

But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него.

Walk straight, Geika growled at Nick. You ought to walk with a light and firm step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты иди ровно, - ворчал Гейка на Колю. - Ты шагай легко, твердо.

Though we walk in this world, we live only to extinguish the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мире Мы живем, лишь чтобы гасить свет.

Every murder turns on a bright hot light... and a lot of people, innocent or not... have to walk out of the shadows to stand investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое убийство как вспышка яркого света... и многие люди - виновные или невиновные... должны выйти из тени.

we light a bunch of fires throughout brooklyn, and when the firemen go to fight the fires, we walk right into sal's, the crime scene's ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы учиним несколько пожаров по всему Бруклину, а когда пожарные начнут бороться с пожарами, мы зайдем прямо в У Сэла, и место преступления наше.

If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.

Dust hung in slanted cathedral light, pouring down from the forest canopy in rich yellow shafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыль плясала в косых лучах солнца, пробивающихся сквозь густые желтые кроны деревьев.

The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться.

More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения.

Eight or ten yellow eyes squinted, blinked, and closed at the sudden flare of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь или десять желтых глаз прищурились, поморгали и зажмурились от внезапного яркого света.

Votive candles in the dim recesses of the basilica flickered red light against walls and draperies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восковые свечи в темных нишах базилики бросали красные блики на стены и драпировки.

In the light of this report, the person is then put into prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму.

I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

There are fires to light, food...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там уже огонь разожгли, еду...

Yellow light, yellow light, yellow light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желтый свет, желтый свет, желтый свет.

Vatican City will be consumed by light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет обратит Ватикан в прах.

It began to be light, and things were becoming visible by degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посветлело, и сразу все стало различимо.

And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете.

“Send light from one to the other,” Weiss said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Посылайте световой сигнал от одного к другому, — рассказывал Вебер.

Some black clothing dyes may absorb infrared light, making it difficult for Kinect to track you accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда темная одежда поглощает инфракрасное излучение, препятствуя точному отслеживанию ваших телодвижений.

You see the following error message along with a red light on your Kinect sensor for Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании сенсора Kinect с консолью Xbox 360 может возникать ошибка со следующим сообщением, при этом индикатор сенсора может гореть красным.

The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского.

Adam's voice was hoarse. She doesn't want the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так хочет, - хрипло ответил Адам.

I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света.

You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы.

He lay there beneath the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал под лампочкой.

It was starlight and I explained the Signs of the Zodiac to her, and pointed out Mars, a bright dot of light creeping zenithward, towards which so many telescopes were pointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо было звездное, и я объяснял ей знаки Зодиака и указал на Марс, на яркую точку света около зенита, куда было направлено столько телескопов.

This tweaking of the equation changed Faraday's static field into waves that spread outward at the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая настройка уравнения превратила статическое поле Фарадея в волны, разлетающиеся повсюду со скоростью света.

Gags took a walk through a twelfth-storey window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэгс вылетел через окно на 12-м этаже.

He's got a walk-to- strikeout ratio that could only be impressive in T-ball and once tore a rotator cuff drying his hair with a towel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рейтинг может произвести впечатление только на турнире дворовых команд. А еще он порвал сухожилие, вытирая голову полотенцем.

Better for her to walk, Pilar said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей тоже лучше прогуляться, - сказала Пилар.

Yeah, while they walk all over us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они перешагивают через нас?

They let Hitler walk all over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволили Гитлеру пройти через всю их страну.

And let's just walk over here for one second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте отойдем сюда на минутку.

He thought for a little while. 'Has it ever occurred to you,' he said, 'that the best thing for us to do would be simply to walk out of here before it's too late, and never see each other again?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе когда-нибудь приходило в голову, что самое лучшее для нас - выйти отсюда, пока не поздно, и больше не встречаться?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «walk in the light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «walk in the light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: walk, in, the, light , а также произношение и транскрипцию к «walk in the light». Также, к фразе «walk in the light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information