Depending on the time of the day - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depending on the time of the day - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от времени суток
Translate

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • inform on - сообщать о

  • look back on - Оглядываясь на

  • on that account - по этому счету

  • very keen on - очень увлечен

  • put a stopper on - положить пробку на

  • advance on/into - наступать на / в

  • earlier (on) - ранее)

  • reverse judgement on appeal - отменять решение в апелляционной инстанции

  • on-the-spot check - контроль на месте

  • let on lease - сдавать в аренду

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time value - значение времени

  • afford time - выкраивать время

  • lord howe standard time - стандартное время острова Лорд-Хау

  • chile daylight time - Летнее время Чили

  • one-time only - только один раз

  • during the time of - во время

  • wake time - Стандартное время острова Уэйк

  • ascent time - время всплытия

  • available time - доступное время

  • at another time - в другое время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- day [noun]

noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени

adjective: дневной

  • day and night - день и ночь

  • day room - комната отдыха

  • only one day - только один день

  • at a specific day and time - в определенный день и время

  • happy b-day - с днем ​​рождения

  • wide day - широкий день

  • on a day to day basis - на ежедневной основе

  • all-day battery life - весь день автономной работы

  • appreciation day - оценка день

  • capital market day - рынок капитала день

  • Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time

    Антонимы к day: night, nighttime

    Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.



Depending on the rules, the number of tiles in the dead wall is kept at 14 by reserving the last available tile from the wall, or the number decreases at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от правил, количество плиток в глухой стене сохраняется на уровне 14, резервируя последнюю доступную плитку из стены, или количество уменьшается в это время.

Meal time may last 30 minutes or less, depending on the order the flight arrives at the chow hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время приема пищи может длиться 30 минут или меньше, в зависимости от заказа, который рейс прибывает в зал чау-чау.

Depending upon style, take-downs, sweeps and in some rare cases even time-limited grappling on the ground are also allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от стиля, взлеты, взлеты и в некоторых редких случаях даже ограниченные по времени схватки на земле также разрешены.

Access time varies depending on whether the media are on-site or off-site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время доступа варьируется в зависимости от того, находятся ли носители на месте или за его пределами.

It may be given in degrees, time, or rotations depending on the application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть дана в градусах, времени или поворотах в зависимости от применения.

Depending on which ones are chosen, this can eliminate or reduce the need for cooking, and the reconstitution time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, какие из них выбраны, это может устранить или уменьшить потребность в приготовлении пищи, а также время восстановления.

The length of time the wort boils with the hops varies depending on the style of beer being brewed but overall boil times are usually an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность кипячения сусла с хмелем варьируется в зависимости от стиля варки пива, но общее время кипячения обычно составляет час.

From 10 a.m. to 10 p.m., women experts answer the phone and provide information immediately or within a short period of time, depending on the complexity of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 10 часов утра до 10 часов вечера женщины-эксперты отвечают на телефонные звонки и дают необходимую информацию сразу же или по прошествии короткого периода времени в зависимости от сложности вопроса.

Depending on the surrounding contexts, stakes and locations of operation, the course of action of Zaâma d’Banlieue varied and shifted over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от окружающего контекста, ставки и места проведения операции, курс действий Zaâma d'Banlieue менялся и смещался с течением времени.

The most common causes of pericardial effusion have changed over time and vary depending on geography and the population in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенные причины перикардиального выпота изменились с течением времени и варьируют в зависимости от географии и населения, о котором идет речь.

In Lake Baikal, the water temperature varies significantly depending on location, depth, and time of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В озере Байкал температура воды значительно меняется в зависимости от местоположения, глубины и времени года.

At the same time, it must have effective means of connecting to a PCB, which can change drastically depending on the package type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время он должен иметь эффективные средства подключения к печатной плате, которые могут резко меняться в зависимости от типа упаковки.

There are various styles of dogū, depending on the exhumation area and time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные стили Догу, в зависимости от области эксгумации и периода времени.

Yeah. They're gonna meet us there, you know, depending on if they can get a babysitter, and one that doesn't show up completely stoned out of her gourd this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы встретимся там, если они найдут няньку, которая в этот раз не будет пот кайфом.

The game has four endings depending on the difficulty level and if the player defeats certain levels in an allotted amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра имеет четыре концовки в зависимости от уровня сложности и если игрок побеждает определенные уровни в отведенное количество времени.

Similarly, each star has a distinct name, which likewise has varied over time and depending upon the asterism being constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же каждая звезда имеет свое собственное имя, которое также менялось с течением времени и в зависимости от строящегося астеризма.

The territory may be small or large, depending on its quality, the time of day, and the number of competitors, and may be held for a few minutes or several hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория может быть небольшой или большой, в зависимости от ее качества, времени суток и количества участников, и может проходить в течение нескольких минут или нескольких часов.

These hypotheses are complex, but many predict that the Earth would be destroyed in a time frame from seconds to millennia, depending on the theory considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гипотезы сложны, но многие предсказывают, что Земля будет уничтожена за промежуток времени от секунд до тысячелетий, в зависимости от рассматриваемой теории.

Depending on the type of vehicle used, countdowns can start from 72 to 96 hours before launch time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от типа используемого транспортного средства отсчет времени может начаться за 72-96 часов до старта.

The cameras are fired sequentially, or all at the same time, depending on the desired effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камеры запускаются последовательно или все одновременно, в зависимости от желаемого эффекта.

During the passage in the soil, pathogens can die off or be adsorbed significantly, mostly depending on the travel time between the pit and the well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время прохождения в почве патогены могут отмирать или значительно адсорбироваться, в основном в зависимости от времени прохождения между ямой и колодцем.

This is generally performed in real-time though there may be delays of seconds or minutes depending on the modality and application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно выполняется в режиме реального времени, хотя могут быть задержки секунд или минут в зависимости от способа и приложения.

The appearance of things changed, of course, depending on the weather, the time of day, the time of year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, все менялось с переменой погоды, в разное время года и дня.

Punks and skinheads have had both antagonistic and friendly relationships, depending on the social circumstances, time period and geographic location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панки и скинхеды имели как антагонистические, так и дружеские отношения, в зависимости от социальных обстоятельств, периода времени и географического положения.

Depending on the weather and time of day, you can get different signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от времени суток и погоды ловит сигналы на разных частотах.

The complete discharge time of all dipoles can be days to weeks depending on the material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное время разряда всех диполей может составлять от нескольких дней до нескольких недель в зависимости от материала.

Depending on the season, time of day, and other circumstances, a particular direction might be bad luck for an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от времени года, времени суток и других обстоятельств, определенное направление может быть плохим для человека.

The maximum time of water delivery may be required to be reduced, depending on the hazard classification of the area protected by the sprinkler system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, потребуется сократить максимальное время подачи воды в зависимости от классификации опасности зоны, защищаемой спринклерной системой.

Depending on implementation, this design offers an improvement in transient response as each of the drivers is aligned in phase and time and exits the same horn mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от реализации, эта конструкция обеспечивает улучшение переходного отклика, поскольку каждый из драйверов выровнен по фазе и времени и выходит из одного и того же рупорного устья.

Further, the practice of specifying different time values depending on the CAS latency has been dropped; now there are just a single set of timing parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, практика указания различных значений времени в зависимости от задержки CAS была отброшена; теперь есть только один набор параметров синхронизации.

One of these is the impossibility of depending on any sure time table in the development cycle of a new product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый — невозможность с уверенностью полагаться на «расписание» цикла разработки нового продукта.

The type of meat consumed varies much between different cultures, changes over time, depending on factors such as tradition and the availability of the animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип потребляемого мяса сильно варьируется в разных культурах, меняется с течением времени, в зависимости от таких факторов, как традиции и доступность животных.

Each stem reaches a maximum size of about three to ten centimeters, depending on the time of year; longer leaves with robust traps are usually formed after flowering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый стебель достигает максимального размера примерно от трех до десяти сантиметров, в зависимости от времени года; более длинные листья с прочными ловушками обычно образуются после цветения.

Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания.

Nana Komatsu has a habit of falling in love at first sight all the time, and depending on other people to help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Наны Комацу есть привычка влюбляться с первого взгляда и все время зависеть от помощи других людей.

Once issued a driver's license is valid for a period of one to five years depending on which period of time the driver chooses to pay for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выдачи водительское удостоверение действует в течение одного-пяти лет в зависимости от того, какой период времени водитель выбирает для оплаты.

The length of time that a prospective candidate remains a postulant may vary depending on the institution, or the postulant's individual situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, в течение которого потенциальный кандидат остается послушником, может варьироваться в зависимости от учреждения или индивидуальной ситуации послушника.

Depending on the environmental conditions present at the time of their formation, concretions can be created by either concentric or pervasive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от условий окружающей среды, присутствующих в момент их образования, конкременты могут быть созданы либо концентрическим, либо всепроникающим ростом.

Contestants would get points depending on how quickly they punched in the right answer, starting at 1,000 and counting down as time went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкурсанты получали очки в зависимости от того, как быстро они набирали правильный ответ, начиная с 1000 и отсчитывая время назад.

Which might take time, depending on

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может занять время, в зависимости...

At the time of their hatching, chicks range in development from helpless to independent, depending on their species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент вылупления птенцы варьируют в развитии от беспомощных до независимых, в зависимости от их вида.

During this time, the crew flew on their backs, depending on the computer to slow the craft's forward and vertical velocity to near zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени экипаж летел на спине, в зависимости от компьютера, чтобы замедлить переднюю и вертикальную скорость корабля почти до нуля.

At that time, however, Global Brokerage's real economic interest in the FXCM Group was between 10 and 50% depending on the amount of distributions FXCM makes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, однако, реальный экономический интерес глобальных брокеров к группе FXCM составлял от 10 до 50% в зависимости от объема распределений FXCM.

The modern perfume industry encourages the practice of layering fragrance so that it is released in different intensities depending upon the time of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная парфюмерная промышленность поощряет практику послойного аромата, так что он высвобождается с разной интенсивностью в зависимости от времени суток.

Sleep may be an actively social time, depending on the sleep groupings, with no constraints on noise or activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон может быть активно социальным временем, в зависимости от группировок сна, без каких-либо ограничений на шум или активность.

Depending on whether or not those working part-time are included, the average American makes between $32,000 and $39,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, включены ли те, кто работает неполный рабочий день, средний американец зарабатывает от 32 000 до 39 000 долларов.

Depending on iCloud, this happens in real time. But, if iCloud is being a little touchy, it could take up to 10 min. to see changes on your other devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нормальной работе iCloud это происходит в реальном времени, однако, если iCloud чувствует себя не лучшим образом, передача данных на другие устройства может занять до десяти минут.

So maybe half the time Buck and I worked without liaison, doing it dead slow and depending on his judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому большей частью мы с Баком работали без всякой связи и делали все неторопливо.

These data centre facilities are also available for a short period of time and afford the flexibility to scale their capacity up or down depending on the Secretariat's requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти объекты для размещения центра хранения и обработки данных также могут быть предоставлены на короткий период времени, и они обеспечивают возможность увеличения или сокращения его потенциала в зависимости от потребностей Секретариата.

The Admiralty noted that the required camouflage would vary depending on the light, the changing colours of sea and sky, the time of day, and the angle of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмиралтейство отметило, что требуемая маскировка будет варьироваться в зависимости от освещения, изменения цвета моря и неба, времени суток и угла наклона солнца.

And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером.

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника.

Be advised that there is no time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты.

Help us in our mourning and teach us to live for the living, in the time we still have left to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепи нас в нашей скорби и научи как жить дальше.

Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%.

In this technique, beyond the current limit the output voltage will decrease to a value depending on the current limit and load resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом методе, выходя за пределы тока, выходное напряжение будет уменьшаться до значения, зависящего от предела тока и сопротивления нагрузки.

Depending on the context, the ambassadors may be technical contributors or each team's scrum master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста, послы могут быть техническими участниками или мастерами scrum каждой команды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on the time of the day». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on the time of the day» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, the, time, of, the, day , а также произношение и транскрипцию к «depending on the time of the day». Также, к фразе «depending on the time of the day» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information