Wander around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: блуждать, бродить, скитаться, странствовать, мотаться, забрести, заблудиться, бредить, отклоняться, покружить
noun: странствие
wander through - блуждать
wander from - блуждать из
wander off - уйти
wander off the point - блуждать
wander from subject - удаляться от темы
wander aimlessly - идти куда глаза глядят
wander about - бродить вокруг
wander far - забрести далеко
wander away - блуждать
Синонимы к wander: traipse, potter, roam, drift, stroll, meander, amble, tootle, walk, range
Антонимы к wander: rush, hurry
Значение wander: walk or move in a leisurely, casual, or aimless way.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
stay around - оставаться в стороне
putter around - крутить вокруг
dangle around - болтаться
shortcut around - ярлык вокруг
the other way around - наоборот
fence around - ограждать
sit around - сидеть без дела
mow around - обкашивать
stringing by looping the string around the bottom of leaves - шнурование закреплением листьев в петлях двух переплетающихся шнуров
sneak around - прокрасться вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
wander, roam, stroll around, wander about, wander through, walk along, walk around, walk down, stroll through, wander off, walk in, walk through, walk on, stroll in, rove, loiter, stray, walk by, roam around, ride down, stroll, ride in, err, amble, travel around, tour, drift, hang out
It was always Don't touch, don't wander off, don't give the school a bad name. |
Всегда было Ничего не трогайте, не блуждайте, не создавайте школе дурную славу. |
No, the FBI's paying me to poke around and, you know, find the truth. |
Нет, ФБР платит мне за выискивание и, ты знаешь, поиск правды. |
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
People running around in Labyrinth and cheerfully killing each other? |
Людей, которые бегают по Лабиринту и радостно убивают друг друга? |
He slid behind the wheel, drove around the block, stopped, and switched off lights and motor. |
Он сел за руль, проехал один квартал, остановился, погасил фары и выключил мотор. |
Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes. |
Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома. |
With the utmost caution Reith peered around a jut of rock, into a chamber. |
С максимальной осторожностью Рейт заглянул из-за выступа скалы в следующий грот. |
Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies. |
Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби. |
Exactly, but the genie would be forced to wander the earth until a new master rubs the lamp. |
Точно, но джинн вынужден скитаться по земле, пока новый хозяин не потрет лампу. |
Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты. |
|
The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax. |
Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск. |
The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island. |
Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
Atin emptied a clip into two droids that came around the corner. |
Атин опустошил обойму в двух дроидов, показавшихся из-за поворота. |
I give him a few seconds, then go around the corner to the elevators, where I find Wendy waiting for me. |
Я проводила его глазами, а потом пошла к лифту, где меня уже поджидала Венди. |
Isaac picked up and sniffed the various clothes strewn around the room. |
Айзек поднял и обнюхал различную одежду, разбросанную по всей комнате. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
We didn't start the perfect Thanksgiving tradition with a big family sitting around a turkey. |
Мы не начали традицию садиться всей семьей за стол, и есть индейку на День благодарения. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
Thus lowering the weight contributed around the waist and the neck to remain intact. |
Распределив, тем самым, вес тела вокруг талии и оставив шею повешенного невредимой. |
Close and we like to joke around. |
О нет, даже больше, но не спереди. |
Well, I will certainly rest easier knowing that he's not roaming around our neighborhood. |
Что ж, мне будет гораздо легче при мысли, что он не бродит у нас в окрестностях. |
Perhaps you had better not wander too far away from your room. |
Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты. |
Я просто нутром чую, что он все еще рядом. |
|
I waited for ten minutes and went to poke around the bushes. |
Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты. |
Я вообще-то не думаю, что у нас есть шанс выйграть. что это? это? нет, нет, нет, мы проиграли. |
|
And Edmund... try not to wander off. |
И, Эдмунд не пропадай больше. |
Как вам разрешили ходить по замку? |
|
It might've been helpful if you'd mentioned her tendency to wander. |
Было бы проще, если бы вы сразу мне сказали об этой её привычке. |
Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. |
Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве. |
Well, maybe, but when a man has guts he doesn't need to wander around scaring people with his gun. |
Ну может быть... Однако когда мужчина и вправду мужчина, ему нет необходимости пугать других пистолетом. |
I come by whenever I want to be around people that I don't have to salute. |
Я прихожу сюда когда хочу побыть среди незнакомых людей. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
He'll wander from town to town like The Littlest Hobo. |
Он будет блуждать из города в город как маленький бомж. |
Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong. |
Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось. |
Hotel in Pula: You can leave valuables for secure storage in the hotel safe at reception, which is manned around the clock. |
Отель в Pula У стола администратора, работающего в течение 24 часов, вы можете сдать ценные вещи на хранение в сейф отеля. |
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
Суть в том, что это компас, центрированный на 360 градусов. |
|
What happens is every protein in your body is charged, so the proteins are sprayed in, the magnet spins them around, and then there's a detector at the end. |
Каждый протеин в вашем теле заряжен, поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу, в конце расположен детектор. |
Well, it's really common for full fledged vampires to wander the barrens, you know, graveyards, industrial wastelands. |
Ну, это общее для настоящих вампиров бродить по пустоши, знаешь, кладбищам, промышленным пустырям. |
The oculist with bad breath and two left hands, both of which tend to wander. |
Окулист с двумя левыми руками, обе дрожат |
You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know. |
Ты спустишься в преисподнюю слепой, глухой и немой. Все мертвецы будут знать. |
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs. |
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам. |
Speaking of bed, you shouldn't wander about in a dressing gown. |
Но при этом не следует забывать о приличной одежде. |
We're not supposed to let you wander off. |
Нам не пологаеться позволять вам блуждать. |
The children began to come out of the tents, to wander about the camp. |
Дети мало-помалу выходили из палаток и разбредались по лагерю. |
So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right. |
Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства. |
You wander through the desert for 40 years with that dry air. |
Ты скитаешься 40 лет по пустыне с этим сухим воздухом. |
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee. |
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе Флориан. |
Do you mean that on a school day you simply let a child wander around here alone? |
Значит, вы позволили ребенку блуждать здесь одному в школьное время? |
Karan, don't wander too far off. |
Каран! Не уходите далеко. |
'I don't think it right to wander out of doors,' I observed, 'instead of being in bed: it is not wise, at any rate this moist season. |
Нехорошо, по-моему, бродить по полям, -заметила я, - когда время лежать в постели; во всяком случае, это неразумно в такую сырую пору. |
Courtship occurs when the birds of a pair have been separated and then wander close to one another. |
Ухаживание происходит, когда птицы пары были разделены и затем блуждают близко друг к другу. |
After 1484 Giovanni da Correggio begins to wander from city to city preaching. |
После 1484 года Джованни да Корреджо начинает скитаться из города в город с проповедями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wander around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wander around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wander, around , а также произношение и транскрипцию к «wander around». Также, к фразе «wander around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.