War crimes prosecutor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

War crimes prosecutor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
военные преступления прокурор
Translate

- war [noun]

noun: война, борьба

adjective: военный

verb: воевать, соперничать, конкурировать

  • war games - военные игры

  • war or peace - война или мир

  • foretell war - предупреждать войну

  • movie war - фильм о войне

  • post-cold war world - после окончания холодной войны мир

  • destructive war - разрушительная война

  • that during the war - что во время войны

  • war in the territory - война на территории

  • for war crimes - за военные преступления

  • sent to war - отправлен на войну

  • Синонимы к war: encounter, offensive, combat, fighting, bloodshed, conflict, fight, skirmish, warfare, attack

    Антонимы к war: world, globe

    Значение war: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.

- crimes [noun]

noun: преступление, преступность, злодеяние, криминал

- prosecutor [noun]

noun: прокурор, обвинитель



In 2011, the right of appeal was revoked for certain drug crimes, and instead, the case must be appealed to the Prosecutor-General of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году право на апелляцию было отменено по некоторым преступлениям, связанным с наркотиками, и вместо этого дело должно быть обжаловано в Генеральную прокуратуру Ирана.

Should Bush and Cheney be prosecuted for their crimes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ли возбудить судебное разбирательство в отношении действий Буша и Чейни?

During the later Nuremberg trials, a prosecutor attempted to cite the Laconia Order as proof of war crimes by Dönitz and his submariners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время более позднего Нюрнбергского процесса обвинитель попытался сослаться на приказ Лаконии как на доказательство военных преступлений Деница и его подводников.

Our role as the primary prosecutor of serious crimes makes our responsibility to citizens in Indian Country unique and mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша роль главного обвинителя по тяжким преступлениям делает нашу ответственность перед гражданами индийской страны уникальной и обязательной.

The government then prosecuted him for these crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем правительство привлекло его к уголовной ответственности за эти преступления.

...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его...

Yes, you do. You cannot be prosecuted for any crimes committed, quote, in consort with, unquote, the Balloon Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь быть привлечен к ответственности за преступления, совершенные, цитирую, совместно, конец цитаты с Человеком с Воздушными Шариками.

The government re-opened prosecution of war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство вновь открыло уголовное преследование за военные преступления.

This authority was usually only granted to judges and could have had a big impact in San Francisco where drug violations accounted for nearly 70% of prosecuted crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полномочия обычно предоставлялись только судьям и могли иметь большое влияние в Сан-Франциско, где наркопреступления составляли почти 70% преступлений, преследуемых по закону.

Not recognizing the ICC can’t stop U.S. or Russian citizens from being prosecuted for war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ признать юрисдикцию МУС не избавит российских или американских граждан от уголовного преследования по обвинению в совершении военных преступлений.

People who carry out punishment attacks can be prosecuted for crimes such as assault, battery, and bodily harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, совершающие нападения с целью наказания, могут быть привлечены к уголовной ответственности за такие преступления, как нападение, нанесение побоев и нанесение телесных повреждений.

I'm going to be prosecuting crimes of sexual violence In areas of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь заниматься преступлениями сексуального характера в районах конфликтов.

In many States, prosecution for crimes under universal jurisdiction requires the consent of a governmental or legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих государствах судебное преследование за преступления на основании универсальной юрисдикции требует согласия правительственного или юридического органа.

Emphasis was placed on improving prosecution of crimes involving domestic violence and sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание было уделено совершенствованию уголовного преследования за преступления, связанные с бытовым насилием и сексуальными посягательствами.

He was never prosecuted for crimes related to the Salmonella attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не привлекался к уголовной ответственности за преступления, связанные с нападением сальмонеллы.

This means that anyone in the Netherlands who is suspected of war crimes can be prosecuted here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что в Нидерландах любое лицо, подозреваемое в совершении военных преступлений, может быть привлечено к уголовной ответственности.

Contraventions of these articles constitute war crimes that may be prosecuted before the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушения этих статей представляют собой военные преступления,которые могут преследоваться в Международном уголовном суде.

Since there is no time limit on the prosecution of such crimes... I have already read the warrant and the charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как для таких преступлений нет срока давности... Спасибо, я уже ознакомилась с ордером и обвинениями.

Hate crime laws or other criminal justice mechanisms did not exist to aid in the prosecution of bias-motivated crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о преступлениях на почве ненависти или другие механизмы уголовного правосудия не существуют, чтобы помочь в преследовании преступлений, мотивированных предвзятостью.

The government encourages female victims' participation in the investigation and prosecution of sex trafficking crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химеры обычно считаются загрязнителем, поскольку химера может быть интерпретирована как новая последовательность, в то время как на самом деле она является артефактом.

People who support legalizing assisted death want the people who assist in a voluntary death to be exempt from criminal prosecution for manslaughter or similar crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые выступают за легализацию насильственной смерти, хотят, чтобы люди, которые содействуют добровольной смерти, были освобождены от уголовного преследования за непредумышленное убийство или аналогичные преступления.

Top officers of Unit 731 were not prosecuted for war crimes after the war, in exchange for turning over the results of their research to the Allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны высшие офицеры 731-го отряда не привлекались к ответственности за военные преступления в обмен на передачу результатов своих исследований союзникам.

The President enjoys immunity from criminal prosecution while in office, but may be charged with crimes committed during his term afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент пользуется иммунитетом от уголовного преследования во время пребывания в должности, но может быть обвинен в преступлениях, совершенных в течение его срока полномочий впоследствии.

It will be established in a clear, honest evaluation of the responsibility for the crimes in the indictment stated by the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сложится путем точного и честного определения меры ответственности за совершение преступлений, предъявленных обвинением.

The ICC came into existence on 1 July 2002 and can only prosecute crimes committed on or after that date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МУС начал свое существование 1 июля 2002 года и может осуществлять судебное преследование только за преступления, совершенные в этот день или после него.

The Croatian Government has a clear interest in detaining and prosecuting persons reasonably suspected of war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватское правительство явно заинтересовано в задержании и судебном преследовании лиц, в отношении которых есть основания подозревать их в совершении военных преступлений.

Why would you want to stop prosecuting drug crimes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем прекращать возбуждать дела по наркотикам?

Accordingly, crimes of violation of women's rights are prosecuted by the states and may eventually reach the Superior Court of Justice, the last instance of the Judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим преступления, связанные с нарушениями прав женщин, рассматриваются на уровне штатов и лишь потом могут попасть в Верховный суд как последнюю судебную инстанцию.

International criminal courts and tribunals function primarily because the states involved are incapable or unwilling to prosecute crimes of this magnitude themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные уголовные суды и трибуналы функционируют главным образом потому, что соответствующие государства сами не способны или не желают осуществлять судебное преследование за преступления такого масштаба.

During the Kirchner's administration, prosecution of war crimes were re-opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время правления Киршнер было возобновлено уголовное преследование за военные преступления.

I'll take you in under the fbi's supervision and protection until we can take you back, where you will be prosecuted for your crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму тебя под надзор и защиту ФБР пока мы не доставим тебя обратно где ты пойдешь под суд за свои преступления.

The United Nations has been primarily responsible for the prosecution of crimes against humanity since it was chartered in 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций несет главную ответственность за судебное преследование за преступления против человечности с момента ее создания в 1948 году.

I will reduce the murder rate by aggressively prosecuting gun crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сокращу число убийств с помощью агрессивного обвинения в преступлениях с применением оружия.

Among the nearly 300 people prosecuted, many of the leading officers were charged, convicted and sentenced for their crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди почти 300 человек, подвергшихся судебному преследованию, многие из ведущих офицеров были обвинены, осуждены и осуждены за свои преступления.

Israel – DMT is an illegal substance; production, trade and possession are prosecuted as crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль-ДМТ является незаконным веществом; производство, торговля и хранение преследуются как преступления.

The ICC's chief prosecutor has charged Mr Bashir with crimes against humanity, war crimes and genocide over alleged atrocities in Sudan's Darfur region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный прокурор МУС обвинил г-на Башира в преступлениях против человечности, военных преступлениях и геноциде в связи с предполагаемыми зверствами в суданском регионе Дарфур.

The International Criminal Court has been prosecuting war crimes in Uganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный криминальный суд выносил приговоры по военным преступлениям в Уганде.

Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred, Mr. Buck said in a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения, - сказал г-н Бак в своем заявлении.

Ordinary prosecutions are the province of the states, and only crimes of special federal import are pursued by the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное судебное преследование является прерогативой Штатов, и только преступления особого федерального значения преследуются федеральным правительством.

What was envisaged by the Working Group was a set of more or less loose, ad hoc arrangements for the prosecution of international crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, документ, подготовленный Рабочей группой, представляет собой свод более или менее гибких специальных положений для судебного преследования за совершение уголовных преступлений.

The prosecutor only personally investigates cases when there are special crimes, such as corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор лично расследует только те случаи, когда есть особые преступления, такие как коррупция.

Nimr Ibrahim Muhammad, General Counsel, is hereby appointed as Special Prosecutor for the crimes committed in Darfur during the period from 2003 onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нимр Ибрагим Мухаммад, главный юрисконсульт, настоящим назначается Специальным прокурором по делам о преступлениях, совершенных в Дарфуре за период с 2003 года.

The court's ruling enabled the government to renew the prosecution of crimes committed during the Dirty War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение суда позволило правительству возобновить уголовное преследование за преступления, совершенные во время грязной войны.

Prosecution rates for molka crimes are low, and punishment through fines or jail time is weaker in practice than stated in South Korean law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень судебного преследования за преступления Молка низок, а наказание в виде штрафов или тюремного заключения на практике слабее, чем указано в южнокорейском законодательстве.

The prosecution of international crimes against children is extremely difficult, expensive and time-consuming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное расследование международных преступлений, совершенных в отношении детей, является делом исключительно трудным, дорогостоящим и продолжительным.

Gröning's prosecution has been reported to have been a part of Germany's final effort to bring the last Nazi war-crimes suspects to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение Гренинга, как сообщается, было частью последней попытки Германии привлечь к ответственности последних подозреваемых в военных преступлениях нацистов.

The D.A. issues a blanket statement saying he won't prosecute certain crimes, and he doesn't share that tidbit with his own prosecutors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной прокурор объявляет ни с того ни с его, что он не будет предъявлять обвинения по определённым преступлениям и не предупреждает об этом даже своим подчинённым?

Prosecution and punishment of terrorists was clearly necessary to prevent them from repeating their crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вызывает сомнения необходимость судебного преследования и наказания террористов, с тем чтобы предотвратить повторение ими своих злодеяний.

Critics claim the document has been used to evade prosecution for sex crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что этот документ был использован для уклонения от судебного преследования за сексуальные преступления.

The co-opting of the government by the rich, the lack of any prosecution for the crimes that led to the collapse of 2008,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение богатства правительства, отсутствие преследований за преступления, что привело к коллапсу 2008 года.

The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве!

Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона.

File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем.

The prosecution would have a field day with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим у обвинения будет знаменательный день.

Prosecution had a strong case against Barnett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У обвинения были веские факты в отношении Барнетта.

In many jurisdictions the act of wearing gloves itself while committing a crime can be prosecuted as an inchoate offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих юрисдикциях сам акт ношения перчаток во время совершения преступления может преследоваться как нераскрытое преступление.

However, the government was seen to make some effort to prosecute security forces who used excessive force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако было замечено, что правительство предпринимает определенные усилия для преследования сил безопасности, применяющих чрезмерную силу.

Prosecution can become difficult due to the lack of evidence and the political justice system itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное преследование может стать затруднительным из-за отсутствия доказательств и самой системы политического правосудия.

The prosecution's theory was that Stover did not see Frank because he was at that time murdering Phagan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кулиглиг-это транспортное средство, состоящее из двухколесного прицепа, запряженного двухколесным трактором, похожим на роторный румпель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «war crimes prosecutor». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «war crimes prosecutor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: war, crimes, prosecutor , а также произношение и транскрипцию к «war crimes prosecutor». Также, к фразе «war crimes prosecutor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information