We would be pleased to inform you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hear what we say - услышать, что мы говорим,
we get down - Спускаемся
at the core of everything we do - в основе всего, что мы делаем
we would be pleased to hear from you - Мы будем рады услышать от вас
we should all keep in - мы все должны иметь в
we are currently negotiating - мы в настоящее время переговоры
we continue to deliver - мы продолжаем поставлять
that we will - что мы будем
we see no reason - мы не видим причин,
the one we - тот, который мы
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
would improve much - улучшило бы много
we would need - мы должны были бы
it would be easier - было бы легче
i would be willing to consider - я был бы готов рассмотреть
would have been sufficient - было бы достаточно
in the near future i would - в ближайшем будущем я бы
it would be nice if you could - было бы неплохо, если бы вы могли
i would like to draw your attention - я хотел бы обратить ваше внимание
would like to encourage - хотел бы призвать
would like once again - хотел бы еще раз
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be referred to - относиться к
be smashed to smithereens - быть разбитым вдребезги
be installed - быть установленным
be off (with you) - отключаться (с вами)
be of interest - представлять интерес
be starkers - ходить голышом
be found throughout the world - встречаться по всему миру
would be necessary - бы пришлось
be in cupboard - стоять в шкафе
be beside myself - быть вне себя
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
i'm pleased to announce - Я рад сообщить,
we are pleased to tell you - мы рады сообщить Вам,
would be pleased to visit - был бы рад посетить
i'm pleased to work - Я рад работе
i am pleased to share - я рад поделиться
be pleased to support - радуйся поддержке
i am pleased to meet you - я рад встретить тебя
i am pleased to inform - я рад сообщить
delegations were pleased to note - делегации с удовлетворением отметили
pleased to see you - рады видеть Вас
Синонимы к pleased: delighted, contented, over the moon, overjoyed, grateful, tickled pink, gratified, happy, on cloud nine, thankful
Антонимы к pleased: dissatisfied, displeased, sad, displease
Значение pleased: feeling or showing pleasure and satisfaction, especially at an event or a situation.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to mind - вспомнить
raze (to the ground) - снести (на землю)
to the letter - буквально
to boot - Загружать
knee-high to a mosquito - колено до комара
fail to look after - не заботиться
get to first base - добраться до первой базы
bring to an untimely end - довести до несвоевременного завершения
nail to the wall - гвоздь к стене
to that extent - в такой степени
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: сообщить, информировать, сообщать, уведомлять, извещать, доносить, известить, одушевлять, наушничать, наполнять
we will inform you as soon as - мы сообщим вам, как только
honour to inform - честь сообщить
to inform policy decisions - для политических решений
inform you about - информировать Вас о
i have the pleasure to inform you - я имею честь сообщить Вам,
inform the committee of any - информировать Комитет о любых
profound regret to inform you - с глубоким прискорбием сообщить Вам
inform him of any - информировать его о любых
he shall inform - он информирует
inform the preparation - информировать о подготовке
Синонимы к inform: prime, notify, brief, advise, tell, give/supply information to, communicate to, impart to, enlighten, let someone know
Антонимы к inform: hide, conceal, secret
Значение inform: give (someone) facts or information; tell.
off with you - с вами
What do you take me for? - за кого вы меня принимаете?
How dare you say that? - Как ты смеешь так говорить?
you played very well - Вы играли очень хорошо
i want you to give - я хочу, чтобы ты
i will inform you before - Я буду информировать вас перед
letters addressed to you - письма, адресованные Вам
thank you for your indulgence - спасибо за вашу снисходительность
no matter where you're from - независимо от того, где вы из
you waiting - вы ждете
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
I'm pleased to inform you that, in general, I approve and share the point of view of those who gathered here. |
Рад довести до вашего сведения, что я в общем одобряю И разделяю мнение собравшихся. |
I'm pleased to inform you that the Stars Hollow board of tourism has graciously decided to offer you a proposal. |
Я рад сообщить тебе, что министерство туризма Старз Холлоу, великодушно решило сделать тебе предложение. |
We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. |
Мы рады сообщить Вам, что Вы приняты в школу волшебства и колдовства Хогвартс. |
After due consideration, we are pleased to inform you that you have been accepted as adoptive parents... |
После должных раздумий, мы рады сообщить вам, что ваши кандидатуры на роль приемных родителей были одобрены. |
we are pleased to inform you today |
Мы рады сообщить Вам сегодня |
And I am pleased to inform the House that the king is now prepared to discuss peace terms provided that the army stand down. |
С радостью я вам сообщаю, ...что он готов обсудить условия мира и роспуск армии |
I am pleased to inform the Assembly this year that the Mauritius Indian Ocean Rim Initiative has gathered considerable momentum. |
В этом году я рад сообщить Ассамблее о том, что процесс осуществления инициативы Маврикия для стран, расположенных в регионе Индийского океана, набирает значительные темпы. |
I am pleased to inform you all that the rewriting and restructuring of the article is done! |
Я рад сообщить вам всем, что переписывание и перестройка статьи закончены! |
In reply to your request, I am also pleased to inform you that Switzerland does not object to the publication of this information on the Committee's website. |
В соответствии с Вашим запросом я хотел бы также сообщить, что Швейцария не имеет возражений против опубликования этой информации на веб-сайте Комитета. |
We are pleased to inform the Assembly that they have already selected by consensus a President and Prime Minister, who are going to lead a transitional Government. |
Мы рады сообщить Ассамблее, что они уже избрали путем консенсуса президента и премьер-министра, которые возглавят переходное правительство. |
We are pleased to inform you that you have achieved the highest score in the county in your recent examination. |
Мы рады сообщить вам, что вы получили самый высокий балл в графстве за свой недавний экзамен. |
'My friends,' he went on, 'I am pleased to inform you that Toad has at last seen the error of his ways. |
Друзья мои, - продолжал он, - я счастлив известить вас, что Тоуд наконец осознал ошибочность своего поведения. |
Jake is going to give us exactly the orders we will be humbly pleased to obey. |
Джейк будет давать нам как раз те приказания, которые мы захотим покорно выполнять. |
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. |
Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
If any monsters appear near the camping spot while the puller is away, make sure you inform them so they don't ALSO bring back monsters. |
Если рядом с засадной появляются какие-либо монстры во время отсутствия провокатора, немедленно дайте ему знать, чтобы он не приводил еще монстров. |
If you do not inform the puller, they will often bring back monsters and the combination of monsters will kill the party. |
Если вы не проинформируете провокатора, то он тоже приведет монстров, и отряд может погибнуть. |
I was not pleased by your rude behavior. |
Мне не нравится ваше невежливое поведение. |
We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment. |
Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара. |
So how can collective effects in physics inform our understanding of evolution? |
— Как же коллективные эффекты из области физики могут дополнить наше представление об эволюции? |
Now, I've lost count of the number of taxi drivers who, when I say to them what I do for a living, inform me that religion has been the cause of all the major world wars in history. |
Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека. |
Я доволен часами, которые подарил мне мой отец. |
|
Redirect. He would be pleased to know she had called to make that exact request, albeit for entirely different reasons. |
Но она потому и звонит - чтобы попросить его согласия на изменение маршрута, хотя побудили ее к тому совсем иные обстоятельства. |
I am here to inform these Modern Times of the Grammatical Era's end and the beginning of Flamboyance, especially in cinema |
Я здесь, чтобы известить современный мир о конце Эры Грамматики и о начале Эры Пылающей во всех областях, особенно в кинематографе. |
I am pleased to announce that hostilities between our peoples have ended. |
Я рад сообщить, что военные действия между нашими народами завершены. |
And I'd like to take this opportunity, Miss Novak to inform you that I don't walk like a duck and I'm not bowlegged. |
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. ...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом. |
Indeed. We are very pleased with your expediency. |
— И то правда. Мы очень довольны вашей расторопностью. |
And Dad looked as if he was pleased that it was dead. |
У папы было такое лицо, словно он радовался тому, что город мертв. |
Piggy grinned reluctantly, pleased despite himself at even this much recognition. |
Хрюша улыбался сдержанно, радуясь против воли хоть такому признанию. |
I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff. |
Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых. |
О своих делах я ничего нового сообщить не могу. |
|
When he had completed all things to his satisfaction he unlocked the door and came out, very pleased with himself. |
Устроив все, как ему хотелось, он отпер дверь и вышел из комнаты, очень довольный собой. |
Боюсь, мое сердце не сочло нужным оповестить меня об этом. |
|
All right, now, first we need to inform Judge Moss about the contact. |
Хорошо, нужно проинформировать судью Мосс об этом. |
Sorry I didn't inform you about it. |
Простите, мне об этом не сообщили. |
We are delighted to be able to inform the reader, that during the whole of this scene, Gringoire and his piece had stood firm. |
Мы счастливы сообщить нашим читателям, что во время всей этой сцены и Гренгуар и его пьеса держались стойко. |
Had it pleased Isidora to call together her uncle's vaqueros, and send them to chastise him, it would have been speedily done-even to hanging him upon the nearest tree! |
Если бы Исидоре вздумалось послать вакеро своего дяди, чтобы они повесили Диаса на первом попавшемся дереве, это было бы исполнено без промедления. |
I was sent an instruction to inform the authorities if I saw her. |
Мне прислали инструкцию оповещать полицию если увижу ее. |
Alyosha told me in secret that his father was in a way rather pleased at the whole business. He was pleased at the humiliation of Ichmenyev. |
Алеша проговорился мне тайком, что отец как будто немножко и рад был всей этой истории: ему нравилось во всем этом деле унижение Ихменева. |
I don't know their telephone number, I'm afraid, but I know they are a firm on whom he was going to call and they might be able to inform you where he would be likely to be today. |
Боюсь, их номера телефона у меня нет, но я знаю, что он собирался им звонить, и они могут подсказать, где его найти. |
As she did not conceal from me that you also are acquainted with all her misfortunes, I can inform you every thing without reserve of her unhappy situation. |
Так как она не скрыла от меня, что вы тоже осведомлены о всех ее несчастьях, я могу без стеснения говорить о ее горестном положении. |
I'm sure the emperor will be pleased by any progress you make in this area. |
Уверен, император будет рад любому прогрессу в этой области. |
If you're trying to inform my direction, I'd rather you didn't quote the Inferno. |
Если ты стараешься описать направление моего движения, я бы предпочел что-нибудь другое дантовскому Аду. |
I'm sorry to inform you... you'll be without his services for the rest of the day. |
Жаль вам сообщать... но вы останетесь без его общества до конца дня. |
He was pleased to find this lower level deserted, only a few dusty cars dotting a forest of cement pillars. |
Приятно было видеть, что нижний гараж совершенно пуст. |
We regret to inform you that your wife Victoria died last night. |
Я вынуждена сообщить вам, что ваша жена Виктория умерла прошлой ночь. |
It was also assumed that Cook was less pleased than Banks with Tupaia's evident navigational skills, resolving instead to rely on his own exploration of the region. |
Предполагалось также, что Кук был менее доволен, чем Бэнкс, очевидными навигационными навыками тупайи, решив вместо этого полагаться на собственное исследование региона. |
He forged consent forms, and did not inform the patients of the risks of irradiation. |
Он подделывал бланки согласия и не информировал пациентов о рисках облучения. |
I guess this will be an appropriate/neutral notice board to inform of this... the article Pak Watan is facing deletion due to systematic bias in the forming consensus. |
Я думаю, что это будет подходящая / нейтральная доска объявлений, чтобы сообщить об этом... статья Пак Ватан находится под угрозой исключения из-за систематической предвзятости в формировании консенсуса. |
Harvard officials were not pleased when they found out, but there was no written policy that covered the use of this computer. |
Гарвардские чиновники были недовольны, когда узнали об этом, но не было никакой письменной политики, которая охватывала бы использование этого компьютера. |
In astrophysics, the signature of europium in stellar spectra can be used to classify stars and inform theories of how or where a particular star was born. |
В астрофизике сигнатура европия в Звездных спектрах может быть использована для классификации звезд и информирования теорий о том, как или где родилась та или иная звезда. |
Stella is thrilled to accept and Lynette is pleased to have both parents back in her life. |
Стелла с радостью соглашается, и Линетт рада, что оба родителя вернулись в ее жизнь. |
Simpson refused, but they both telephoned the King to inform him that she was willing to give him up so that he could remain king. |
Симпсон отказался, но они оба позвонили королю, чтобы сообщить ему, что она готова отказаться от него, чтобы он мог остаться королем. |
Though the witches do not deliberately tell Macbeth to kill King Duncan, they use a subtle form of temptation when they inform Macbeth that he is destined to be king. |
Хотя ведьмы не говорят Макбету намеренно убить короля Дункана, они используют тонкую форму искушения, когда сообщают Макбету, что ему суждено стать королем. |
Still, Vaughn Stein should be pleased with what's here. |
Тем не менее, вон Штейн должен быть доволен тем, что здесь есть. |
However, Augusta was attracted by Charles's handsome looks and initially pleased with him. |
Однако августу привлекла привлекательная внешность Чарльза, и поначалу она была им довольна. |
Three months later, Hutch's friend, Grace Cardiff, calls Rosemary to inform her Hutch is dead. |
Три месяца спустя подруга Хатча, Грейс Кардифф, звонит Розмари, чтобы сообщить ей о смерти Хатча. |
Bismarck had full liberty to inform the press in a suitable way; it was not his task to publish Abeken's original report. |
Бисмарк имел полную свободу информировать прессу соответствующим образом; в его задачу не входило публиковать первоначальный доклад Абекена. |
If you are going to inform people how to do something, give them the complete story. |
Если вы собираетесь сообщить людям, как что-то сделать, дайте им полную историю. |
The accused or his legal adviser is compelled to inform court of. |
Обвиняемый или его юрисконсульт обязан сообщить об этом суду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we would be pleased to inform you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we would be pleased to inform you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, would, be, pleased, to, inform, you , а также произношение и транскрипцию к «we would be pleased to inform you». Также, к фразе «we would be pleased to inform you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «we would be pleased to inform you» Перевод на бенгальский
› «we would be pleased to inform you» Перевод на португальский
› «we would be pleased to inform you» Перевод на итальянский
› «we would be pleased to inform you» Перевод на индонезийский
› «we would be pleased to inform you» Перевод на французский
› «we would be pleased to inform you» Перевод на голландский