Be smashed to smithereens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be smashed to smithereens - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть разбитым вдребезги
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- smashed [adjective]

adjective: раздавленный, вдрызг пьяный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- smithereens [noun]

noun: черепки, осколки



Yılmaz pulled the trigger, and the glass was smashed to smithereens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йылмаз нажал на спусковой крючок, и стекло разлетелось вдребезги.

The panes were broken in all the houses, and the grand pianos smashed to smithereens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех домах были разбиты стекла и искрошены рояли.

What would it matter if you smashed to smithereens at the end of the run, after a bust like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что вы всем этим управляете! Не беда, если после такого опыта взлетишь на воздух и будешь разорван на клочки.

With the roll of the ship the boats swing and will be smashed to smithereens against the side of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При крене корабля лодки раскачиваются и разбиваются вдребезги о борт корабля.

I sat on my testicles earlier and the heft of my body smashed them to smithereens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я присел на свои яички только что и весом своего тела превратил их в кашу.

I ran outside, and he had smashed it to smithereens against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбежал на улицу, и он разбил его в щепки об стену.

I see people living with dull knives and not hurting themselves, they just eat their vegetable whole or smashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу людей, живущих с тупыми ножами и не причиняющих себе вреда, они просто едят свой овощ целиком или разбитый.

It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ударил статую по ногам из железа и глины и разбил их вдребезги.

And I fell on one and smashed the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще на один я упал и разбил экран.

The slug smashed through the drapes and caught the casement frame and blew it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля пробила шторы, попала в раму и вышибла ее.

Bruenor easily blocked the downward thrust, then smashed his axe into the duergar's shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренор легко отбил летящий сверху клинок, после чего с силой опустил топор на вражеский щит.

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

They smashed through the new plywood sheeting in the window frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вонзились в новую фанеру, которой были заколочены оконные рамы.

Busted nose broken collarbone smashed up his left index finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломал нос, правую ключицу, левый указательный палец.

The end result is the Australian dollar smashed through a significant support zone around 0.9380.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном результате австралийский доллар прорвался через существенную зону поддержки в районе 0.9380.

He smashed her cheekbone, broke her nose and three ribs, and burned her buttocks and the soles of her feet with cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он раздробил ей скулу, сломал нос и три ребра, жег ягодицы и ступни сигаретой.

A copy of Black Yachts magazine and a Rubik's cube that has been smashed out of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск журнала Черные яхты и кубик Рубика, разбитый в порыве ярости.

I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно два Тропических чуда и твое лицо, размазанное по земле.

That car was smashed by a bat, a lead pipe, maybe even a sledge hammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта машина была разгромлена битой, свинцовой трубой, возможно, даже кувалдой.

Seat belt buckle's smashed; I got to cut it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застёжка ремня сломана, придётся резать.

Tanker truck smashed into a store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузовик с цистерной врезался в здание магазина.

There has to be a reason why all these things happened in the living room- all these murders, uh, the tenants who had their furniture smashed, all in the same room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна быть причина, по которой всё это произошло в гостиной... все эти убийства, наниматели, у который разгромили мебель, всё в той самой комнате.

That's why we came here to this country, and now you may have smashed it to pieces with one brainless act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради этого мы переехали в эту страну, а сейчас ты можешь разрушить все это одним безмозглым поступком.

A window pane in the Professor's laboratory was smashed as a grey cobble-stone flew through it, knocking over a glass table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зазвенело и высыпалось стекло в кабинете профессора, и серый булыжник прыгнул в окно, развалив стеклянный стол.

A little beyond the ruins about the smashed handling-machine I came upon the red weed again, and found the Regent's Canal, a spongy mass of dark-red vegetation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше за развалинами, окружавшими изломанную многорукую машину, я снова увидел красную траву; весь Риджент-канал зарос губчатой темно-красной растительностью.

Then, with all her strength, she flung a water pitcher, which smashed against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она со всего размаху запустила в него графином, который, ударившись о стену, разлетелся вдребезги.

You smashed that guy's ribs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты здорово надавала этим парням.

We flooded the gutters with wine, smashed the false idols, and set the godless on the run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вылили все вино в канавы, свергли ложных идолов и изгнали безбожников.

There's nothing like a smashed kneecap to remind Sam who his friends are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего лучше, чем перелом коленной чашечки. Чтобы напомнить Сэму, кто его друзья.

In the corner by the fireplace lay the fragments of half a dozen smashed bottles, and a pungent twang of chlorine tainted the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу у камина валялись осколки полдюжины разбитых бутылок, а в воздухе стоял едкий запах хлора.

Yeah, well, him and a group of guys... they just smashed up a local store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, он с друзьями... разгромил магазин.

It was pretty badly smashed up, but there was no sign of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была довольно сильно разбита, но не было никаких признаков Доктора.

Dad woke up and smashed everything up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа проснулся и устроил разгром.

I gave one of 'em what for, said Ralph, I smashed him up all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я одного как следует сделал, - сказал Ральф. -Раскрасил его что надо.

He likes bugs smashed up with fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит жуков, подавленных с фруктами.

Yes, the mental deterioration that Florence worked in Leonora was extraordinary; it smashed up her whole life and all her chances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, удивительно, как быстро Леонора разъехалась после душевного надлома, спровоцированного Флоренс: вся жизнь, все ее надежды пошли прахом.

They smashed one guy's vertebrae so bad, it looked like a derailed train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному парню они так раздробили позвоночник, что он был похож сошедший с рельс поезд.

The houses were badly smashed but things were very well organized and there were signboards everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома были полуразрушены, но все было устроено очень хорошо, и повсюду висели дощечки с указателями.

You have smashed his face into pulp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты превратил его лицо в месиво.

The plane smashed right into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолёт упал прям на нас.

Part of the roof had been smashed by a heavy shell or a bomb and the rest of it was ripped up by shrapnel; there wasn't a dry spot even at the altar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут купол снесло тяжелым снарядом или бомбой с самолета, а тут крыша вся начисто побитая осколками, сухого места даже в алтаре не найдешь.

I found my report card from the year you smashed my guitar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я откопал свой табель успеваемости за тот год, когда ты разбил мою гитару.

Barnicot's and one smashed in broad daylight on my own counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два я продал доктору Барникоту, а один был разбит среди белого дня на моем собственном прилавке.

But everything else has hit the floor, it's smashed to bits!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все остальное он ударил об пол и разбил вдребезги!

Looks to me as if it's getting pretty well smashed up as it is now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так она и сейчас неплохо уничтожается!

His large cardboard box was smashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его картонная коробка была разбита.

His legs were toward me and I saw in the dark and the light that they were both smashed above the knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал ногами ко мне, и в коротких вспышках света мне было видно, что обе ноги у него раздроблены выше колен.

Everything here is smashed to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все здесь разбито вдребезги.

It would all be smashed, very likely, but at least, no one would have anything, and there would be that much gained!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бы перебилось, наверно, зато по крайней мере ни у кого ничего не осталось бы, так-то лучше!

And four blond gentlemen just attacked me and smashed my car and hurt my girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще на меня напали четверо блондинов и разбили мне машину, и травмировали мою девушку.

On the dressing-table were photographs of Philip's mother, the frames had been smashed and the glass shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На туалетном столике стояли фотографии матери Филипа - рамки были сломаны, стекла разлетелись вдребезги.

Because people were getting smashed with bats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что людей били битами.

The body bore signs of having been plundered by ancient grave-robbers, his head having been broken off from his body and his nose smashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На теле были следы того, что его разграбили древние грабители могил, голова была отломана от тела, а нос разбит.

Two months later, Louis' mercenary forces were smashed at the Battle of Jemmingen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два месяца спустя наемные войска Людовика были разбиты в битве при Йеммингене.

They smashed the glass displays with an axe in order to gain access to the jewellery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разбили стеклянные витрины топором, чтобы получить доступ к драгоценностям.

After 1945, Trotskyism was smashed as a mass movement in Vietnam and marginalised in a number of other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1945 года троцкизм был разгромлен как массовое движение во Вьетнаме и маргинализирован в ряде других стран.

He smashed the existing ten-year-old record held by Michel Jazy by nearly five seconds, Walker regarded this run as the best he ever ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разбил существующий десятилетний рекорд Мишеля Джази почти на пять секунд, и Уокер считал этот забег лучшим из всех, что он когда-либо пробегал.

Two months after, the Dutch rebels were smashed at the Battle of Jemmingen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два месяца спустя голландские повстанцы были разбиты в битве при Йеммингене.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be smashed to smithereens». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be smashed to smithereens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, smashed, to, smithereens , а также произношение и транскрипцию к «be smashed to smithereens». Также, к фразе «be smashed to smithereens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information