Weak legal framework - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: слабый, слабовольный, бессильный, слабосильный, хлипкий, нерешительный, щуплый, неубедительный, водянистый, неударный
noun: слабоумный
weak spot/point/link - слабое место / точка / ссылка
weak crossover - слабый кроссовер
weak minded - слабая психика
being weak - быть слабым
weak muscles - слабые мышцы
weak eyes - слабые глаза
turned out to be weak - оказался слабым
weak governance zones - зоны слабого управления
capacity is weak - потенциал слаб
signal is weak - сигнал слабый
Синонимы к weak: feeble, ailing, sickly, tired, debilitated, infirm, fatigued, indisposed, weedy, exhausted
Антонимы к weak: strong, powerful, robust, mighty, hard, vigorous, potent, sturdy, bright, tough
Значение weak: lacking the power to perform physically demanding tasks; lacking physical strength and energy.
legal subtlety - юридическая тонкость
have legal personality - быть юридическим лицом
legal status of refugees - Правовой статус беженцев
seek legal redress - искать правовую защиту
face legal - лицо юридическое
legal certainty for the public - правовая определенность для общественности
legal equity - правовая справедливость
between legal entities - между юридическими лицами
legal framework and enforcement - нормативно-правовая база и обеспечение
economic and legal issues/ - экономические и правовые вопросы /
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
noun: рамки, структура, основа, каркас, конструкция, рама, остов, сруб, обрамление, набор
new institutional framework - новая организационная структура
hyogo framework for action - Хего рамки для действий
council framework decision 2008/913/jha - Рамочное решение Совета 2008/913 / ПВД
vertical framework - вертикальная структура
coordination framework - рамки координации
literacy framework - рамки грамотности
take place within the framework - иметь место в рамках
in line with the framework - в соответствии со структурой
under a single framework - в рамках единой структуры
upon the framework - на рамках
Синонимы к framework: support, body, shell, skeleton, chassis, structure, foundation, substructure, bodywork, frame
Антонимы к framework: dismantlement, demolition, dismantling, disassembly, obliteration, dislodge, result, accident, body part, body parts
Значение framework: an essential supporting structure of a building, vehicle, or object.
They have considered that his brief rule expressed Catholic social teaching, and that he created a social legal framework that in part still survives. |
Они считали, что его краткое правление выражало католическое социальное учение и что он создал социальную правовую основу, которая отчасти все еще существует. |
It is reinforced by and reinforces state-level hostility as there is often a lack of an adequate legal protection framework for migrants. |
Она усиливается и усиливает враждебность на государственном уровне, поскольку зачастую отсутствует адекватная правовая база защиты мигрантов. |
Governments had identified a path towards a future legal climate framework that would be applicable to all parties. |
Правительства наметили путь для продвижения вперед в деле разработки будущего рамочного документа по вопросу об изменении климата, применимого ко всем сторонам. |
Renewable energy was expected to become mainstream, once the legal and institutional frameworks were in place. |
Предполагается, что возобновляемые источники энергии получат широкое распространение после того, как будут созданы соответствующие правовые и институциональные рамки. |
Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge. |
Недостаточность политического регулирования и правовых рамок в отношении государственной регистрации пестицидов, применяемых в медико-санитарных целях, и обеспечения соблюдения нормативных положений по-прежнему остается проблемой. |
The federal Environment Protection and Biodiversity Conservation Act 1999 is the legal framework for the protection of threatened species. |
Федеральный закон об охране окружающей среды и сохранении биоразнообразия 1999 года является правовой основой для защиты видов, находящихся под угрозой исчезновения. |
The Legal Subcommittee had created a legal framework within which States and other entities could conduct their activities in outer space. |
Юридический подкомитет создал правовую основу, в рамках которой государства и другие субъекты права могут осуществлять свою деятельность в космическом пространстве. |
Among her interests were various philanthropic projects, including the creation of a legal framework for organ donation. |
Среди ее интересов были различные благотворительные проекты, в том числе создание правовой базы для донорства органов. |
189 countries are now party to the NPT, and the treaty has survived as the primary legal framework for the international effort to prevent the proliferation of nuclear weapons. |
К настоящему моменту ДНЯО подписали уже 189 стран. Договор остается главной юридической основой для международных усилий по борьбе с распространением ядерного оружия. |
Most Muslim-majority countries incorporate sharia at some level in their legal framework. |
ничто не говорит о том, что Коперник возражал против того, чтобы быть польским гражданином’. |
Its legal framework stems from two distinct sections of UNCLOS, including article 149 and 303. |
Его правовая основа проистекает из двух отдельных разделов ЮНКЛОС, включая статьи 149 и 303. |
Working within the framework of the international community without clear and precise agreement as to a legal authority is definitely dangerous. |
Деятельность в рамках международного сообщества без четкого и конкретного соглашения в отношении правовых полномочий является определенно опасной практикой. |
Western legal frameworks emphasize more and more on data protection and data traceability. |
В западных правовых системах все больше внимания уделяется защите данных и отслеживаемости данных. |
If it isn’t extended, there will be no legal framework for gas deliveries to and through Ukraine, the PM said. |
Если срок его действия не будет продлён, у России не будет нормативной базы для дальнейших поставок газа через Украину, как отметил российский премьер-министр. |
The root idea is that such imported laws, once incorporated into domestic legal systems, improve a country's legal framework and enhance development. |
Исходная идея заключается в том, что импортируемые законы, инкорпорированные в местное законодательство, улучшат правовую систему государства и будут способствовать развитию. |
Australia's legal framework has an important dual role in helping to prevent terrorism and bringing those who perpetrate terrorism to justice. |
Законодательство Австралии выполняет важную двуединую задачу, содействуя предупреждению терроризма и обеспечивая привлечение к судебной ответственности лиц, занимающихся террористической деятельностью. |
A royal decree must first be drawn up, however, to define more clearly the legal framework of this mediation service. |
Однако сначала необходимо будет подготовить королевский указ, в котором более конкретно определялись бы юридические функции такой посреднической службы. |
Morocco praised the legal framework for ending slavery, addressing its after-effects and creating support funds for slavery victims. |
Марокко высоко оценило правовую основу для ликвидации рабства, устранения его последствий и создания фондов поддержки жертв рабства. |
In addition, as requested, it would focus on clarifying the possible elements and the other legal aspects of the proposed framework convention. |
Помимо этого, большое внимание в них будет уделено уточнению возможных элементов и других правовых аспектов предлагаемой рамочной конвенции. |
In consent-based legal frameworks, explicit consent of the individual is required as well. |
В правовых системах, основанных на согласии, также требуется явное согласие индивида. |
Чтобы собрать воедино всю юридическую основу. |
|
The environmental impact of chemicals is also being introduced into new legal frameworks. |
В новые правовые документы также вводится такой аспект, как воздействие химических веществ на окружающую среду. |
Foucault stresses the exactitude with which torture is carried out, and describes an extensive legal framework in which it operates to achieve specific purposes. |
Фуко подчеркивает точность, с которой пытки применяются, и описывает обширную правовую базу, в которой они применяются для достижения конкретных целей. |
But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect. |
Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата. |
Such a framework could ultimately erode legal protections – such as the right to consent – that girls have had for almost a century. |
Однако подобные условия могут, в конечном итоге, ослабить юридическую защиту, которую девочки имели на протяжении почти столетия, например, они лишают их права на согласие. |
Roman ideas of administration, the imposition of taxes and a legal framework were frustrated by the total absence of an infrastructure. |
Римские идеи управления, введения налогов и правовой базы были разрушены полным отсутствием инфраструктуры. |
Often there is no legal framework for a woman to be prosecuted when committing violent offenses against a man. |
Зачастую отсутствует правовая база для привлечения женщины к уголовной ответственности за совершение насильственных преступлений в отношении мужчины. |
It helps states' parties to protect their underwater cultural heritage with an international legal framework. |
Она помогает государствам-участникам защищать свое подводное культурное наследие с помощью международно-правовой базы. |
The Government had taken several years to develop a legal framework to address the issues involved. |
Правительство на протяжении нескольких лет занималось разработкой правовой основы для решения соответствующих вопросов. |
In Austria, the Verbotsgesetz 1947 provided the legal framework for the process of denazification in Austria and suppression of any potential revival of Nazism. |
В Австрии Verbotsgesetz 1947 года обеспечил правовую основу для процесса денацификации в Австрии и подавления любого потенциального возрождения нацизма. |
The first chapter of the visit report looks at the legal and institutional framework in the Maldives from the perspective of prevention of torture. |
Первая глава доклада о поездке посвящена правовым и институциональным основам Мальдив с точки зрения предупреждения пыток. |
Financing, Legal framework,Government norms, Investments, accounting policies, business risk and financial risk. |
Финансирование,правовая база, государственные нормы, инвестиции, учетная политика, предпринимательский риск и финансовый риск. |
The Outer Space Treaty represents the basic legal framework of international space law. |
Договор по космосу представляет собой основную правовую базу международного космического права. |
Describe any legal, administrative or other framework in your country that provides for translation as discussed in this section. |
Опишите любые законодательные, административные или другие рамки, существующие в вашей стране и предусматривающие осуществление письменного перевода, о котором идет речь в этом разделе. |
On 8 December 2004 the parliament amended laws to provide a legal framework for the new round of elections. |
8 декабря 2004 года парламент внес поправки в законы, призванные обеспечить правовую основу для проведения нового раунда выборов. |
The first track constitutes the legal and regulatory framework for all civil servants or for subsets of civil servants. |
Первое направление связано с формированием нормативно-правовых и законодательных рамок для всех гражданских служащих или для отдельных подгрупп гражданских служащих. |
The resolution provides a very important legal framework for action by the Council, but we should not stop there. |
Эта резолюция является очень важной правовой основой для действий Совета, но мы не должны на этом останавливаться. |
This provided a legal, regulatory framework for rideshare companies to operate in the state. |
Это обеспечило правовую, нормативную базу для компаний rideshare, чтобы работать в государстве. |
Some global health scholars have argued that a global, legal framework is needed to prevent and control antimicrobial resistance. |
Некоторые ученые в области глобального здравоохранения утверждают, что для предотвращения устойчивости к противомикробным препаратам и борьбы с ней необходима глобальная правовая база. |
In other words, parties will arrive at an economically efficient solution that may ignore the legal framework in place. |
Другими словами, стороны придут к экономически эффективному решению, которое может игнорировать существующую правовую базу. |
Nevertheless, at present, there is a tentative legal framework for implementing euthanasia in Japan. |
После того как Халворсен уехал в Германию, супруги продолжили свои ухаживания по почте. |
It has put in place a legal framework for microfinance activities as a strategy to provide a structure for and bring about gradual change in the informal sector. |
В русле стратегии сопровождения постепенного преобразования неформального сектора Джибути заложила правовую основу деятельности сектора микрофинансирования. |
At the same time, there is a significant gap between these legal and policy frameworks, and implementation and public response. |
В то же время между правовой и политической базой и тем, как она осуществляется и используется государством, существуют серьезные несоответствия. |
Legal frameworks for private firms operating in the energy sector, with a specific focus on energy services. |
нормативно-правовая основа деятельности частных фирм в энергетическом секторе с заострением внимания на энергоуслугах. |
And even as Yeltsin established the legal framework for a strong presidency, his ineffective and sporadic led many Russians to crave it. |
И даже несмотря на то, что Ельцин создал правовую основу для сильной президентской власти, его неэффективное и спорадическое управление заставляло многих россиян тосковать по сильной руке. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
These needs correlate with the challenges outlined by States, in particular concerning legal frameworks and difficulties in gathering data and statistics. |
Эти потребности вполне соотносятся с проблемами, которые были отмечены государствами, в частности с необходимостью создания правовых основ и трудностями сбора данных и статистических сведений. |
West Germany established a ministry dedicated to the problem, and several laws created a legal framework. |
Западная Германия создала министерство, занимающееся этой проблемой, и несколько законов создали правовую основу. |
The Restored Toungoo kings created a legal and political framework whose basic features would continue well into the 19th century. |
Восстановленные короли Тунгу создали правовую и политическую основу, основные черты которой сохранятся и в XIX веке. |
The ERZ, focused exclusively on producing goods for export, would provide tax incentives, basic infrastructure and services, security, and a stable legal framework to investors. |
ЭОЗ, ориентированная исключительно на производство товаров на экспорт, обеспечит торговые льготы, базовую инфраструктуру и услуги, безопасность и стабильную правовую основу для инвесторов. |
The land in the West Valley will become the legal property of the original Irathient settlers or their descendants. |
Земля в Западной Долине перейдет в законную собственность к первоначальным ирасиентским поселенцам и их потомкам. |
The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights. |
Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны. |
Although a sophisticated model of criminal liability of legal persons, it remains to be seen how these provisions will operate in practice. |
Даже при наличии современной модели уголовной ответственности юридических лиц еще нужно выяснить, как эти положения будут действовать на практике. |
If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s position assignment will end. |
Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения на должность работника. |
I don’t know: I haven’t seen the evidence that the Georgia authorities have gathered for the trial and I am (obviously) not an expert in the Georgian legal system. |
Я не знаю. Я даже не видел ту доказательную базу, которую собрали власти Грузии для суда. Кроме того, я определенно не являюсь специалистом по грузинскому законодательству. |
If there's any legal research on point, which I doubt there is, the sooner the better. |
Если тут возможны какие-то правовые изыскания, в чём я сомневаюсь, то чем скорее, тем лучше. |
Well, I don't think you'll find the answers in that stack of legal documents. |
Не думаю, что ты найдёшь ответы в куче документов. |
Unless you're Carla and John Redding, in-in which case this is a free legal aid clinic? |
Если только вы не Карла и Джон Реддинг, тогда это бесплатная юридическая консультация. |
Specifically, low-high context and individualism-collectivism frameworks are used to draw the eight propositions. |
В частности, для построения восьми пропозиций используются низкий-высокий контекст и рамки индивидуализма-коллективизма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weak legal framework».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weak legal framework» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weak, legal, framework , а также произношение и транскрипцию к «weak legal framework». Также, к фразе «weak legal framework» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.