Wharfage dues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wharfage dues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
причальные сборы
Translate

- wharfage [noun]

noun: причальный сбор

  • wharfage due - навигационный сбор

  • Синонимы к wharfage: quayage, dock, wharf, pier

    Значение wharfage: accommodations provided at a wharf for the loading, unloading, or storage of goods.

- dues [noun]

noun: сборы, пошлины, членские взносы, налоги

  • custom dues - таможенные сборы

  • membership dues - членский взнос

  • consular dues - консульский сбор

  • anchor dues - якорный сбор

  • canal dues - канальный сбор

  • dock dues - сбор за докование

  • export dues - экспортная пошлина

  • government dues - государственные налоги

  • warehouse dues - складские сборы

  • port dues - портовые сборы

  • Синонимы к dues: just deserts, entitlement, comeuppance, fair treatment, just punishment, rightful treatment, right, subscription, payment, fee

    Антонимы к dues: ackers, pork barrel, ready money, total income, amount of money earned, asset, credit, draftee, fun, irresponsibility

    Значение dues: a person’s right; what is owed to someone.



It abolished tithes owed to local churches as well as feudal dues owed to local landlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отменил десятину, причитающуюся местным церквам, а также феодальные пошлины, причитающиеся местным землевладельцам.

These contracts included weak contracts and high dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти контракты включали в себя слабые контракты и высокие пошлины.

Further south, in the Lower Juba region, JVA is reportedly holding a Republic of Korea fishing boat and its crew in Kismaayo port, apparently for failing to pay fishing dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге страны в округе Южная Джубба Альянс долины реки Джуба удерживает рыболовное судно Республики Корея и его экипаж в порту Кисмайо, по всей видимости, за то, что они не внесли плату за лов рыбы.

Make your money, pay your dues, don't meddle in politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делай деньги, плати по счётам, не вмешивайся в политику.

He was commonly known as Customer Smythe, a “farmer” of the collection of customs and excise dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был широко известен как клиент Смайт, “фермер” по сбору таможенных и акцизных сборов.

Labour unions typically fund the formal organization, head office, and legal team functions of the labour union through regular fees or union dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы обычно финансируют формальную организацию, головной офис и функции юридической команды профсоюза посредством регулярных сборов или профсоюзных взносов.

Companies have been formed to collect dues and administer their members' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы общества регистрации и восстановления прав, призванные управлять суммами вознаграждения и правами их членов.

Annual costs of membership, including dues and activity fees, may easily reach thousands of dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодные расходы на членство, включая взносы и сборы за деятельность, могут легко достигать тысяч долларов.

This edit removed a quotation from Science magazine that appears to summarize mainstream science's characterization of Duesberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого редактирования удалена цитата из журнала Наука, которая появляется подводя итог характеристике основных научных Duesberg.

Oh, well, I guess I better pay my dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, мне лучше вносить членские взносы.

She later paid her dues to the Federal Leadership of IU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже она выплатила свои взносы федеральному руководству МЮ.

Dues-paying member of the Brotherhood of Doubt, takes orders from Fu'ad Hansur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вкалывает на Братство Сомнений, подчиняется приказам Фуада Хансура.

You know goddamn well what's displeasing me... is that Duesenberg on the bottom of the river with a dead man in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно знаешь, что меня огорчает лежащий на дне реки с трупом внутри Дюзенберг!

Gamblers and lovers pay big dues and enjoy limited consolations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки и любовники много отдают и довольствуются небольшим вознаграждением.

There's something about a country club waitress that just makes you wanna pay your dues every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то в официантках загородного клуба, что заставляет тебя платить членские взносы каждый год.

I don't even know what the dues are or where they were paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не знаю, какую сумму составляют взносы и где их платят.

It listed his skills and it appeared that his dues had been paid each quarter for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что членские взносы оплачивались ежеквартально на протяжении семи лет.

It's the names of all the members that are behind dues posted for everybody to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всеобщее обозрение вывешены списки всех членов клуба, кто опоздал с членскими взносами.

You pay your dues like everybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты платишь свои членские взносы, как все остальные.

The State does not levy dues and other mandatory budgetary contributions on the monetary and/or other grant assistance provided pursuant to the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошлины и соответствующие обязательные платежи в государственный бюджет с полученной, в соответствии с настоящим Законом в виде гранта денежной и любой другой помощи не удерживаются.

Even the monetary dues were voluntary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже денежные взносы оставались добровольными.

He pulled open a drawer, then, one after another, all of them. The only thing he could find were more pencils, and dues blanks and receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал один за другим выдвигать ящики стола, но обнаружил только карандаши, ведомости взносов и квитанции.

This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness, that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness is promised thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я счёл моим долгом уведомить об этом тебя, дорогая подруга моего величия, чтобы ты не была лишена своей доли радости, не зная об обещанном тебе величии.

Behold, the next in line becomes my Lady, the Duchess Frances Suffolk, who would, of course, relinquish all her dues and rights in favour of her daughter, Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, миледи, следом на очереди вы, герцогиня Франсис Саффолк, которая конечно откажется от своих прав в пользу своей дочери Джейн.

I'd like to take the new Duesenberg for a test drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы взял новый Дьюзенберг для пробной поездки.

You've never paid any dues, payment...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не платили взносов?

You know we are owed billions in dues payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, нам задолжали миллиарды долларов.

'Each paying their dues like you, hoping to become a hot shot.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и вы, они платили взносы, надеясь стать звездой.

We built this club together and then some girl shows up from nowhere... - ...who hasn't paid her dues

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали этот клуб вместе... и тут появляется какая-то девчонка из ниоткуда... у неё молоко на губах не обсохло...

I was paying my dues, Mike, so that me and my official volunteer scarf will be given a plum assignment at the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я плачу по своим счетам, Майк. так что я и мой официальный волонтерский шарф получим лучшее назначение на игре.

I may not be able to pay house dues, let alone my tuition next master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен оплатить расходы на содержание дома, не говоря уже об оплате учебы до конца семестра.

Your weekly dues to us will give you all the supplemental - safety net you'll ever need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платите нам раз в неделю, а мы вам - все необходимые дополнительные меры безопасности.

He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка.

Three dollars he paid for board, and fifty cents he kept for spending money, church dues, a little tobacco and occasionally a glass of beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три доллара он тратил на еду и пятьдесят центов оставлял на мелкие расходы: на церковные сборы, на горсть табаку да изредка - на кружку пива.

You know, there would've been more, except I already took out your sorority dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А знаешь, могло бы быть и больше, только я уже забрала пошлину.

All those other firms are gonna make me pay my dues, hunt for precedence like a truffle pig, for what... to sit third chair in five years if I'm lucky?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти фирмы будут платить мне за то, чтобы я как трюфелёвая свинья искала дела для них сидя на задворках сколько? Пять лет, если повезет?

Trump used a wing of the estate as a home, while converting the remainder into a private club with an initiation fee and annual dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп использовал крыло поместья в качестве дома, а оставшуюся часть превратил в частный клуб с вступительным взносом и ежегодными взносами.

Harvest taxes were ended, such as the tithe and seigneurial dues, much to the relief of the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги на урожай, такие как десятина и сеньориальные сборы, были отменены, к большому облегчению крестьян.

After he leaves, the Redcrosse Knight meets Duessa, who feigns distress in order to entrap him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как он уходит, рыцарь Красного Креста встречает Дуэссу, которая притворяется расстроенной, чтобы поймать его в ловушку.

For two years Jawan remained in sole power, till in 1752 the Peshwa, owning now the one-half of the Gaekwad's revenues, sent Pandurang Pandit to collect his dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух лет Джаван оставался у власти единолично, пока в 1752 году Пешва, владевший теперь половиной доходов Гаеквада, не послал Пандуранга Пандита собирать его дань.

The publication of Duesberg's first AIDS paper in 1987 provided visibility for denialist claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публикация первой статьи Дюсберга по СПИДу в 1987 году обеспечила наглядность для отрицательных заявлений.

Richie feels he is entitled to more control and a higher ranking position in the family for having paid his dues in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричи считает, что он имеет право на больший контроль и более высокое положение в семье за то, что заплатил свои взносы в тюрьме.

The union may not demand that an employee be fired for failure to pay extraordinary assessments that are not part of regularly, uniformly imposed dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз не вправе требовать увольнения работника за неуплату внеочередных взносов, которые не входят в состав регулярно взимаемых единовременных взносов.

The LMRDA sets standards for the procedures that the union must follow when asking members to approve an increase in dues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LMRDA устанавливает стандарты для процедур, которым должен следовать Союз, когда просит членов одобрить увеличение взносов.

Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве.

All Iranians were required to join and pay dues to a new political party, the Ḥezb-e Rastakhiz party – all other parties were banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все иранцы должны были вступить в новую политическую партию, партию Езб-е Растахиз, и платить взносы – все остальные партии были запрещены.

In 1926, Walter P. Chrysler decided to compete with North American marques Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord, and Duesenberg in the luxury car field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1926 году Уолтер П. Крайслер решил конкурировать с североамериканскими марками Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord и Duesenberg в области роскошных автомобилей.

All edits on the Peter Duesberg page were put there too discredit him, not to inform readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все правки на странице Питера Дюсберга были помещены там, чтобы дискредитировать его, а не информировать читателей.

There is no agenda to make an accurate AIDS reappraisal page or to actually educate people about Peter Duesberg, by you or them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой программы, чтобы сделать точную страницу переоценки СПИДа или действительно просветить людей о Питере Дюсберге, вами или ими.

Since you admit you haven't even read Peter Duesberg's work, you cannot judge whether the editorial actually examines the issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы признаете, что даже не читали работу Питера Дюсберга, вы не можете судить, действительно ли редакция рассматривает эти вопросы.

You admit you hate Peter Duesberg, and you admit you do not want his views accurately represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы признаете, что ненавидите Питера Дюсберга, и вы признаете, что не хотите, чтобы его взгляды были точно представлены.

I checked the changes made by Grcampbell and in fact he is correct, Duesberg did reply to the review article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил изменения, внесенные Гркампбеллом, и на самом деле он прав, Дюсберг действительно ответил на обзорную статью.

Note that Duesberg's name on the link at aidstruth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что имя Дюсберга на ссылке в aidstruth.

UC Berkeley launched a misconduct investigation regarding Peter Duesberg's 2009 Medical Hypotheses paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калифорнийский университет в Беркли начал расследование неправомерных действий в отношении статьи Питера Дюсберга о медицинских гипотезах 2009 года.

APA agreed to change its policies to make clear that the APAPO membership dues are not required for membership in APA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АПА согласилась изменить свою политику, чтобы четко указать, что членские взносы АПАПО не требуются для членства в АПА.

They later reunited and performed for Paid Dues on March 30, 2013; they went on an international 20th-anniversary tour starting in May 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже они воссоединились и выступили за оплаченные взносы 30 марта 2013 года; в мае 2013 года они отправились в международный 20-летний юбилейный тур.

There were no set party dues as such, rather, in each cell it was specified, what the individual member had to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установленных партийных взносов как таковых не было, скорее, в каждой ячейке указывалось, что должен был платить отдельный член.

By 1903 their total arrears in payments of taxes and dues was 118 million rubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1903 году их общая задолженность по уплате налогов и сборов составила 118 миллионов рублей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wharfage dues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wharfage dues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wharfage, dues , а также произношение и транскрипцию к «wharfage dues». Также, к фразе «wharfage dues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information