What really works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

What really works - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что на самом деле работает
Translate

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what a shame - какая жалость

  • what language - какой язык

  • what i've been through - то, что я прошел через

  • do what - что делать

  • what shall i do - что мне делать

  • Do you see what I mean - Вы видите, что я имею в виду

  • decide what to - решить, что

  • what did you use - что вы используете

  • to learn from what happened - чтобы узнать, что происходило

  • what impact - какое влияние

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.

- really

действительно

- works [noun]

noun: завод, фабрика

  • works absent - работы отсутствует

  • works beneficially - работает выгодно

  • works in terms - работает в условиях

  • works for piano - произведения для фортепиано

  • solution works - решение работает

  • tomorrow works - завтра работы

  • a series of works - серия работ

  • details of the works - Подробная информация о работах

  • actively works on - активно работает над

  • among other works - среди других работ

  • Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat

    Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



A job training strategy only works for jobs that you know about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональное обучение на рабочем месте хорошо тогда, когда мы знаем, что у нас за работа.

The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

Now, this is a really easy question to answer if one of you would like to give me a time machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бы очень лёгкий вопрос, если бы один из вас дал мне машину времени.

So the next step is we turn our gaze inwards, and we say OK, getting control of the world outside us did not really make us satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому следующим шагом мы обратим наш взор внутрь себя и скажем: так, ладно, овладение окружающим миром не принесло нам настоящего удовлетворения.

So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine, think about what it really means to have people spread out so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вспомните другой фильм — Звёздные войны, в котором люди перемещаются из Дагоба системы в Татуин, просто представьте, как это — отправлять людей настолько далеко.

And what really surprised me was that I found wounded human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что удивило меня больше всего в увиденном — искалеченные души.

I probably should have gone to the doctor, but I'd never really been sick in my life, and I knew that usually, if you have a virus, you stay home and you make some chicken soup, and in a few days, everything will be fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, нужно было сразу пойти к врачу, но я никогда до этого серьёзно не болела и считала, что, заболев, нужно остаться в постели, съесть куриный суп, и тогда всё пройдёт через несколько дней.

If I ever have a lot of free time, I could start learning how to play some jazz, but right now I don't really have time for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у меня когда-нибудь будет много свободного времени, я, может быть, начну учиться играть джаз, но сейчас у меня действительно нет на это времени.

And I tried that when I was out in British Columbia, which is on the West Coast, which is on the ocean, so, there is a lot of fishing villages, and you can get sea food quite easily, and I really liked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в Британской Колумбии, на Западном побережье, это у океана, так что там находится множество рыбацких поселков, морепродукты можно достать без труда, и мне это очень понравилось.

My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать.

You really believe my concern is for this place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно веришь, что я беспокоюсь об этом месте?

I was really impressed - Hit The Lights sounded crazy and I liked it very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был действительно впечатлен - Hit The Lights звучало в уме, и мне это очень понравилось.

I renounce Satan and all his evil works and all his empty promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвергаю Сатану, все его злые деяния и пустые обещания.

I-I-I just want to take it really slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-я-я просто не хочу, чтобы мы торопились.

Really looking forward to talking to you outside of this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нетерпением жду общения с тобой вне этих стен.

So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост.

Don't know how well that works with the Lance family tradition of holding grudges forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу.

Apparently, my friends are not really my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже мои мои друзья - видимо мне не друзья.

So if you're feeling good and you take it, then you have a really good trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, если ты чувствуешь себя хорошо и принимаешь это, получаешь очень хороший приход.

We always used to joke that we weren't really married because of the wrong date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все время шутили, что мы по настоящему и не женаты. из за неправильной даты.

People like to joke, but I really, really like this car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вечно шутят, но мне действительно, нравится эта машина.

You really outdid yourself this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты правда превзошел себя на этой неделе.

I think, underneath it all, He's really quite the family man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что на самом деле он семейный человек.

So that should be fun, 'Cause that was a really exciting time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это должно будет быть весело, потому что это было действительно захватывающее время.

I hear they sell really cool stuff right on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, на улицах продают замечательные вещи.

As usual here we rendezvous with the news... Then I upgraded WordPress 2.9.1 and seems really fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно здесь мы рандеву с новостей... Затем я установил WordPress 2.9.1 и кажется, действительно быстро.

Finn must have been needed for something really special someplace else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка он оказался нужен для чего-то очень важного, там, где он сейчас.

And when I talk about that polarity I get at so many different Q&As, and people are really opinionated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я рассказываю об этом противоречии, люди засыпают меня вопросами и становятся очень непримиримыми.

And it was really interesting - there were articles correlating if you have a bone fracture, and then bone cancer arises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости.

Those things can really dry out your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так у тебя и вправду пересохнет во рту.

Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба.

The mentioned goods, particularly titan and zinc sheets are widely used in construction works, mainly in processing and tile accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изделия, в особенности цинко-титановые листы, широко применяются в строительстве, в основном при обработке принадлежностей кровельного дела.

We pushed the door and it felt really heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы толкнули дверь и она упала с грохотом.

For decades, British politicians have avoided making the case for EU membership, or even explaining to the British people how the Union works and why it is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские политики на протяжении десятилетий уклонялись не только от агитации в пользу членства в ЕС, но и от объяснений британскому народу, как работает Евросоюз и зачем он нужен.

The simple truth is that Russian’s really do not care about Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простая истина заключается в том, что русским Сирия на самом деле безразлична.

The litigation has been in the works since 2007, when animal rights attorney Steven Wise founded NhRP, an association of about 60 lawyers, scientists, and policy experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие тяжбы назревали с 2007 года, когда защитник прав животных Стивен Уайз (Steven Wise) основал организацию Nonhuman Rights Project, объединяющую около 60 юристов, ученых и экспертов.

But it’s a milestone for the fledgling station as it works to navigate the complexity of post-Maidan politics while staying true to its original mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для начинающего телеканала это важная веха, поскольку он работает для того, чтобы помогать ориентироваться в сложностях политики после Майдана, оставаясь при этом верным своей первоначальной миссии.

If you like how Google Chrome works, you can make it your default browser. Links you click on your computer will automatically open in Google Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы все ссылки автоматически открывались в Google Chrome, сделайте его браузером по умолчанию.

It's the Dandlin Annex and the rooms are habitable works of art, it says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называется Дэндлинское крыло. Номера - жилые произведения искусства.

The filing of works of art plundered under our noses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранилище произведений искусства ограбили у нас под носом.

You're looking for a young man, a loner who works behind the scenes, maybe a sound engineer, a lighting operator, something that gets him close to the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищите молодого мужчину, одиночку, который работает за сценой. Это может быть звукорежиссер, осветитель, что-то, что приближает его к действу.

No, an agreement reached by mutual concessions. It works this way, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, когда уступают друг другу и таким образом приходят к соглашению.

It's not really orthodox, using basil in gazpacho, but I find it just works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, не принято добавлять базилик в гаспачо, но мне кажется, это работает.

So I purchased only collected works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я покупал только полные собрания сочинений.

Vivian's father has a friend that works at The Observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У отца Вивиан есть друг в Обсервере.

You see, Professor Seltzman... Your invention works - only too well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, профессор Селтзман... ваше открытие работает - только слишком хорошо.

Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края.

Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.

If it works... you'll lose your strength and your ability to regenerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это сработает... ты потеряешь свою силу... и способность исцеляться.

Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят.

She works with people who've experienced trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает с людьми, у которых были травмы.

Fence the stolen goods down there... that how it works?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрываете украденное прямо там... так ведь?

The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам.

He works the floor at the Chicago Board of Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже.

Cleopatra was depicted in various ancient works of art, in the Egyptian as well as Hellenistic-Greek and Roman styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеопатра была изображена в различных древних произведениях искусства, как в египетском, так и в Эллинистическом-греческом и римском стилях.

They included his masterpiece, an edition of the Works of Geoffrey Chaucer with illustrations by Edward Burne-Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали его шедевр, издание работ Джеффри Чосера с иллюстрациями Эдварда Берн-Джонса.

He was also the first proponent of Baconian theory, the view that Francis Bacon was the true author of Shakespeare's works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был первым сторонником Бэконовской теории, согласно которой Фрэнсис Бэкон был истинным автором произведений Шекспира.

Two of Camus's works were published posthumously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две работы Камю были опубликованы посмертно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what really works». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what really works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, really, works , а также произношение и транскрипцию к «what really works». Также, к фразе «what really works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information