When captured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

When captured - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
когда захваченный
Translate

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

- captured [verb]

adjective: захваченный, трофейный



When guests and friends come to us, we have got a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество.

But when we raise our collective voices, that is when we stop the hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы перестанем молчать, то остановим ненависть.

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее.

So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко?

The season follows Bill and Eric being captured by the Vampire Authority after the disappearance of Nan Flanagan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон следует за Биллом и Эриком, захваченными вампирскими властями после исчезновения Нэн Фланаган.

When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда органическая материя умирает в природе, микробы и бактерии превращают её в плодородную почву, завершая жизненный цикл.

When you think about it, never been anybody who has intersected gender and race the way you have, the dominance that you have and the scrutiny that you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подумать, до тебя никто не сочетал в себе тот же пол и расу, то же превосходство и то же пристальное внимание к себе.

So why did we keep trying when all the adults said it was impossible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему мы продолжали нашу работу, даже после того, как взрослые сказали, что это невозможно?

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран.

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает.

When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую.

When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа.

When you look back on Iraq, those years when we were missing the story, were the years when the society was falling apart, when we were setting the conditions for what would become the rise of ISIS, the ISIS takeover of Mosul and terrorist violence that would spread beyond Iraq's borders to the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вспоминаешь Ирак, те годы, когда мы были лишены новостей, были временем распада общества, когда мы создавали условия для появления ИГИЛа, для взятия ИГИЛом Мосула и для террористической активности, вышедшей за границы Ирака во весь остальной мир.

When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить.

How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям?

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

When Deep Blue beat the world's best chess champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам.

When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру.

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание.

So, I was very happy, when I, when my mother had a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок.

When the second bell goes the spectators are on their seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места.

When the Queen is here, the royal standard flut­ters over the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда королева здесь, королевского штандарт развевается над дворцом.

I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса.

When an American cracks up he opens up the window and shoots up a bunch of strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда американец слетает с катушек он открывает окно и стреляет по прохожим.

Just don't make me look like a goddamn trout when I walk out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не делайте так, чтобы я была похожа на чёртова крокодила, когда выйду отсюда.

Arlen Schrader had much the same reaction when the killer made reference to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арлен Шрейдер точно также прореагировал, когда убийца сослался на него.

By the way, I found your red roses in the mud when I threw out the oyster shells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, я нашел ваши красные розы в грязи, когда выкидывал раковины устриц.

This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом.

Convicted serial killer Joe Carroll has been captured and is being held at the Richmond Federal Detention Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Кэролл, осуждённый серийный убийца, был схвачен и содержится в федеральной тюрьме Ричмонда.

Her forces were entirely destroyed or captured, and no further resistance was to be expected from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее силы совершенно разбиты, часть взята в плен, и дальнейшего сопротивления внутри города ожидать не приходится.

He's the one that interrogated the captured AC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - один из тех, кто допрашивал пленного УК.

All of my efforts, my struggles... pursued by bloodthirsty Frenchmen, captured and tortured... by Declan Harp, what a bast...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои усилия, старания... из-за кровожадных французов, пойман и замучен... Декланом Харпом, какой мерзавец...

On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев.

Observer Francis Buchanan reports that 70,000 were captured, from a population of 80,000, with 10,000 escaping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатель Фрэнсис Бьюкенен сообщает, что было захвачено 70 000 человек из 80 000 населения, а 10 000 человек бежали.

In July 1942, Almásy and his agents were captured by British counterintelligence operatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1942 года Альмаси и его агенты были захвачены в плен агентами британской контрразведки.

On 2 February 1943 the Sixth Army's commanding officers surrendered, and an estimated 90,000 men were captured by the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 февраля 1943 года командиры Шестой армии сдались в плен, и около 90 000 человек были захвачены Красной Армией.

The hostiles had now split up into many small parties, which were followed up and nearly all ultimately captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь противники разделились на множество небольших отрядов, которые преследовались и почти все были захвачены в плен.

The total number of captured Pinkertons was 324.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее число захваченных Пинкертонов составило 324 человека.

Shortly after his appointment, Orestes launched a rebellion and captured Ravenna, the capital of the Western Roman Empire since 402, on 28 August 475.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после своего назначения Орест поднял восстание и захватил Равенну, столицу Западной Римской Империи с 402 года, 28 августа 475 года.

Scott's fame grew as his explorations and interpretations of Scottish history and society captured popular imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава Скотта росла по мере того, как его исследования и интерпретации шотландской истории и общества захватывали народное воображение.

All six of the Falun Gong practitioners involved were captured over the next few months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все шесть практикующих Фалуньгун были схвачены в течение следующих нескольких месяцев.

The survival rate is so low that many will die just through transport from where the armadillo was captured to the new area of captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень выживаемости настолько низок, что многие погибнут только при транспортировке с того места, где был захвачен броненосец, в новый район плена.

To my knowledge, no other captured machine has ever unlocked so many secrets at a time when the need was so great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, ни одна другая захваченная машина никогда не открывала так много секретов в то время, когда потребность была так велика.

Another captured one was repaired in Varkaus, Finland, but it was never used in combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один трофейный был отремонтирован в Варкаусе, Финляндия, но он никогда не использовался в бою.

Mandeville exploited this, selling his allegiance to Matilda after Stephen was captured in 1141 at the Battle of Lincoln.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандевиль воспользовался этим, продав свою верность Матильде после того, как Стефан был взят в плен в 1141 году в битве при Линкольне.

During the battle, Thessaloniki's governor, Gregorios, perished and his son Ashot was captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время битвы губернатор Салоник Григорий погиб, а его сын Ашот попал в плен.

The Chinese Communists captured five P-47Ds from the Chinese Nationalist forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские коммунисты захватили пять P-47D у китайских националистических сил.

Champlain's forces armed with the arquebus engaged and slaughtered or captured nearly all of the Mohawks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные аркебузой войска шамплейна вступили в бой и перебили или захватили в плен почти всех Могавков.

Many of the defenders had retreated from the line, and those who remained were captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставленный в Париже, это был первый и единственный сезон Суареса.

Both Prayag Singh and Nathu Singh were also badly wounded but survived and were captured by Pakistani troops who seized the Famagusta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Праяг Сингх, и Натху Сингх тоже были тяжело ранены, но выжили и попали в плен к пакистанским войскам, захватившим Фамагусту.

On 13 April 1796 Revolutionnaire, one of Pellew's squadron, captured the French frigate Unité.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 апреля 1796 года революционер, входивший в эскадру Пелле, захватил французский фрегат юните.

The Yuan brothers fled to Liaodong to join the warlord Gongsun Kang, who captured and executed them and then sent their heads to Cao Cao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братья Юань бежали в Ляодун, чтобы присоединиться к военачальнику Гунсунь Кану, который захватил их в плен и казнил, а затем отправил их головы в Цао Цао.

Only in the evening was the town captured by a weak Kuban Brigade and front guard of the badly-beaten 54th Rifle Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только к вечеру город был захвачен слабой Кубанской бригадой и фронтовым охранением сильно потрепанной 54-й стрелковой дивизии.

On 19 October, parties of British infantry and French cavalry captured the village of Le Pilly, which later was recaptured by the Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 октября отряды английской пехоты и французской кавалерии захватили деревню Ле-Пилли, которая позже была отбита немцами.

Some 27,520 to 31,000 Palestinians will be captured on the Israeli side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 27 520-31 000 палестинцев будут захвачены израильской стороной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when captured». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when captured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, captured , а также произношение и транскрипцию к «when captured». Также, к фразе «when captured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information