When choosing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

When choosing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при выборе
Translate

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

  • when the engine is cold - при холодном двигателе

  • survive when - выжить, когда

  • had in mind when - имел в виду, когда

  • when we issue - когда мы выдаем

  • that is why when - Вот почему, когда

  • when the project is completed - когда проект завершен

  • when we were - когда мы были

  • when clicked - при нажатии

  • recognised when - признается, когда

  • when managed - когда успел

  • Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile

    Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение when: at what time.

- choosing [verb]

verb: выбирать, хотеть, избирать, решать, отбирать, предпочитать, приглядывать, решаться



And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

But that also means something, because choosing the wrong patterns will give us the wrong models and therefore the wrong therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит очень многое, потому что выбор неправильных паттернов даст нам неправильные модели, и это приведёт к неверному лечению.

This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история началась в 1985 году, когда в 22-летнем возрасте я стал чемпионом мира по шахматам, победив Анатолия Карпова.

So Jack Block and I, when we were writing an editorial about the mosquito problem today, retold that story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю.

And when you put that statement out there to a very frothy base that always is very excited for you to fight Donald Trump, and then you have a new one saying, Wait, these rights are for everybody, even the president that we don't like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорим такое уже разгорячённым слушателям, которые всегда рады, когда мы выступаем против Трампа, и вдруг мы говорим: «Но эти права для всех, и даже для нелюбимого нами президента».

But when it comes to images from the black hole, we're posed with a real conundrum: we've never seen a black hole before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда дело касается изображений чёрной дыры, мы сталкиваемся с реальной проблемой: мы никогда раньше не видели чёрную дыру.

In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран.

And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей.

And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание.

And I tried that when I was out in British Columbia, which is on the West Coast, which is on the ocean, so, there is a lot of fishing villages, and you can get sea food quite easily, and I really liked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в Британской Колумбии, на Западном побережье, это у океана, так что там находится множество рыбацких поселков, морепродукты можно достать без труда, и мне это очень понравилось.

True friends are always ready to help each other when you are in a difficult situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинные друзья всегда готовы помочь друг другу , оказавшись в трудной ситуации.

When I was 8 years old, I saw a programme about London on television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне было восемь лет, по телевизору я увидела передачу про Лондон.

When I was a small, I am was crazy about watching the football matches on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был маленький, то очень любил смотреть по телевизору футбольные матчи.

Miroslava became famous when Father’s Daughters serial appeared in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирослава приобрела известность после выхода в 2007 году сериала Папины дочки.

Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года.

On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду.

When he thought of Uncle Jim the inside feeling of his body faded away rapidly to a blank discomfort. . . .`

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мысли о дяде Джиме все внутри у него холодело и замирало.

What will your associates say when I tell them a female represented you in a business negotiation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что скажут ваши партнеры, когда я сообщу им, что на деловых переговорах вас представляла женщина?

When Chekhov saw the long winter he saw a winter bleak and dark and bereft of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехов считал зиму темным, мрачным, лишенным всякой надежды временем года.

It was Monday of the next week when Horace ambled into the smithy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораций появился в кузнице лишь на следующей неделе, в понедельник.

That left the MDMs' third stage available for a powered attack run when they reached their targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставило третью ступень МДР для маневров на участке атаки, когда ракеты достигнут своих целей.

She cut the spokes on my bike when we broke up in the seventh grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сломала спицы на моем велосипеде, когда мы порвали в седьмом классе.

I predict that when these findings are made public they will become a new model for warp-field operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что когда результаты исследований будут опубликованы, они станут новым стандартом в использовании варп-полей.

The bath towel was found in the man's stomach when the police performed their autopsy to determine the cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полиции при вскрытии с целью установить причину смерти обнаружили в желудке погибшего мохнатое полотенце.

President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир.

After choosing your images, you can enter the text you'd like your ad to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выбора изображений вы можете ввести текст, который должен присутствовать в вашей рекламе.

And your timing couldn't be better, as I'm choosing someone to run my new office, and you two have just shot to the top of that list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша работа в паре лучше уже и быть не может, я выберу кое-кого управлять моим новым офисом и вы двое сейчас на вершине списка.

You can customize the web address for your profile by choosing a username.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете сделать адрес своего профиля более индивидуальным, выбрав имя пользователя.

Thank you for choosing Parkhurst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарим за пользование услугами Паркхёрста.

How does that influence your study of choosing because that's an activity that for most people is associated with visual inputs like aesthetics and color and so on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это влияет на ваше исследование выбора, потому что для многих выбор ассоциируется с визуальным восприятием, например, эстетика или цвет и так далее?

You're choosing methadone over this job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочёл метадон этой работе?

More and more women are choosing hospital deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё больше и больше женщин выбирают больничные роды.

And she picked her words as one picks flowers in a mixed garden and took her time choosing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И слова выбирает четкие, точно рвет не спеша цветы из разносортной смеси цветника.

We've talked about this, but I guess when it comes to choosing sons, no, no, you choose your blood over your bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обсуждали это, но, кажется, когда пришло время выбирать между сыновьями, ты выбрала родную кровь, а не внебрачного выродка.

So I suggested choosing the annual Christmas gift to the employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я предложила выбрать рождественские подарки для сотрудников.

I thank you for choosing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю вас за то, что избрали меня.

A subset of cosplay culture is centered on sex appeal, with cosplayers specifically choosing characters known for their attractiveness or revealing costumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подмножество культуры косплея сосредоточено на сексуальной привлекательности, причем косплееры специально выбирают персонажей, известных своей привлекательностью или откровенными костюмами.

He released his album, Curb Side Service, in 2007, but did not tour to promote the album, choosing instead to focus on his acting career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпустил свой альбом, Curb Side Service, в 2007 году, но не гастролировал для продвижения альбома, решив вместо этого сосредоточиться на своей актерской карьере.

The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона.

Folklore includes stories of Unseelies becoming fond of particular humans if they are viewed as respectful, and choosing to make them something of a pet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фольклор включает в себя рассказы о том, как невидимые привязываются к определенным людям, если они считаются уважительными, и выбирают, чтобы сделать их чем-то вроде домашнего животного.

I need some help choosing a copyright for a PDF file that contains an article from Los Angeles Times where Dr. David Levy quotations are often mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь в выборе авторских прав для PDF-файла, содержащего статью из Los Angeles Times, где часто упоминаются цитаты доктора Дэвида Леви.

On September 10 at Untouchable 2011, Taylor defeated Masato Yoshino, Naruki Doi and Sami Callihan to earn a match of his choosing for Ronin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 сентября в Неприкасаемом 2011 году Тейлор победил Масато Есино, наруки Дои и сами Каллихана, чтобы заработать матч по своему выбору для Ронина.

He wanted to compare Sparta and Persia but compares Persia and Athens instead, and that, by picking and choosing info that suits his purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел сравнить Спарту и Персию, но вместо этого сравнивает Персию и Афины, и это, выбирая и выбирая информацию, которая соответствует его цели.

In the long run, however, it gained autonomy—for the State no longer had a voice in choosing bishops and Gallicanism was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, однако, она обрела автономию—ибо государство больше не имело права голоса в выборе епископов, и Галликанство было мертво.

Separating the wheat from the chaff, choosing reliable sources and using them fairly is our job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделять зерна от плевел, выбирать надежные источники и справедливо их использовать-наша работа.

Díaz re-established the office of vice president in 1906, choosing Ramón Corral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диас восстановил должность вице-президента в 1906 году, выбрав Рамона Корраля.

These three choices gives us 3 × 2 × 2 = 12 variations; we double that to 24 by choosing static or rotating axes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три варианта дают нам 3 × 2 × 2 = 12 вариаций; мы удваиваем их до 24, выбирая статические или вращающиеся оси.

Montessori's ideas gave rise to the Montessori education which the idea of children choosing the means of educating themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи Монтессори дали начало Монтессори-образованию-идее о том, что дети сами выбирают средства своего воспитания.

The “Prologue” refers to his earlier years of studying and choosing a career path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Пролог относится к его более ранним годам учебы и выбора карьерного пути.

Choosing the right framework/scripting technique helps in maintaining lower costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор правильного метода фреймворка / скрипта помогает поддерживать более низкие затраты.

Others, choosing to continue a mercenary role, escaped control in the large Danube Delta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, решив продолжить свою наемническую роль, избежали контроля в большой дельте Дуная.

When choosing between options one must make judgments about the quality of each option's attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выборе между опционами необходимо делать суждения о качестве атрибутов каждого из них.

Generally, success is improved by presenting the smaller or simpler choices first, and by choosing and promoting sensible default options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, успех улучшается путем представления сначала меньших или более простых вариантов, а также путем выбора и продвижения разумных вариантов по умолчанию.

It should usually be possible to guide treatment according to laboratory sensitivities, rather than choosing an antibiotic empirically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, можно проводить лечение в соответствии с лабораторной чувствительностью, а не выбирать антибиотик эмпирически.

Make sure you put effort into choosing a topic that has a lot of material to cover it and pique the interest of readers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что вы приложили все усилия, чтобы выбрать тему, которая имеет много материала, чтобы охватить ее и вызвать интерес читателей!

If you read the guidelines, please explain why you're choosing to ignore them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы читаете эти рекомендации, пожалуйста, объясните, почему вы решили их игнорировать.

Renan had trained for the priesthood before choosing a secular career as a philologist and historian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ренан учился на священника, прежде чем избрать светскую карьеру филолога и историка.

If the code clerks were choosing random message keys, then one would not expect to see much correlation in the encrypted six characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы шифровальщики выбирали случайные ключи сообщений, то вряд ли можно было бы ожидать увидеть большую корреляцию в зашифрованных шести символах.

In 1520, Wyatt married Elizabeth Cobham, who by many accounts was not a wife of his choosing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1520 году Уайатт женился на Элизабет Кобэм,которая по многим причинам не была его избранницей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when choosing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when choosing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, choosing , а также произношение и транскрипцию к «when choosing». Также, к фразе «when choosing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information