When has gotten - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
when complimented - когда хвалил
Because when - Потому что, когда
error when - ошибка при
when go shopping - когда идут магазины
the day when - в день, когда
when time runs out - когда закончится время
when i beginning - когда я начала
when asked - когда спрошено
when voting - когда голосование
neither when - ни когда
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has operations in 66 countries - имеет представительства в 66 странах
that has got - что получил
has a strong negative impact on - оказывает сильное негативное влияние на
kevin has - Кевин
has presence - имеет присутствие
has rolled - свертывало
obviously, there has been - очевидно, было
has vowed to - пообещал
has far exceeded our expectations - значительно превзошел наши ожидания
has written - написал
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
ill-gotten gains - нечестные доходы
we've gotten - мы получили
i would not have gotten - я не получил бы
has gotten misplaced - имеет получили неуместны
gotten older - повзрослел
haven't gotten around to it - не удосужился к нему
have gotten away from - получили от
he must have gotten - он должен получил
once you have gotten - как только вы получили
have gotten bigger - получили больше
Синонимы к gotten: become, received, come, arrived, gone, taken, contracted, fetched, conveyed, brought
Антонимы к gotten: misconstrued, misunderstood, yielded, surrendered, soothed, calmed, pleased, overthrown, overtaken, dissuaded
Значение gotten: past participle of get.
You know, you've worked in my E.R. a couple of times now, and you've never gotten that chippy with me, and I've deserved it, so what's up? |
Знаешь, ты пару раз работал у меня в скорой, и ты никогда таким раздражительным не был, и я заслужил, так что стряслось? |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation. |
Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
|
And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance - the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us - are secret or classified. |
И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны. |
And I stood there in this nirvana for all of 174 seconds - less than three minutes - when all of a sudden, it was over. |
Я стоял в этой нирване все 174 секунды — меньше трёх минут, — когда внезапно всё закончилось. |
I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day. |
Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день. |
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. |
Из нашей работы мы узнали, что самый мощный стимул изменить поведение — это почувствовать напрямую, через ощущения и эмоции, некоторые последствия наших сегодняшних действий. |
And when I sat down to eat, my teeth started chattering, and so I couldn't put the spoon in my mouth. |
Когда я села за стол, мои зубы начали стучать так, что я не могла даже просунуть между ними ложку. |
And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave. |
И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery. |
Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость. |
In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries. |
В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран. |
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам. |
|
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
How had this thing gotten into his supposedly impregnable castle? |
Как эта штука проникла в замок, считающийся неприступным? |
But when you're young you always want a, little brother or sister to play with. |
Но когда ты мал, тебе всегда хочется, иметь маленького брата или сестру, чтобы играть с ними. |
So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working. |
Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей. |
True friends are always ready to help each other when you are in a difficult situation. |
Истинные друзья всегда готовы помочь друг другу , оказавшись в трудной ситуации. |
When I was 8 years old, I saw a programme about London on television. |
Когда мне было восемь лет, по телевизору я увидела передачу про Лондон. |
When the morning arrived, the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires at home. |
Когда наступало утро, друиды давали тлеющие угли от своих огней каждому семейству, которое затем относило их к себе домой, чтобы зажечь новый огонь в своем очаге. |
When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society. |
Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе. |
Miroslava became famous when Father’s Daughters serial appeared in 2007. |
Мирослава приобрела известность после выхода в 2007 году сериала Папины дочки. |
When I have free time I do play these games with my friends. |
Когда у меня есть свободное время, я играю в эти игры со своими друзьями. |
Borscht is a traditional Russian and Ukrainian dish and many foreigners want to try it when visiting these countries. |
Борщ является традиционным русским и украинским блюдом, и многие иностранцы хотят попробовать его при посещении этих стран. |
On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals. |
8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду. |
Yossarian was limp with exhaustion, pain and despair when he finished. |
После рвоты все тело Йоссариана обмякло от усталости, боли и отчаяния. |
Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name. |
И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля. |
Where would you like to start? He refuses to pay fines when he's overdue with books I lend him. |
Он отказывается платить проценты когда задерживает книги, которые я ему одолжил. |
He started to call an apology for his aim when he caught sight of the child's face. |
Он начал оправдываться и просить прощения за промах и в этот миг заметил лицо ребенка. |
Olivia majored in journalism back when people gave a crap about newspapers. |
Оливия специализировалась на журналистике, когда люди плевать хотели на газеты. |
The Elves were at the point of annihilation, when their elders turned to magic. |
Эльфы оказались на грани истребления, и тогда старейшины обратились к магии. |
From her brief unhappy days as a stage-singer, she had some idea how they might have gotten there. |
Недолгие безрадостные дни сценической карьеры позволяли ей догадываться, каким образом оказался здесь столь пикантный предмет. |
By the way, I found your red roses in the mud when I threw out the oyster shells. |
Кстати, я нашел ваши красные розы в грязи, когда выкидывал раковины устриц. |
There are fantastic outpatient facilities For you when you're ready. |
Здесь есть отличные условия для амбулаторного лечения, когда ты будешь готов к этому. |
He had come to the stage when he could only improvise and meet each new situation as it arose. |
Наступил момент, когда оставалось только импровизировать и осваивать каждую новую ситуацию по мере ее развития. |
Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами. |
|
It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all. |
Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи. |
In a year you'll look bravely and directly in the eyes of every man and you'll say: 'He who has never fallen, has never gotten up.' |
Через год ты взглянешь смело и прямо в глаза каждому человеку и скажешь: Кто не падал, тот не поднимался. |
They murdered people tonight. Including Sophie Neveu's grandfather. The key and password were obviously ill-gotten. |
— Да потому, что они убийцы! Убили нескольких человек, в том числе и деда Софи. А стало быть, раздобыли ключ и пароль Преступным путем. |
Besides, you stiff-necked thistlehead, you could have gotten yourself killed. |
К тому же, вспыльчивый упрямец, вас могли убить. |
Если б мы тогда пробились, подумал он. |
|
They'll have gotten the go-ahead to hunt you, set up a perimeter around your last known location. |
Они дадут команду начать на тебя охоту, оцепить последнее из известных им мест твоего нахождения. |
I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day. |
У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни. |
“It could have been good between us if we had stayed on Earth. We are two of a kind. We could have gotten on.” |
— Если бы мы остались на Земле, наверное, у нас все вышло бы хорошо. Мы очень подходим друг другу. Мы смогли бы поладить. |
I'm not the first man who's gotten into a shouting match with his daughter. |
Мерилин, я не первый, кто поскандалил с дочерью. |
If it wasn't for me, your freaks in the ropes and the face paint never would've gotten into this place and get to use Jones' machine, so... |
Если бы не я, твои ряженые в балахонах никогда бы сюда не добрались и не завладели бы машиной Джонс. Так что... |
These books have gotten to your mind! |
Эти книги, просто въелись тебе в разум! |
Должно быть, ввязался там в драку. |
|
As I was saying... he's gotten an idea that he needs an invalid chari. |
Я вам объясню, что происходит Он вбил себе в голову, что ему нужна инвалидная коляска |
I thought we'd gotten through the worst of this when the audit was stopped. |
Я полагал, что мы прошли через худшее, когда ревизия была остановлена. |
I forgot my coat and it's gotten all cold out. |
Я забыл куртку, а на улице похолодало. |
Yeah, but they've gotten violent. |
Да, но они стали ещё более сильными. |
If Klaus cared about his son at all, he never would've gotten involved with Abu Khinjar. |
Если бы Клаус заботился о сыне, то никогда был не связался с Абу Кинджаром. |
In a few days, the press had gotten word about Tom's creation and contacted him directly. |
Через несколько дней пресса узнала о творении Тома и связалась с ним напрямую. |
Его следует немедленно депортировать и избавиться от него. |
|
This section has gotten completely out of hand. |
Этот раздел полностью вышел из-под контроля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when has gotten».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when has gotten» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, has, gotten , а также произношение и транскрипцию к «when has gotten». Также, к фразе «when has gotten» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.