When selling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
When did it happen? - Когда это произошло?
when applying for a certificate - при подаче заявления на получение сертификата
when concerns - когда проблемы
when the opportunity to do so arises - когда возможность сделать это возникает
when tightening - при затягивании
when taking - при принятии
when the saints - когда святые
it came to pass that when - Случилось, что, когда
when counting - при подсчете
when english - когда английский
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
selling basics - основы процесса продажи
cross selling strategy - кросс стратегия продажи
effective selling - Эффективные продажи
door-to-door selling - от двери до двери продажи
selling magazine - продажа журнала
selling, general administrative expenses - продажи, общие административные расходы
best-selling model - самая продаваемая модель
selling cakes - продажа тортов
caught selling - поймали продажи
the process of buying and selling - процесс покупки и продажи
Синонимы к selling: marketing, merchandising, barter, vend, offer for sale, put on sale, trade, auction (off), put up for sale, dispose of
Антонимы к selling: purchase, procurement, buy, acquire, obtain
Значение selling: give or hand over (something) in exchange for money.
at the point of sale, by selling, for sales
President, I am here to tell you we are not buying what you are selling in 2012. |
Президент, я здесь для того, чтобы сказать вам, что мы не покупаем то, что вы продаете в 2012 году. |
So Jack Block and I, when we were writing an editorial about the mosquito problem today, retold that story. |
Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю. |
And when you put that statement out there to a very frothy base that always is very excited for you to fight Donald Trump, and then you have a new one saying, Wait, these rights are for everybody, even the president that we don't like. |
Когда мы говорим такое уже разгорячённым слушателям, которые всегда рады, когда мы выступаем против Трампа, и вдруг мы говорим: «Но эти права для всех, и даже для нелюбимого нами президента». |
In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries. |
В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding. |
Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание. |
And I tried that when I was out in British Columbia, which is on the West Coast, which is on the ocean, so, there is a lot of fishing villages, and you can get sea food quite easily, and I really liked it. |
Это было в Британской Колумбии, на Западном побережье, это у океана, так что там находится множество рыбацких поселков, морепродукты можно достать без труда, и мне это очень понравилось. |
True friends are always ready to help each other when you are in a difficult situation. |
Истинные друзья всегда готовы помочь друг другу , оказавшись в трудной ситуации. |
Miroslava became famous when Father’s Daughters serial appeared in 2007. |
Мирослава приобрела известность после выхода в 2007 году сериала Папины дочки. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals. |
8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду. |
When he thought of Uncle Jim the inside feeling of his body faded away rapidly to a blank discomfort. . . .` |
При мысли о дяде Джиме все внутри у него холодело и замирало. |
What will your associates say when I tell them a female represented you in a business negotiation? |
Что скажут ваши партнеры, когда я сообщу им, что на деловых переговорах вас представляла женщина? |
When Chekhov saw the long winter he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. |
Чехов считал зиму темным, мрачным, лишенным всякой надежды временем года. |
Such thoughts usually came on me when I awoke in the dark part of the night. |
Такие мысли приходили ко мне обычно, когда я просыпался в самые темные ночные часы. |
It was Monday of the next week when Horace ambled into the smithy. |
Гораций появился в кузнице лишь на следующей неделе, в понедельник. |
That left the MDMs' third stage available for a powered attack run when they reached their targets. |
Это оставило третью ступень МДР для маневров на участке атаки, когда ракеты достигнут своих целей. |
She cut the spokes on my bike when we broke up in the seventh grade. |
Она сломала спицы на моем велосипеде, когда мы порвали в седьмом классе. |
I predict that when these findings are made public they will become a new model for warp-field operations. |
Я думаю, что когда результаты исследований будут опубликованы, они станут новым стандартом в использовании варп-полей. |
The bath towel was found in the man's stomach when the police performed their autopsy to determine the cause of death. |
В полиции при вскрытии с целью установить причину смерти обнаружили в желудке погибшего мохнатое полотенце. |
У нас было семейное дело. Швейная фурнитура. |
|
As well as Mr. Proctor's personal assurance that he will stop selling to the Salvadorans effective immediately. |
Как и о личном заверении мистера Проктора о немедленной приостановке поставок сальвадорцам. |
That's refinancing your apartment, selling the Fite Club. |
Надо рефинансировать твою квартиру, продать зал. |
Она на кого-то работала. |
|
Observe and report on the service of alcohol to minors and/or the buying and selling of narcotics on the premises. |
Наблюдайте и докладывайте о продаже алкоголя несовершеннолетним, и/или покупке и продаже наркотиков в заведениях. |
You've been having a closing down sale throughout the year haven't you? Selling clothes no one wants to wear in public |
У тебя тут год уже распродажа перед закрытием, продаешь вещи, которые надеть-то стыдно, |
And right now Jeff Malone's biggest selling point is telling us that Woodall is coming. |
И сейчас главный козырь Джеффа Мэлоуна - это информация о том, что Вудол копает под нас. |
Ну, это было одним из достоинств, много света. |
|
But I was just selling my old man's snake oil. |
Но я лишь торговал змеиным ядом отца. |
I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns. |
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия. |
Ralph, if I'd had any sense I'd have made my money selling gold-mine stocks to widows and orphans, like you, instead of blockading. |
Ральф, будь я поумнее, я нажил бы состояние, как ты, - продавая акции золотых приисков вдовам и сиротам, вместо того чтобы прорывать блокаду. |
Я уж точно не продаю талоны на еду. |
|
Wants to start selling your guns to the Russians up in Oregon. |
И он хочет продавать оружие русским в Орегоне. |
The album became the fourth-highest-selling album of the year. |
Альбом стал четвертым самым продаваемым альбомом года. |
Ben Rayner's greatest peacetime contribution lay in his approach to designing, building and selling such small craft. |
Величайший вклад Бена Рейнера в мирное время заключался в его подходе к проектированию, строительству и продаже таких небольших судов. |
On the whole, the American dream of getting rich by investing in China or selling to hundreds of millions of Chinese was almost always a failure. |
В целом американская мечта разбогатеть, инвестируя в Китай или продавая его сотням миллионов китайцев, почти всегда проваливалась. |
Selling more than 10 million copies, the game was the fastest-selling game in the franchise and the ninth best-selling game in 2015. |
Продав более 10 миллионов копий, игра стала самой быстро продаваемой игрой во франшизе и девятой самой продаваемой игрой в 2015 году. |
For zero-coupon bonds selling at a discount, the coupon yield and current yield are zero, and the YTM is positive. |
Для облигаций с нулевым купоном, продающихся с дисконтом, купонный доход и текущая доходность равны нулю, а YTM положительна. |
A mafia group that specializes in buying and selling illegal antiques and valuables. |
Мафиозная группировка, специализирующаяся на покупке и продаже нелегального антиквариата и ценных вещей. |
The standard cab versions are selling at a slower rate than expected. |
Стандартные версии кабины продаются медленнее, чем ожидалось. |
The company had actually experienced difficulty selling its commercial paper for a week, but was now unable to sell even overnight paper. |
Компания действительно испытывала трудности с продажей своей коммерческой бумаги в течение недели, но теперь была не в состоянии продать даже ночную бумагу. |
Initially selling 14,000 units, it didn't make Marley a star, but received a positive critical reception. |
Первоначально продав 14 000 единиц, он не сделал Марли звездой, но получил положительный критический прием. |
In 2007, the band received a special award for selling more than 150,000 tickets in France, with 40 dates in the country in 2007 alone. |
В 2007 году группа получила специальную награду за продажу более 150 000 билетов во Франции, причем только в 2007 году в стране было продано 40 дат. |
In the United Kingdom, a popular modern satirist was the late Sir Terry Pratchett, author of the internationally best-selling Discworld book series. |
В Великобритании популярным современным сатириком был покойный сэр Терри Пратчетт, автор всемирно известной книжной серии Discworld. |
It was ranked the third best-selling song in the United States and the United Kingdom during 2014. |
В 2014 году она заняла третье место среди самых продаваемых песен в США и Великобритании. |
By the mid-1990s, she had established herself as one of the best-selling artists in the world. |
К середине 1990-х годов она зарекомендовала себя как один из самых продаваемых художников в мире. |
As of February 2017 there were about twenty companies selling such systems and revenue for them was around US$300 million. |
По состоянию на февраль 2017 года таких систем продавали около двадцати компаний, выручка которых составила около 300 миллионов долларов. |
In Australia, the album debuted at No. 1, selling 8870 copies, beating out the previous No. 1, the Mamma Mia! |
В Австралии альбом дебютировал на № 1, продав 8870 копий, выбив предыдущий № 1, The Mamma Mia! |
Slam Dunk has sold over 121 million copies in Japan alone, making it one of the best-selling manga series in history. |
Только в Японии было продано более 121 миллиона копий Slam Dunk, что делает его одним из самых продаваемых манга-сериалов в истории. |
It earned a Platinum Europe Award after selling one million copies in Europe. |
Он получил награду Platinum Europe после продажи миллиона копий в Европе. |
It also was the year's fastest-selling female download album in UK, ahead of Ariana Grande's Thank U, Next. |
Это также был самый быстро продаваемый женский альбом в Великобритании, опередив альбом Арианы Гранде Thank U, Next. |
It barely made it into Dengeki Online's top 200 best-selling games of 2001 with 53,808 copies. |
Он едва вошел в топ-200 самых продаваемых игр Dengeki Online 2001 года с 53 808 копиями. |
It also broke Coldplay's record for most albums sold in one week on the online retailer, selling 290,000 copies on iTunes alone. |
Он также побил рекорд Coldplay для большинства альбомов, проданных за одну неделю в онлайн-магазине, продав 290 000 копий только на iTunes. |
Mandeville exploited this, selling his allegiance to Matilda after Stephen was captured in 1141 at the Battle of Lincoln. |
Мандевиль воспользовался этим, продав свою верность Матильде после того, как Стефан был взят в плен в 1141 году в битве при Линкольне. |
In 2018 she was cast in the lead role in Tempting Fate, based on the best-selling book by Jane Green. |
В 2018 году она получила главную роль в фильме искушение судьбы, основанном на бестселлере Джейн Грин. |
When Weber decided to try his hand at gold mining in late 1848, he soon found selling supplies to gold-seekers was more profitable. |
Когда Вебер решил попробовать свои силы в золотодобыче в конце 1848 года, он вскоре обнаружил, что продавать запасы золотоискателям было более выгодно. |
Guinness World Records name her as the Best-selling female recording artist of all time selling over 300 million albums in her career. |
Книга рекордов Гиннесса называет ее самой продаваемой женщиной-звукозаписывающей исполнительницей всех времен, продавшей за свою карьеру более 300 миллионов альбомов. |
In 2006 the Mazda3 was the second best-selling car in Canada and the best selling car in Israel during 2005–2007. |
В 2006 году Mazda3 была вторым самым продаваемым автомобилем в Канаде и самым продаваемым автомобилем в Израиле в течение 2005-2007 годов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when selling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when selling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, selling , а также произношение и транскрипцию к «when selling». Также, к фразе «when selling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.