Wide host range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины
adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели
wide dynamic range - широкий динамический диапазон
wide width - широкая ширина
appeal to a wide audience - обратиться к широкой аудитории
a wide consensus - широкий консенсус
wide partnership - широкое партнерство
wide view angle - широкий угол зрения
a wide range of temperatures - широкий диапазон температур
wide price range - Широкий ценовой диапазон
wide ranging coverage - широкий охват
european-wide rules - европ-широкие правила
Синонимы к wide: broad, vast, extensive, spacious, spread out, wide open, dilated, gaping, staring, fully open
Антонимы к wide: narrow, small, tiny, inadequate, insufficient
Значение wide: of great or more than average width.
noun: множество, хозяин, ведущий, воинство, войско, сонм, рать, толпа, трактирщик, хозяин гостиницы
verb: принимать гостей, вести программу
bridging host - промежуточный хозяин
host a plant - хозяйничать завод
i can't host u - я не могу разместить U
host of gifts - множество подарков
host of the meeting - хозяин встречи
host port - хост-порт
host families - принимающие семьи
host expo - хост-экспо
host immunity - хост иммунитет
as a host - в качестве хоста
Синонимы к host: entertainer, hostess, party-giver, anchorwoman, presenter, emcee, ringmaster, anchor, anchorman, master of ceremonies
Антонимы к host: guest, visitor, be a guest at, parasite
Значение host: a person who receives or entertains other people as guests.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
observed range - наблюденная дальность
vulnerable range - дальность действительного огня
calibration range - диапазон калибровки
range expansion - расширение диапазона
range boundaries - границы диапазона
range of years - Диапазон лет
initial range - начальный диапазон
range midpoint - диапазон середина
historical range - историческая область
range of industry - диапазон промышленности
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
In district practice, we're used to seeing a wide range of illness and I was reminded of symptoms I've seen in neurological disease. |
В районной практике мы наблюдаем широкий спектр заболеваний, и эти симптомы напоминают мне неврологическое расстройство. |
I'd say that survivors can experience a wide range of reactions, from stress to fear to numbness. |
Я бы сказала, что жертвы могут испытывать широкий спектр реакций: от стресса до парализующего страха. |
During a recent visit to Kyiv, I heard a wide range of views. |
Во время своей недавней поездки в Киев я слышала очень разные ответы. |
FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product. |
С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса. |
Küberit production - the wide range as of standard profiles, as of special products, which first of all are designed for the professional floor layers. |
Продукция Küberit - это широкий ассортимент, как стандартных профилей, так и специфических продуктов, предназначенных в первую очередь для профессиональных укладчиков пола. |
The system is expected to be applicable to a wide range of sea ports and airports, as well as border crossings. |
Ожидается, что эта система найдет применение во многих морских портах и аэропортах, а также в пограничных пунктах пропуска. |
It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations. |
Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации. |
During my trips to Russia I’ve talked with a wide range of people about Crimea, the Ukraine, Syria, NATO, and related topics. |
Во время поездок в Россию я разговариваю со многими людьми о Крыме, Украине, Сирии, НАТО и о других вопросах. |
Country and regional group proposals and comments reflected a wide range in focus and concrete ideas. |
В предложениях и комментариях стран и региональных групп нашло отражение огромное разнообразие направлений деятельности и конкретных идей. |
The term cyber war is used very loosely for a wide range of behaviors, ranging from simple probes, website defacement, and denial of service to espionage and destruction. |
Термин кибервойна очень вольно используется для определения широкого спектра событий – от простых проникновений, порчи веб-сайтов и DDoS-атак до шпионажа и разрушения. |
But despite the criticisms you just made of him, it does at least seem that he's listening to a surprisingly wide range of voices. |
Но, несмотря на вашу критику, похоже, что он прислушивается к удивительно широкому кругу людей. |
To eliminate the bias associated with differences in fish size, Hg concentrations in fish must be measured over a wide size range. |
Для устранения необъективности, связанной с различиями в размере рыбы, концентрации ртути в рыбе следует замерять в широком диапазоне размеров. |
The AHDS can provide a wide range of advice and we encourage all applicants filling in a technical appendix to contact us. |
AHDS в состоянии дать рекомендации по широкому кругу вопросов, и мы рекомендуем всем кандидатам заполнить техническое приложение, чтобы вступить с нами в контакт. |
The cautious rapprochement between Russia and the US since Obama’s inauguration has created an opening for the US to enlist Russian help on a wide range of foreign policy challenges. |
Осторожное сближение между Россией и США после инаугурации Обамы дает Америке возможность прибегнуть к помощи России при разрешении целого ряда внешнеполитических вопросов. |
Analog Devices offers a wide range of precision voltage references. |
Analog Devices поставляет большой набор прецизионных источников опорного напряжения. |
The invention relates to multimode aircraft which can be operated at supersonic and subsonic flying speeds in a wide range of flying altitudes. |
Изобретение относится к многорежимным самолетам, эксплуатируемым на сверх- и дозвуковых скоростях полета, в широком диапазоне высот полета. |
The grip range is wide, which helps the driver react to grip changes in time. |
Диапазон границы сцепления расширен, что позволяет лучше и быстрее реагировать на изменения сцепления. |
It has the power to make laws in a wide range of areas, including housing, employment, education, health, agriculture and the environment. |
Оно занимается разработкой законов в различных областях, включая жилье, трудоустройство, образование, здравоохранение, сельское хозяйство и окружающую среду. |
Participants represented a wide range of expertise and practical experiences in hybrid tribunals. |
В совещании приняли участие лица, обладающие надлежащей компетенцией и практическим опытом в области деятельности смешанных трибуналов. |
The Howden fixed pitch and adjustable pitch axial fans have a wide range of applications in industries throughout the world. |
Осевые вентиляторы Howden с фиксированным и регулируемым шагом широко применяются в различных отраслях промышленности по всему миру. |
Russia has an obvious need for European expertise and technologies, as well as direct investment into energy-efficiency projects in a wide range of sectors. |
Россия, очевидно, нуждается в европейском опыте и технологиях, как и в прямых инвестициях в проекты по эффективному использованию энергии в самом широком спектре секторов общественной экономики. |
В нашем предложении имеется широкий сортамент цинковых изделий. |
|
Category II includes all other missiles capable of a range of at least 300 kilometres and a wide range of equipment and technology applicable to missiles, much of it dual-use. |
Категория II охватывает все другие ракеты дальностью действия не менее 300 километров и широкий диапазон оборудования и технологий, которые относятся к ракетам и большинство из которых имеет двойное использование. |
News items on statelessness appeared in a wide range of print, broadcast and digital media, including hundreds of stories in English-language print media alone. |
Во многих печатных средствах массовой информации, на радио и в цифровых медиа появились новые материалы о проблеме безгражданства, в том числе сотни статей только лишь в англоязычной прессе. |
Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations. |
Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов. |
Having great ethnic diversity and cultural heterogeneity, our countries have a wide range of family structures and dynamics. |
Наши страны характеризуются этническим и культурным многообразием, различными семейными структурами и динамикой. |
You know, there's a wide range of leathers other than your typical moo-based ones. |
Знаешь, существует широкий спектр кожи, состоящий не только из типичных Мууу-образных особей. |
Although it has been hampered by a wide range of computer problems and other technical difficulties, the program is likely to be operating by sometime in 2014. |
Хотя запуск был затруднен широким спектром проблем с сайтом и иными техническими неполадками, программа, скорее всего, будет функционировать ближе к 2014 году. |
GTX offers robust algorithmic trading capabilities that enable clients to develop and implement a wide range of trading strategies using GTX’s Java or FIX-based APIs. |
Решение GTX предлагает надежные алгоритмические торговые возможности, которые позволяют клиентам разрабатывать и внедрять широкий диапазон торговых стратегий, с использованием GTX Java и API на базе FIX. |
A wide range of effective treatments are available that don't cause weight gain, sexual dysfunction, diabetes, memory loss, or addiction. |
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость. |
And the key thing is that when we have lots of power, our range is very wide. |
Суть в том, что когда у нас существенные преимущества, наша зона заметно расширяется. |
На самом деле, существует широкий диапазон вкусовых пристрастий в классической музыке. |
|
A wide range of alcoholic drinks, including cocktails and draught and bottled beers from the Czech Republic and abroad. |
Широкий ассортимент алкогольных напитков, включая коктейли и разливное и бутылочное пиво из Чехии и зарубежья. |
Almost every leading editorial board in the country has since endorsed our plan, and Fortune 100 companies from a wide range of industries are now getting behind it. |
С тех пор почти все ведущие редакционные коллегии страны одобрили наш план, и компании из списка Fortune 100 из самых разных отраслей сейчас поддерживают его. |
Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли. |
|
Magazines provide information on a wide range of topics such as business, culture, hobbies, medicine, religion, science, and sports. |
Журналы представляют информацию по широкому кругу вопросов таких как бизнес, культура, хобби, медицина, религия, наука и спорт. |
We highly evaluated the wide range of meetings and events organized in line with regional priorities within the Chairmanship-in-Office mandate; |
Мы также высоко оценили широкий диапазон совещаний и других мероприятий, которые были организованы в соответствии с региональными приоритетами в рамках осуществления мандата председательства; |
The invention makes it possible to generate acoustic waves within a wide frequency and power range. |
Изобретение позволяет осуществить генерацию акустических волн в широком частотном и мощностном диапазоне. |
They form a major landscape and provide a wide range of goods and services for society. |
Они формируют основной ландшафт и предоставляют обществу широкий спектр товаров и услуг. |
He was arrested as a saboteur in October 1937, and under torture confessed to a wide range of “crimes” against the Soviet people. |
Его арестовали в октябре 1937 года по обвинению во вредительстве, и под пытками он сознался в совершении множества «преступлений» против советского народа. |
It is important to note that standards address a wide range of issues, including health and safety, quality management, labour conditions and environmental aspects. |
Важно отметить, что стандарты касаются широкого круга вопросов, включая охрану здоровья и безопасность, управление качеством, условия труда и экологические аспекты. |
It highlighted that there was a wide range of good practices and what was a good practice in one country is not necessarily a good practice in another country. |
Она отметила, что существует множество примеров надлежащей практики, но надлежащая практика в одной стране не всегда является таковой для другой страны. |
I'd say that survivors can experience a wide range of reactions, from stress to fear to numbness. |
Я бы сказала, что жертвы могут испытывать широкий спектр реакций: от стресса до парализующего страха. |
South Africa has the know-how to meet Africa’s burgeoning need for a wide range of services, from banking and insurance to retail and transport. |
В ЮАР есть современные технологии для удовлетворения растущих потребностей стран Африки по широкому спектру услуг от банковского дела и страховки до розничной торговли и транспорта. |
Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination - a key principle of effective multilateralism. |
В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации - ключевому принципу эффективной многосторонности. |
This beautiful island offers a wide range of choices for those who wish to decide to elect half of their holidays or for those wishing to discover more. |
Этот красивый остров предлагает широкий выбор для тех, кто пожелает принять решение избрать половину своего отдыха или для желающих узнать больше. |
In district practice, we're used to seeing a wide range of illness and I was reminded of symptoms I've seen in neurological disease. |
В районной практике мы наблюдаем широкий спектр заболеваний, и эти симптомы напоминают мне неврологическое расстройство. |
Within them, new businesses have relatively easy access to finance (domestic and foreign) and can enter or exit a wide range of industries without big hurdles. |
В этих странах новые предприятия обладают сравнительно легким доступом к финансам (внутренним и иностранным) и могут вступить или выйти из достаточно широкого списка промышленных структур без особых препятствий. |
Features and amenities can be customized for a wide range of sports — baseball, hockey, basketball, football, soccer, athletics, etc. |
Внутренний дизайн салона учитывает пожелания представителей самых разных видов спорта — бейсбола, хоккея, баскетбола, американского футбола и обычного футбола, легкой атлетики и т. д. |
Babushkina Krynka OJSC makes a wide range of fermented milk products. |
Они не подвергаются термической обработке, содержат живые йогуртовые культуры,... |
Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves. |
Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн. |
The “Juncker Plan” for targeted EU-wide investments can be a part of the solution, but it will not be enough. |
«План Юнкера» по осуществлению целевых инвестиций в ЕС может стать частью необходимого решения, но его будет недостаточно. |
Дженни слушала приоткрыв рот и глядя на отца большими глазами. |
|
I've been seeing a lot of you lately... in my dreams- me daydreams, me wide-awake dreams, when I'm tugging meself. |
Я в последнее время часто тебя вижу... в мечтах. В грёзах, снах наяву, когда я передёргиваю. |
Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth. |
Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю. |
The range was first announced at E3 2013, with the initial selection of games including Gran Turismo 5, Heavy Rain and Twisted Metal, among others. |
Линейка была впервые анонсирована на выставке E3 2013, с первоначальным выбором игр, включая Gran Turismo 5, Heavy Rain и Twisted Metal, среди прочих. |
Webcomics, comics published via the Internet on the World Wide Web, have emerged since the beginning of the 21st century. |
Вебкомиксы, комиксы, опубликованные через Интернет во Всемирной паутине, появились с начала 21 века. |
By 2004, Kapoor was keen on broadening her range as an actress and thus decided to portray more challenging roles. |
К 2004 году Капур стремилась расширить свой круг как актриса и, таким образом, решила изображать более сложные роли. |
A person's socioeconomic class has wide-ranging effects. |
Социально-экономический класс человека имеет самые разнообразные последствия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wide host range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wide host range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wide, host, range , а также произношение и транскрипцию к «wide host range». Также, к фразе «wide host range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.