Widening awareness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gauge widening - уширение рельсовой колеи
pulse widening - расширение импульса
widening rifts - расширение трещины
widening of meaning - расширение смысла
widening disparities - расширение неравенства
widening awareness - расширение осведомленности
widening of the scope - расширение сферы
widening and deepening - расширение и углубление
widening the reach - расширение охвата
widening of access - расширение доступа
Синонимы к widening: turnout, broadening, enlarge, open up/out, make/become wider, extend, broaden, expand, augment, boost
Антонимы к widening: narrowing, compressing, cramping, restricting
Значение widening: make or become wider.
awareness of quality - осознание качества
maritime situational awareness - морская ситуационная осведомленность
growing public awareness - растущая осведомленность общественности
local awareness - местная осведомленность
diabetes awareness - осознание диабета
campaigns to raise awareness about - кампания по повышению осведомленности о
increase awareness and understanding - повышение осведомленности и понимания
disaster awareness and preparedness - осознание бедствий и обеспечения готовности
awareness has been raised - осознание было поднято
global awareness campaign - Глобальная кампания
Синонимы к awareness: appreciation, familiarity, light-bulb moment, realization, insight, understanding, cognizance, grasp, knowledge, recognition
Антонимы к awareness: ignorance, lack of knowledge, illiteracy, unconsciousness
Значение awareness: knowledge or perception of a situation or fact.
An emerging merchant middle class and growing awareness of humanist ideas of individual identity led to a demand for portraits. |
Зарождающийся купеческий средний класс и растущее осознание гуманистических идей индивидуальной идентичности привели к спросу на портреты. |
Dean said little during the drive, but the silence between them only seemed to magnify her awareness of his scent, his calm assurance. |
Дин мало говорил, но царившее в машине молчание лишь усиливало его спокойную уверенность. |
Awareness must be raised on the problems caused by this casual disposal. |
Следует повысить осведомленность об этих проблемах, возникших благодаря таким безответственным технологиям удаления. |
Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. |
Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек. |
Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities. |
Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности. |
A number of these activities were also aimed at the promotion of awareness among the general public about the situation of indigenous peoples. |
Ряд этих мероприятий был также направлен на расширение осведомленности широкой общественности о положении коренных народов. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
Enhance awareness of issues related to the potential malign use of life science research. |
Упрочение осведомленности о проблемах, имеющих отношение к потенциальному пагубному использованию исследований в сфере наук о жизни. |
It promotes awareness among financial partners of the absolute necessity of reporting any transaction which might serve to finance a terrorist group. |
Она повышает степень осведомленности своих партнеров о настоятельной необходимости представления информации о всех операциях, которые могут иметь отношение к деятельности террористических групп. |
Increased awareness of hunger and undernutrition, and understanding of potential solutions:. |
Повышение уровня информированности о проблеме голода и недоедания и ознакомление с возможными путями решения этой проблемы:. |
It took a long time to change customs; besides awareness-raising, legislative measures were needed, under the responsibility of the State. |
Для того чтобы изменить традиции, требуется много времени; помимо повышения общественного самосознания необходимы и законодательные меры, ответственность за которые будет нести государство. |
Broadcasts promote community participation and awareness of children's rights. |
Передачи этой радиостанции содействуют росту активности общин и их информированности о правах детей. |
Awareness trainings for media, NGOs, religious organizations and organizations of Indigenous Peoples and Maroons. |
проведена подготовка представителей СМИ, НПО, религиозных организаций и организаций коренных народов и маронов с целью повышения их информированности;. |
The Government also provided systematic gender awareness and analysis training for policy makers and senior officials. |
Правительство также обеспечивает систематическую подготовку работников, отвечающих за формирование политики, и сотрудников руководящего звена с целью более глубокого понимания и анализа проблем в сфере положения женщин. |
Brand awareness, reach, traffic, post engagement, app installs, video views and conversions. |
Узнаваемость бренда, охват, трафик, вовлеченность для публикации, установки приложения, просмотры видео и конверсии. |
Organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories. |
организация этих региональных семинаров, которые призваны повысить уровень информированности государств — членов Организации Объединенных Наций о специфике положения в отдельных территориях. |
In democratic systems, this moral awareness can only be cultivated if the citizenry trusts the independence of its judges. |
В демократических системах это моральное сознание может развиваться лишь тогда, когда общественность верит в независимость судей. |
At the very instant the thron enters there is no awareness in it of the dying to come; it simply sings and sings until there is not the life left to utter another note. |
В тот миг, когда шип пронзает ей сердце, она не думает о близкой смерти, она просто поет, поет до тех пор, пока не иссякнет голос и не оборвется дыхание. |
Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting was, I think, a big success. |
Собрание, посвященное проблеме коррозии пластика, состоявшееся во вторник... имело, как мне кажется, большой успех |
A platoon commander's situational awareness doesn't extend very far. |
Оценка ситуации на уровне командира взвода не простирается достаточно далеко. |
Holy Father, believe me, political awareness is an archetypal emotion for the Secretary of State. |
Святой Отец, поверьте мне, политическая осведомленность - одно из основных волнений Секратаря Святого Престола. |
Прекрасная вещь — самоосознание. |
|
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies. |
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо. |
There's a certain... awareness of you at MI6. |
У МИ-6 были некоторые, опасения по поводу тебя. |
Я вступил в группу социального просвещения... |
|
While your management and awareness Did not reach the threshold of negligence. |
Осведомленность вашего руководства не достигла порога халатности. |
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness. |
Потому что это превозносит на новый уровень понимания, углубляя знания. |
Symons went on to compare the ideas of the two thinkers in The Symbolist Movement in Literature, while Yeats tried to raise awareness of Nietzsche in Ireland. |
Симонс продолжал сравнивать идеи двух мыслителей в символическом движении в литературе, в то время как Йейтс пытался повысить осведомленность о Ницше в Ирландии. |
Psychology professor Margaret Singer popularized awareness of the concept. |
Профессор психологии Маргарет Сингер популяризировала это понятие. |
There have also been plans to raise people's awareness of the hazards of pollution. |
Были также разработаны планы повышения осведомленности населения об опасностях загрязнения. |
The active faculty mustn't be within self because ideas are produced without any awareness of them, and are sometimes produced against one's will. |
Активная способность не должна быть внутри я, потому что идеи рождаются без всякого осознания их, а иногда и против воли. |
These thought experiments are powerful to get us re-oriented back to death into current awareness and living with spontaneity. |
Эти мысленные эксперименты имеют огромное значение для того, чтобы заставить нас переориентироваться на смерть, вернуться к текущему осознанию и жить спонтанно. |
It will help improve the situational awareness of the Indian Armed Forces by providing information and location of hostile radars. |
Это поможет улучшить ситуационную осведомленность индийских Вооруженных сил путем предоставления информации и определения местоположения вражеских радаров. |
Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns. |
Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности. |
My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors. |
Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов. |
Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues. |
Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах. |
In June 2018, Rogen was invited by Mitt Romney to speak at a seminar for awareness of Alzheimer's disease hosted by Romney in Park City, Utah. |
В июне 2018 года Митт Ромни пригласил Рогена выступить на семинаре по повышению осведомленности о болезни Альцгеймера, организованном Ромни в Парк-Сити, штат Юта. |
Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation. |
С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления. |
According to Conway, awareness of the Absolute could be regained by. |
Согласно Кануэю, осознание Абсолюта может быть восстановлено путем. |
The dangers of obesity were also addressed through the distribution of brochures and fitness advice and public posting of awareness posters. |
Опасность ожирения была также устранена путем распространения брошюр и рекомендаций по фитнесу, а также путем публичного размещения информационных плакатов. |
Identifying and causing awareness of this complicated relation between these two diseases is necessary in developing progress and solutions that are not yet accessible. |
Выявление и осознание этой сложной взаимосвязи между этими двумя заболеваниями необходимо для развития прогресса и поиска решений, которые пока еще недоступны. |
The Countess became patron and ambassador of Meningitis Now, a charity that supports people who have experienced meningitis, and raising awareness of the disease. |
Теперь графиня стала покровительницей и послом менингита, благотворительной организации, которая поддерживает людей, перенесших менингит, и повышает осведомленность о болезни. |
Leon Festinger highlighted in 1957 the discomfort caused to people by awareness of their inconsistent thought. |
Леон Фестингер подчеркивал в 1957 году дискомфорт, причиняемый людям осознанием своей непоследовательности. |
All levels of distraction while driving are dangerous, and potential drivers are cautioned to keep awareness of their surroundings. |
Все уровни отвлечения внимания во время вождения опасны, и потенциальные водители предупреждаются, чтобы держать в курсе своего окружения. |
The crisis has long-standing roots; the phrase was coined in the early 2010s as part of a growing awareness of the problem. |
Кризис имеет давние корни; фраза была придумана в начале 2010-х годов как часть растущего осознания проблемы. |
The enemy AI has improved in terms of situational awareness. |
Вражеский ИИ улучшился с точки зрения ситуационной осведомленности. |
For many modern Pagans, the Green Man is used as a symbol of seasonal renewal and ecological awareness. |
Для многих современных язычников Зеленый человек используется как символ сезонного обновления и экологического сознания. |
This potentially limits a consumer's awareness of alternatives and reinforces selective exposure. |
Это потенциально ограничивает осведомленность потребителя об альтернативах и усиливает избирательное воздействие. |
Physical activity interventions, such as tai chi, yoga and Pilates, promote harmony of the mind and body through total body awareness. |
Физические упражнения, такие как тайцзи, йога и пилатес, способствуют гармонии ума и тела через полное осознание тела. |
The right anterior insula aids interoceptive awareness of body states, such as the ability to time one's own heartbeat. |
При этих расстройствах страдают как мужчины, так и женщины, причем мужчины, как правило, страдают более серьезно, чем женщины. |
It has been identified as playing a role in the experience of bodily self-awareness, sense of agency, and sense of body ownership. |
Он был определен как играющий определенную роль в переживании телесного самосознания, чувства свободы воли и чувства собственности на тело. |
Fertility awareness based methods can be used throughout a woman's reproductive lifetime. |
Методы, основанные на осознании фертильности, могут использоваться на протяжении всей репродуктивной жизни женщины. |
We aim to inspire greater awareness and best practice in sustainability motor sport standards. |
Мы стремимся вдохновить большую осведомленность и передовую практику в области стандартов устойчивого развития автоспорта. |
This includes illnesses that may affect a person's mobility, awareness, or behavior. |
Это включает в себя болезни, которые могут повлиять на подвижность, осознанность или поведение человека. |
According to Jean-Pierre Digard, awareness of the treatment of horses passed from respect to veritable love, bringing with it a new problem. |
По словам Жан-Пьера Дигара, осознание обращения с лошадьми перешло от уважения к настоящей любви, принеся с собой новую проблему. |
Implicit attitudes are evaluations that occur without conscious awareness towards an attitude object or the self. |
Имплицитные установки - это оценки, которые происходят без осознанного отношения к объекту установки или к самому себе. |
Following the operation, spontaneity, responsiveness, self-awareness, and self-control were reduced. |
После операции спонтанность, отзывчивость, самосознание и самоконтроль были снижены. |
В результате законы изменились, а осведомленность возросла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «widening awareness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «widening awareness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: widening, awareness , а также произношение и транскрипцию к «widening awareness». Также, к фразе «widening awareness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.