With them: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With them - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с нимиTranslate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- them [pronoun]

pronoun: их, им



And we work with them to bring the tech sector to the table with artists and creatives and marketing expertise so that we can actually have a more robust and challenging of extremism that works together. Мы работаем с ними, чтобы сделать преимуществом технологический сектор с артистами, творцами и экспертами рынка, чтобы вместе они смогли выстроить более прочную и сложную защиту от экстремизма.
As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols. Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами.
- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life. — рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий.
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.
And after years of living with migrants and working with them and just really doing everything that they were doing, I started piecing all these data points together - from the things that seem random, like me selling dumplings, to the things that were more obvious, like tracking how much they were spending on their cell phone bills. И спустя годы жизни с мигрантами и работы с ними бок о бок, делая всё то же, что они, я начала собирать по кускам всю эту информацию, начав с того, что казалось случайным, как моя торговля пельменями, до более очевидных вещей, как, например, отслеживание их счетов за телефон.
But what was more surprising to me was, in all of this time I had spent with Jenny and Rosie's family - hanging out with them, playing with them, even physically interacting with them - it was not until Rosie put her hands in my hair that she thought to ask me if I was black. Но меня по-настоящему удивило, что за всё время,что я провела вместе с семьей Дженни и Рози, проводила с ними время, играла в одни игры с ними, даже как-то физически взаимодействовала, но Рози не приходило в голову спросить о моей расе, пока она не запустила руки в мои волосы.
How will you partner with them? Каким будет ваше партнёрство?
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое.
But the underlying assumption is the same: there's something wrong with them. Но основное предположение всё же одно: проблема в них самих.
He stayed late talking with them, seeking to understand the experience of illness and not just its technicalities. Он оставался допоздна, чтобы поговорить с ними, стремясь понять, что они испытывают при болезни, а не ограничивался формальностями.
The things is, we deal with them, too. Но нам приходится иметь дело в том числе и с ними.
Judges cannot determine the constitutionality of laws if they participate in making those laws, nor can they hold the other branches of government accountable if they collaborate with them or enter into close relationships with them. Судьи не могут определить конституционность законов, если они участвуют в принятии этих законов, не могут они и призывать к ответственности в других ветвях власти, если они с ними сотрудничают или вступают в более тесные отношения.
So what does it mean if I actually bring some paper or engage with them in conversation? Что если я принесу им чистой бумаги или вовлеку их в разговор?
We kept looking at these two numbers, obsessing with them and pretending that our world could be reduced to a couple digits and a horse race, while the real stories, the ones that really mattered, were somewhere else. Мы смотрели на эти цифры, одержимые ими, и пытались уместить весь мир в несколько символов и гонку за лидерство, пока настоящие истории, действительно значимые, не были услышаны.
At our global health center, we have launched a new initiative with NATO and other security policy makers to explore with them what they can do to protect health system institutions during deployments. В нашем глобальном центре здоровья мы запустили новую инициативу совместно с НАТО и другими сторонниками этой политики, чтобы понять, что они могут сделать для защиты системы здравоохранения во время дислокации.
And with them, we made sure that they understood how their day-to-day actions were impacting our ability as a country to create new jobs and to attract investments. И вместе с ними мы убедились, что они поняли как их каждодневная работа влияла на наши возможности в стране создавать новые рабочие места и привлекать инвестиции.
The trains did not tell you what to do with them. Поезд вам не расскажет, как вам с ним поступить.
And sometimes that was just paused, as all I could do was hold hands with them and just join them in silent crying and prayer. Иногда я останавливалась, так как всё, что я могла сделать, это брать их за руки и тихо плакать и молиться.
When you're trying to communicate with them, one of the things you probably first think about is: wait, what time is it in California? Когда вы решили пообщаться с ними, первый вопрос, который приходит вам в голову: стоп, а который сейчас час в Калифорнии?
All the archaeologists with whom we share your discoveries will take you with them as they begin to excavate them, by using Periscope, Google Plus and social media. Археологи, с которыми вы разделите ваши открытия, захватят вас с собой, когда они начнут раскопки, транслируя для вас свою работу с помощью Periscope, Google Plus, социальных медиа.
And we just don't have the tools that are small enough to work with them. У нас просто нет инструментов такого размера, чтобы работать с ними.
As a consequence, reporters don't lead with them, policymakers don't think about them, and politicians aren't encouraged or demanded that they speak to them. Как следствие, о них не говорят в новостях, о них не думают во время принятия законов, от политиков не требуют и не ждут диалога с ними.
And then we want nothing to do with them. От них надо держаться подальше.
Let them know you stand with them in solidarity. Дайте им знать, что вы на их стороне.
You won't talk to men or joke with them. Ты не будешь разговаривать с мужчинами или шутить с ними.
We're supposed to enjoy peaceful coexistence with them. Мы ведь должны наслаждаться мирным сосуществованием с Советским Союзом.
He was with them during the long retreat to Charm. Он был с ними во время отступления к Чарам.
And I play harpsichord with them, and I've soloed with them once. Я играю у них на клавесине, а однажды я у них солировал.
So, we like to go over there on vacation, and visit with them quite frequently. Так что нам нравится приезжать туда в отпуск и часто у них гостить.
But their problems, no matter where they are, catch up with them. Но эти проблемы, где бы они ни находились, их настигают.
I often visit them, because they speak only German, so, it's a chance for me to speak German with them. Я часто навещаю их, поскольку они говорят только по-немецки, так что для меня это возможность поговорить с ними на немецком языке.
I like being involved with them all. Мне нравится быть вовлеченным во все это.
You're with them all the time. Ты с ним все время.
As the night is usually quite dark they take with them a lantern made from a pumpkin. Так как вечером обычно тем — но , они берут с собой фонарь , сделанный из тыквы .
And the department requires constitutional amendment to deal with them. И Департамент требует конституционную поправку для борьбы с ними.
I avoided intercourse with them in every possible way. Я избегал общения с ними, как только мог.
Two Rivers women never have any trouble with them. И у наших женщин не бывает с ними особых хлопот.
But I don`t agree with them, because as it is saidin the other English proverb A friend to everybody is a friend to nobody. Я не согласна с ними, потому что как говорится в другой английской пословице Друг всем - это значит никому.
I also hate it when people interrupt others because it’s impossible to have a talk with them. Я ненавижу, когда люди прерывают других, потому что невозможно поговорить с ними.
When I am reading book I live the character`s life, suffer, and enjoy with them. Когда я читаю книги, я наслаждаюсь процессом.
In the evening I usually visit my friends or go out with them to the cinema or café. Вечерами я обычно хожу в гости к друзьям или мы вместе идем в кино или кафе.
And I agree with them completely! Я с ними полностью согласен!
And, of course, I would try to communicate with them in their native language. И, конечно же, я бы сам попытался пообщаться с ними на их родном языке.
It may seem strange for a girl to have such a wish but if you watched their matches, you'd fall in love with them too! Может показаться странным для девочки иметь такое желание, но если бы ты посмотрел их матчи, ты бы влюбился в них тоже!
And if you are good at natural sciences you should choose something closely connected with them. И если вы разбираетесь в естественных науках, вы должны выбрать то, тесно связанные с ними.
I am capable to work with them, and I also possess the qualities needed in this work. Я способен работать с ними, и я также обладают качествами, необходимыми в работе.
I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true. Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся.
I think that 12 is a gripping and moving film, and as the action on the screen unfolds you become more and more involved in this film, you feel the same feelings as heroes do, you fear together with them, to cut a long story short - you live together with them. Я думаю, что 12 захватывающий и трогательный фильм, и поскольку действие на экране развивается, Вы становитесь все более вовлеченным в этот фильм, Вы чувствуете те же чувства, что и герои, Вы боитесь вместе с ними, короче говоря - Вы живете вместе с ними.
Together with them other powers of darkness are also: demons, house, witches. Вместе с ними существуют и другие силы тьмы: демоны, дом, ведьмы.
I have many friends from this country, I met them on international web-site, I like chatting with them, we speak about everything. Я имею много друзей из этой страны, я встретила их на международном веб-сайте, мне нравиться общаться с ними, мы говорим обо всем.
It may seem strange, but a lot of children say, that their parents don`t want to communicate with them. Это может показаться странным, но многие дети говорят, что их родители не хотят с ними общаться.
Parents should know how to communicate with teenagers so that their children could be frank with them. Родители должны знать, как общаться с подростками, чтобы их дети могли бы быть откровенным с ними.
So let`s to learn foreign languages and discover with them many interesting things in our life! Поэтому, давайте учить иностранные языки и открывать с ними много интересных вещей в нашей жизни!
People want to learn foreign languages to write their pen-friends or to communicate with them personally. Люди хотят знать иностранные языки, чтобы переписыватся со своими друзьями и общаться с ними лично.
You can met new people, communicate with them and make friend with some of them. То ты можешь встречать новых людей, общаться с ними и подружиться с некоторымииз них.
They were representatives of different social groups and communicating with them increased my knowledge of England, Englishmen and their psychology greatly. Они были представителями различных социальных групп и общение с ними значительно увеличило мои знания Англии, англичан и их психологии.
Some people say that computers are dangerous, but I don't agree with them. Некоторые люди говорят, что компьютеры являются опасными, но я не согласен с ними.
It goes without saying that the most exciting reports and latest news are always published on the first page of “MK” so that the readers could familiarize with them at once. Само собой разумеется, что наиболее волнующие сообщения и последние новости всегда публикуются на первой странице “МК”, так чтобы читателя могли сразу ознакомиться с ними.
People from other countries when arriving to the USA brought with them their national recipes. Люди из других стран по приезду в США, привезли с собой свои национальные рецепты.
During lunch many people are away at work, or at school, so they carry their lunch with them. Во время обеда многие люди на работе или в школе, поэтому они берут свой обед с собой.

0Вы посмотрели только
% информации