Words in italics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Words in italics - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Слова, выделенные курсивом
Translate

- words [noun]

noun: речь

  • have a way with words - владеть даром слова

  • words and phrases - слова и фразы

  • better with words - лучше со словами

  • is composed of two words - состоит из двух слов

  • words like - такие слова, как

  • 300 words - 300 слов

  • said a few words about - сказал несколько слов о

  • any of the words - любое из слов

  • behind the words - за словами

  • exchange words with - обмен слова с

  • Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark

    Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions

    Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in draft - в проекте

  • wheel in - колесо

  • in funds - в фондах

  • in potsdam - в Потсдаме

  • in patent - в патенте

  • habitat in - обитания в

  • pins in - контакты в

  • graduate in - Дипломированный

  • in statute - в уставе

  • hike in - поход в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- italics [noun]

noun: курсив



Use italics for phrases in other languages and for isolated foreign words that are not current in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте курсив для фраз на других языках и для отдельных иностранных слов, которые не являются актуальными в английском языке.

Where words in a sentence are also defined elsewhere in this article, they appear in italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где слова в предложении также определены в другом месте этой статьи, они выделены курсивом.

I'm going to go with the rule, which is that we Use italics when writing about words as words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь следовать правилу, которое заключается в том, что мы используем курсив, когда пишем о словах как о словах.

Use italics for phrases in other languages and for isolated foreign words that are not common in everyday English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте курсив для фраз на других языках и для отдельных иностранных слов, которые не являются обычными в повседневном английском языке.

Words the writer wishes to emphasize in a sentence are also sometimes written in katakana, mirroring the European usage of italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова, которые писатель хочет подчеркнуть в предложении, также иногда пишутся в катакане, отражая европейское использование курсива.

Often I can understand almost all the words you say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко я понимаю почти каждое слово, которое ты произносишь.

No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом.

All words are made up, but not all of them mean something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все слова придуманы, но не все они что-то значат.

And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать?

Words shape thought, stir feeling, and force action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова формируют мысли, возбуждают чувства и приводят к действиям.

Did the people with your daddy use big words?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А люди употребляли большие слова в разговоре с папой?

These words dress our thoughts better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что слова одевают наши мысли лучше.

The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление.

The words poured slowly into my mind like thick, glutinous sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова медленно просачивались в мое сознание, словно густой, вязкий соус.

There were no clever words left to accompany the scene for the recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее не нашлось мудрых слов, которыми она могла бы украсить эту сцену своего репортажа.

I used the words myself with every phone call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам произносил эти слова во время телефонных разговоров с ними.

In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы.

I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть люди, которым вы можете доверять?

In other words, I was living in sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, я был грешником.

No matter what words you use, it all means the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор слов не важен, все они означают одно.

In other words, the mandate of such a group must be spelled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, необходимо определить мандат такой группы.

By other words the possibility of working of the client in a multithreading mode completely depends on used access libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, возможность функционирования клиента в многопоточном режиме полностью зависит от используемых библиотек доступа. В IBProvider'е защищенность распространяется, в том числе, и на оконную библиотеку вывода диалога подключения.

I thank the Director-General and the President of the Conference for their kind words of welcome to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Генерального директора и Председателя Конференции за их теплые слова приветствия в мой адрес.

Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите.

There are many words I could use to describe my country, and each and every one would fit perfectly in its own manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много слов, которые я мог бы использовать для описания моей страны, и каждое из них по-своему прекрасно подошло бы для этого.

Army finished logs with many words for love, I give him to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия закончила журналы с большим количеством слов любви, я даю ему читать.

For Adam, that sense of ultimate bliss was destroyed by two words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Адама это чувство божественного сознания разрушилось всего З словами.

A lot of chemical breakdowns, fancy words for dark soil, light sand, orange fibers, food particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть химические разрушения, обнаружены частички почвы, песчинки, ткани оранжевого цвета, частицы пищи.

Okay, now you're twisting my words around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, теперь вы искажаете мои слова.

And those words kept me from sliding off the edge of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти слова уберегли меня от скользкого пути.

That morning, bleary eyed, I started looking into ways to get my bitcoins back that didn’t involve recalling my PIN or recovery words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то утро я стал спросонья искать способы вернуть свои биткойны без ПИН-кода и пароля восстановления доступа.

In other words, costs comfortably exceed revenues by $10 billion or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, расходы вполне превышают доходы на $10 миллиардов или больше.

The current edition of the Oxford English Dictionary, as it happens, lists some 290,000 sparkling words, and 615,000 word forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современное издание Оксфордского словаря, фактически, перечисляет 290,000 слов, и 615,000 словесных форм.

The words were like “aware,” “move,” “fashion,” and “bitter.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова были типа «осознавать», «двигаться», «мода» и «горький.»

You like words like damn and hell now, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Тебе, я вижу, очень нравятся всякие словечки вроде чёрт и дьявол?

And the words to every Monty Python routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- А хуже всего - в Монти Питоне.

His words seemed like a caress, and yet a torment to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его слова как будто ласкали и как будто чем-то мучили ее.

No, it is not selfishness or conceit, said he, answering, as was his wont, my thoughts rather than my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это не эгоизм и не тщеславие, - сказал он, отвечая по привычке скорее моим мыслям, чем моим словам.

In honor of words, words left unsaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь слов, которые остались несказанными.

I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпью, поблагодарю ее без слов, одними глазами, поцелую и пошел на работу, как миленький.

Could be a list of words or scripture that speaks to one passage, a map that points to what's significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это список слов, или надпись, относящаяся к одному отрывку, карта, которая указывает на то, что важно.

These two words furnish a tolerably good profile of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два слова довольно точно рисуют ее портрет.

With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве.

I'm, uh... easily mesmerized by people who use multi-syllabled words and, um, men who can discuss Tolstoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... быстро очаровываюсь людьми, которые используют длинные слова и с которыми можно обсудить Толстого.

Not the exact words! repeated the gentleman bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен.

It consisted of three words and a signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она содержала три слова и подпись.

In other words, a powerful, an evocative image, not unlike that of Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, сильное, яркое зрелище. не то, что Христос.

Now gentlemen, I'm not going to waste words. You won't find me at political meetings, because I'm no speaker, so I shall be very brief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артиллеристы! Слов тратить не буду, говорить не умею, потому что на митингах не выступал, и потому скажу коротко.

In other words, the accused has to be demonstrably mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, обвиняемый должен быть очевидно сумасшедшим.

' I was profoundly humbled by his words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был глубоко пристыжен его словами.

If you would say the old good words, it would make me feel something of the pious simplicity of my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты снова повторила те хорошие слова, я бы с детской наивностью вновь доверился Богу.

In these cases, shown in italics, likely values have been assumed, but their actual Roche limit can vary from the value shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях, выделенных курсивом, были приняты вероятные значения, но их фактический предел Роша может отличаться от показанного значения.

However, in other languages like German, if brackets enclose text in italics, they are usually also set in italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в других языках, таких как немецкий, если скобки заключают текст курсивом, они обычно также выделяются курсивом.

Many of these items should also be in italics, or enclosed in quotation marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих пунктов также должны быть выделены курсивом или заключены в кавычки.

The early sans-serif typefaces often did not feature a lower case or italics, since they were not needed for such uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние шрифты без засечек часто не имели нижнего регистра или курсива, поскольку они не были необходимы для такого использования.

We could detect the poem stripmarker, wrap the whole in ... tags and lose auto-italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы обнаружить стрипмаркер стихотворения, завернуть его целиком ... теги и потерять авто-курсив.

Italics in the above indicate domestic ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ист-Сайд, особняк Рона Тибора, Кисомбор.

Tom Driberg recommended that ironic statements should be printed in italics that lean the other way from conventional italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том Дриберг рекомендовал, чтобы иронические высказывания были напечатаны курсивом, который отличается от обычного курсива.

I propose he should be marked in italics, while the three candidates that are still in the race should be left in non-italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы он был отмечен курсивом, в то время как три кандидата, которые все еще находятся в гонке, должны быть оставлены без курсива.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «words in italics». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «words in italics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: words, in, italics , а также произношение и транскрипцию к «words in italics». Также, к фразе «words in italics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information