World class treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
whole world - весь мир
bahai gardens and world centers - Bahai Gardens and World Center
world day of prayer - Всемирный день молитвы
world heritage property - недвижимость всемирного наследия
world's food system - мировая продовольственная система
cut off from the outside world - отрезаны от внешнего мира
world's land area - мир площадь земли
world's energy demand - мировой спрос на энергию
listed world heritage - в списке всемирного наследия
i discover the world - я открыть мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
noun: класс, сорт, тип, категория, занятие, урок, группа, курс, вид, разряд
adjective: классовый, классный
verb: классифицировать, распределять отличия, составить себе мнение, оценить
class with - класс с
growth of middle class - рост среднего класса
first class manufacture - производство первого класса
class rate - классный тариф
by class - по классу
pledge class - класс залог
class type - тип класса
in his class - в своем классе
sit in class - сидеть в классе
class on thursday - класс по четвергам
Синонимы к class: decent, gracious, noble, respectable, classy, group, classification, grade, category, rating
Антонимы к class: unstylish, plain
Значение class: showing stylish excellence.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
confidential information treatment - обращение с конфиденциальной информацией
bottomhole zone treatment - воздействие на призабойную зону
treatment related - связанных с лечением
treatment contact - контакт лечение
hygienic treatment - гигиеническая обработка
sustained treatment - замедленное лечение
police ill-treatment - Жестокое обращение
treatment technology - технология очистки
toning treatment - лечение тонировка
treatment card - лечение карты
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
Tuke's Retreat became a model throughout the world for humane and moral treatment of patients suffering from mental disorders. |
Однако у него были претензии на несправедливое обогащение, потому что ряд Йомена получил выгоду от его услуг, не заплатив за него. |
The World Bank also helps countries to establish clear customs rules that more effectively protect traders from inconsistent treatment or solicitations for bribes. |
Всемирный банк также помогает странам установить четкие таможенные правила, которые более эффективно защищают торговцев от постоянно меняющихся требований или от подстрекательства к взяткам. |
Under her direction, the world's first studies were conducted into the treatment of neoplasms using radioactive isotopes. |
Под ее руководством были проведены первые в мире исследования по лечению новообразований с использованием радиоактивных изотопов. |
However, even for vector-borne diseases with effective treatments the high cost of treatment remains a huge barrier to large amounts of developing world populations. |
Однако даже для трансмиссивных заболеваний с эффективным лечением высокая стоимость лечения остается огромным барьером для большого количества населения развивающихся стран. |
All the world used her ill, said this young misanthropist, and we may be pretty certain that persons whom all the world treats ill, deserve entirely the treatment they get. |
Все обходятся со мной плохо, решила эта юная мизантропка. Мы, однако, уверены, что особы, с которыми все обходятся плохо, полностью заслуживают такого обращения. |
The wholesale cost in the developing world is between US$44 and US$78 for a course of treatment as of 2014. |
По состоянию на 2014 год оптовая стоимость курса лечения в развивающихся странах составляет от 44 до 78 долларов США. |
Informed by this approach, psychologists who were unhappy with the treatment of fat people in the medical world initiated the Health at Every Size movement. |
Руководствуясь этим подходом, психологи, недовольные лечением толстых людей в медицинском мире, инициировали движение здоровья на каждом шагу. |
One prominent model of his chivalrous conduct was in World War II and his treatment of the Japanese at the end of the war. |
Одним из ярких примеров его рыцарского поведения была Вторая Мировая Война и его отношение к японцам в конце войны. |
Muhammad has been often criticized outside of the Islamic world for his treatment of the Jewish tribes of Medina. |
Мухаммада часто критиковали за пределами исламского мира за его отношение к еврейским племенам Медины. |
Once again, there are very few areas in the world that offer this treatment. |
Опять же, в мире есть очень мало областей, которые предлагают такое лечение. |
Picric acid was also used as a treatment for trench foot suffered by soldiers stationed on the Western Front during World War I. |
Пикриновая кислота также использовалась в качестве средства для лечения окопных РАН, перенесенных солдатами, дислоцированными на Западном фронте во время Первой мировой войны. |
Treatments recommended by the World Health Organization are the medications albendazole, mebendazole, levamisole, or pyrantel pamoate. |
Рекомендованные Всемирной Организацией Здравоохранения препараты-Альбендазол, мебендазол, Левамизол или Пирантел-памоат. |
Following World War II, extensive resources were dedicated to research, which led to the first successful treatment of histoplasmosis by Dr. Warren Wheeler. |
После Второй мировой войны обширные ресурсы были направлены на исследования, которые привели к первому успешному лечению гистоплазмоза доктором Уорреном Уилером. |
Bernard Lewis has acknowledeged that dhimmis, for their time, had better treatment than other religious minorities in the world. |
Бернард Льюис признал, что в свое время к диммисам относились лучше, чем к другим религиозным меньшинствам в мире. |
The wholesale cost in the developing world is about 0.35 to 1.78 USD for a course of treatment. |
Оптовая стоимость курса лечения в развивающихся странах составляет от 0,35 до 1,78 доллара США. |
Praziquantel is also the treatment recommended by the World Health Organization for those who are known to be infected. |
Празиквантел-это также лечение, рекомендованное Всемирной организацией здравоохранения для тех, кто, как известно, инфицирован. |
Veolia Environmental Services operates waste management services around the world, including the treatment of hazardous and non-hazardous liquid and solid waste. |
Veolia Environmental Services предоставляет услуги по управлению отходами по всему миру, включая обработку опасных и неопасных жидких и твердых отходов. |
It is recommended by the World Health Organization as a viable method for household water treatment and safe storage. |
Он рекомендован Всемирной организацией здравоохранения в качестве жизнеспособного метода очистки воды в домашних хозяйствах и безопасного хранения. |
The World Health Organization; however, recommends waiting until after pregnancy for treatment when feasible. |
Всемирная организация здравоохранения, однако, рекомендует ждать до окончания беременности для лечения, когда это возможно. |
The wholesale cost in the developing world is about US$0.44–0.95 per week of treatment. |
Оптовая цена в развивающемся мире составляет около 0,44–0,95 доллара США в неделю лечения. |
Our treatments here are most effective... when exposure to the stresses of the modern world is strictly limited. |
Haшe лeчeниe нaибoлee эффeктивнo пpи cтpoгoм oгpaничeнии вoздeйcтвия cтpecca coвpeмeннoгo миpa. |
After completing my first round of treatment and financing the world's most expensive alibi? |
После завершения первого цикла лечения... и финансирования самого дорогого алиби? |
Human xenotransplantation offers a potential treatment for end-stage organ failure, a significant health problem in parts of the industrialized world. |
Ксенотрансплантация человека-это потенциальное лечение терминальной стадии органной недостаточности, серьезной проблемы со здоровьем в некоторых частях индустриально развитого мира. |
Some have suggested that Paul's treatment of sex was influenced by his conviction that the end of the world was imminent. |
Некоторые полагают, что на отношение Павла к сексу повлияла его убежденность в том, что конец света неизбежен. |
Conventional S/S is an established remediation technology for contaminated soils and treatment technology for hazardous wastes in many countries in the world. |
Обычные С/С-это устоявшаяся технология рекультивации загрязненных почв и технология очистки опасных отходов во многих странах мира. |
European exploration of tropical areas was aided by the New World discovery of quinine, the first effective treatment for malaria. |
Европейскому исследованию тропических районов способствовало открытие в Новом Свете хинина-первого эффективного средства лечения малярии. |
Therefore the treatment of so-called world music is unequal to that of the normative music of the global West. |
Поэтому трактовка так называемой мировой музыки не соответствует трактовке нормативной музыки глобального Запада. |
Compare that to the treatment World War II veterans received when they came home from the European Theatre or the Pacific Theatre. |
Сравните это с лечением, которое получали ветераны Второй мировой войны, возвращаясь домой с европейского или Тихоокеанского театра. |
So you can tell the world about the humane treatment you've received here. |
Чтобы вы поведали миру, как гуманно тут с вами обращаются. |
The reason he's in the boot is so I can explain without interruption why this is worthy of the treatment we've lined up for the worst car in the world. |
Причина, по которой он в багажнике - так я спокойно смогу объяснить почему это достойный кандидат на звание худшего автомобиля в мире. |
As the world's largest independent cancer research charity it conducts research into the prevention, diagnosis and treatment of the disease. |
Являясь крупнейшей в мире независимой благотворительной организацией по изучению рака, она проводит исследования в области профилактики, диагностики и лечения этого заболевания. |
Bellevue is the designated hospital for treatment of the President of the United States and other world leaders if they become sick or injured while in New York City. |
Бельвью-это больница, предназначенная для лечения президента Соединенных Штатов и других мировых лидеров, если они заболевают или получают травмы во время пребывания в Нью-Йорке. |
In Great Britain, during the first world war, 'dental dressers' were used to carry out examinations and treatment for children in parts of England. |
В Великобритании во время Первой мировой войны стоматологические комоды использовались для проведения обследований и лечения детей в некоторых частях Англии. |
It has been investigated in low income regions of the world as an alternative treatment for Parkinson's disease due to its high content of L-dopa. |
Он был исследован в регионах с низким уровнем дохода в качестве альтернативного лечения болезни Паркинсона из-за его высокого содержания L-ДОФА. |
Oxygen is believed to be the most common treatment given in hospitals in the developed world. |
Считается, что кислород является наиболее распространенным методом лечения, применяемым в больницах развитых стран. |
But since Aristotle holds that such treatments of infinity are impossible and ridiculous, the world cannot have existed for infinite time. |
Но поскольку Аристотель считает, что подобные трактовки бесконечности невозможны и нелепы, мир не может существовать бесконечно долго. |
Also of note is that the World Health Organization does recommend anthelmintic treatment in pregnant women after the first trimester. |
Следует также отметить, что Всемирная Организация Здравоохранения рекомендует антигельминтное лечение у беременных женщин после первого триместра беременности. |
The gallery was a place meant to convey to the outside world that the clones are in fact normal human beings with a soul and deserve better treatment. |
Галерея была местом, предназначенным для того, чтобы донести до внешнего мира, что клоны на самом деле являются нормальными человеческими существами с душой и заслуживают лучшего обращения. |
There has been controversy about Safari World for its treatment of animals. |
Существует много споров о мире сафари для его лечения животных. |
These safeguards guarantee the access of any person in detention to the outside world and thus ensure his or her humane treatment while in detention. |
Эти гарантии обеспечивают связь любого задержанного лица с внешним миром и, соответственно, гуманное обращение с ним или с нею во время содержания под стражей. |
Repeated infections of the eyes that go without treatment can result in trachoma, a common cause of blindness in the developing world. |
Повторные инфекции глаз, которые проходят без лечения, могут привести к трахоме-распространенной причине слепоты в развивающихся странах. |
World War II saw the large-scale involvement of U.S. psychiatrists in the selection, processing, assessment, and treatment of soldiers. |
Вторая мировая война ознаменовалась широкомасштабным привлечением американских психиатров к отбору, обработке, оценке и лечению солдат. |
The World Health Organization provides a description of recommendations for the prescription of antipsychotics for the purposes of the treatment of psychosis. |
Всемирная Организация Здравоохранения дает описание рекомендаций по назначению антипсихотических препаратов в целях лечения психозов. |
Gotham deserves a world-class treatment facility for the mentally ill. |
Готэм заслуживает лечебное учреждение мирового класса для душевнобольных. |
They argue that one of the places that women face this treatment from society is in the world of politics. |
Они утверждают, что одно из мест, где женщины сталкиваются с таким обращением со стороны общества, находится в мире политики. |
The world has good reason to be far less tolerant of what North Korea or Iran do in the realm of nuclear weapons and to reject their calls for equal treatment with India. |
У мирового сообщества есть серьёзные основания быть куда менее терпимым к тому, что делают в области ядерного оружия Северная Корея и Иран и отвергнуть их призывы к тому, чтобы с ними обращались также как и с Индией. |
In the developing world, $20 billion could finance 48,000 kilometers of two-lane paved roads, or provide treatment for 120 million people with HIV/AIDS for a full year. |
В развивающихся странах с помощью 20 млрд долларов можно профинансировать строительство 48 000 километров шоссе в две полосы или лечение 120 млн людей с ВИЧ/СПИДом в течение года. |
Gotham deserves... a world-class treatment facility... for the mentally ill. |
Готэм заслуживает лечебное учреждение мирового класса для душевнобольных. |
Compared to drug-resistant TB treatment, it's actually easier. |
Лечить устойчивый к лекарствам туберкулёз гораздо сложнее. |
Мы примем оперативные меры по обеспечению безопасности в мире. |
|
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
The trade restrictions implemented thus far have affected nearly 3 per cent of world trade. |
Торговые ограничения, введенные до настоящего времени, затрагивает почти З процента мировой торговли. |
Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3. |
установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3. |
Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment. |
Уже три инцидента. Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале. |
I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you. |
Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект. |
I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. |
И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
Speech and language therapy treatment focuses not only on communication but also social interaction as well. |
Лечение речевой и языковой терапией фокусируется не только на общении, но и на социальном взаимодействии. |
Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods. |
Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world class treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world class treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, class, treatment , а также произношение и транскрипцию к «world class treatment». Также, к фразе «world class treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.