World consciousness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world tourism day - мировой туризм день
the world would - мир будет
world class entertainment - развлечения мирового класса
world experts - мировые эксперты
world-class experts - Эксперты мирового класса
world knowledge - мир знаний
technology-driven world - Технология управляемого мир
world market leader - Лидер мирового рынка
world energy supply - мировое энергообеспечение
rocking the world - качалки мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
brand consciousness - осведомленность о торговой марке
altered consciousness - изменение сознания
other consciousness - другое сознание
security consciousness - сознание безопасности
global consciousness - глобальное сознание
consciousness and - сознание и
shared consciousness - общее сознание
world consciousness - мировое сознание
growing consciousness - растущее осознание
consciousness disorders - расстройства сознания
Синонимы к consciousness: knowingness, awareness, cognizance
Антонимы к consciousness: unconsciousness, intuition, forgetfulness, instinct
Значение consciousness: the state of being awake and aware of one’s surroundings.
And maybe they could get Dustin Hoffman to appear in a film with it, to etch it into the world's consciousness. |
И может они смогли бы попросить Дастина Хоффмана появиться на нем в фильме (отсылка к фильму Выпускник), чтобы протащить его в сознание общественности. |
Conscious of his injuries at the start of the season, he did not compete after the World Championships, skipping the 2015 IAAF Diamond League final. |
Осознавая свои травмы в начале сезона, он не участвовал в соревнованиях после чемпионата мира, пропустив финал Бриллиантовой лиги IAAF в 2015 году. |
Critical consciousness focuses on achieving an in-depth understanding of the world, allowing for the perception and exposure of social and political contradictions. |
Критическое сознание фокусируется на достижении глубокого понимания мира, позволяющего воспринимать и выявлять социальные и политические противоречия. |
He admired how James easily defined the boundaries between man, world and consciousness. |
Он восхищался тем, как легко Джеймс определял границы между человеком, миром и сознанием. |
Being-in-the-world is Heidegger's replacement for terms such as subject, object, consciousness, and world. |
Бытие-в-мире-это замена Хайдеггером таких терминов, как субъект, объект, сознание и мир. |
However, in many countries across the world, rendering the pig unconscious is not standard practice and exsanguination occurs whilst the pigs are fully conscious. |
Тем не менее, во многих странах мира передача свиньи в бессознательное состояние не является стандартной практикой, и обескровливание происходит, когда свиньи находятся в полном сознании. |
Clay allows John to decide the meaning of life in a world where consciousness can be permanently stored. |
Клей позволяет Джону решать вопрос о смысле жизни в мире, где сознание может храниться постоянно. |
The doctors have recommended him to merge his consciousness into the digital world so he can live forever. |
Врачи рекомендовали ему слить свое сознание с цифровым миром, чтобы он мог жить вечно. |
We've built a machine in the other world which can transfer human consciousness into an organic body. |
В другом мире мы создали устройство, которое может перенести человеческое сознание в органическое тело. |
Stalin is this sovereign of the world, who knows himself in this way to be the absolute person, for whose consciousness there exists no higher spirit. |
Поэтому Сталин был властителем мира, абсолютной личностью, для которого не существовало выше его разума. |
In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies. |
Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме. |
This state and this society produce religion, which is an inverted consciousness of the world, because they are an inverted world. |
Это государство и это общество порождают религию, которая является перевернутым сознанием мира, потому что они-перевернутый мир. |
I've become much more conscious of world issues since Troy and I decided to give our baby an African name. |
Я стала гораздо больше волноваться о мировых проблемах с тех пор, как мы с Троем решили дать нашему ребёнку африканское имя. |
Also defense officials who maybe conscious of the fatefulness of the things they advocate dwell in a world of money and promotions. |
Чиновники оборонного ведомства, которые, возможно, осознают судьбоносность решений, которые они защищают, существуют в мире денег и продвижений по службе. |
They have not understood that their body and consciousness are subjected to natural laws, more obscure than, but as inexorable as, the laws of the sidereal world. |
Они не поняли, что их тело и сознание подчинены естественным законам, более темным, чем законы звездного мира, но столь же неумолимым, как они сами. |
These were conscious actions, and were the results of his first generalisations upon the world. |
Это уже были сознательные поступки -результат появившейся способности обобщать явления мира. |
In the absence of your consciousness, the world will not be experienced. |
В отсутствие вашего сознания мир не будет переживаться. |
The astral plane, also called the astral world, is where consciousness goes after physical death. |
Астральный план, также называемый астральным миром, - это то место, куда сознание попадает после физической смерти. |
The sovereign of the world possesses the effective... consciousness of what he is. |
Властитель мира обладает действительным сознанием того, чем он является. |
This extends, he argues, to the brain's ability to simulate the world with subjective consciousness, and signalling between species. |
Он утверждает, что это распространяется на способность мозга моделировать мир с помощью субъективного сознания и сигнализировать между видами. |
It was given to Shakespeare to create that world; to create its consciousness and to create its language. |
Шекспиру было дано создать этот мир, создать его сознание и создать его язык. |
Conor Cruise O'Brien wrote that Albert Camus was the writer most representative of the Western consciousness and conscience in its relation to the non-Western world. |
Конор Круз О'Брайен писал, что Альбер Камю был писателем, наиболее репрезентирующим западное сознание и совесть в их отношении к незападному миру. |
The jacket was seen on visiting USA servicemen after World War II and was adopted as a light, modern jacket by the emerging style conscious youth during the 1950s. |
Куртка была замечена на посещающих военнослужащих США после Второй Мировой Войны и была принята как легкая, современная куртка формирующимся стилем сознательной молодежи в 1950-х годах. |
But after Natasha had gone away they somehow became tenderer to one another; they were painfully conscious of being left all alone in the world. |
Но после ухода Наташи они как-то нежнее стали друг к другу; они болезненно почувствовали, что остались одни на свете. |
Existence—and thus the world—is the product of human activity, but this can be seen only by accepting the primacy of social process on individual consciousness. |
Существование-а значит, и мир-есть продукт человеческой деятельности, но это можно увидеть, только приняв примат общественного процесса над индивидуальным сознанием. |
It immediately attracted the world media attention and affected people’s consciousness in all parts of our planet. |
Он сразу же привлек внимание мировых средств массовой информации, и повлияло на сознание людей во всех частях нашей планеты. |
He also subtly attempts to comfort the self-conscious Pam, by mentioning that the most common fetish in the world is the pregnancy fetish. |
Он также тонко пытается утешить застенчивую Пэм, упоминая, что самый распространенный фетиш в мире-это фетиш беременности. |
A way to bring each living world to a new level of consciousness. |
Способ довести каждый населенный мир до новой ступени сознания. |
His Holiness carries the following responsibilities in his preaching of God consciousness around the world. |
Его Святейшество несет следующие обязанности в своей проповеди сознания бога по всему миру. |
It tends to illuminate the minds that have developed a false consciousness that interpellation can justify the world’s economic system. |
Она имеет тенденцию освещать умы, которые развили ложное сознание, что интерпелляция может оправдать мировую экономическую систему. |
Все это находится в сумрачном мире сознания. |
|
They simply emphasize that justifications of an external world must be founded on indisputable facts about their own consciousness. |
Они просто подчеркивают, что оправдания внешнего мира должны основываться на неоспоримых фактах об их собственном сознании. |
There may be coarse hypocrites, who consciously affect beliefs and emotions for the sake of gulling the world, but Bulstrode was not one of them. |
Вероятно, существуют лицемеры, которые дурачат свет вымышленными убеждениями и притворными чувствами, но Булстрод был не таков. |
Some argue that a particular interpretation of the world, a conscious or subconscious ontology, accounts for the phenomenon. |
Некоторые утверждают, что феномен объясняется особой интерпретацией мира, сознательной или подсознательной онтологией. |
The Nirguna Brahman causes Chidabhasa to appear as real consciousness and operate in the Vyavaharika world as the doer, the enjoyer, sufferer and so forth. |
Ниргуна-Брахман заставляет Чидабхасу проявляться как реальное сознание и действовать в мире Вьявахарика как делатель, наслаждающийся, страдающий и так далее. |
Я нахожусь вне пределов мирового сознания. |
|
That’s the blind spot of the tough-minded, who are so acutely conscious of the world as it is that they have trouble imagining a world that might be. |
Это недоступно для понимания практичных и трезвомыслящих людей, которые настолько четко воспринимают мир в том виде, какой он есть, что плохо представляют себе, каким мир может быть. |
Conrad was keenly conscious of tragedy in the world and in his works. |
Конрад остро ощущал трагедию в мире и в своих произведениях. |
But it is not possible to achieve it without engaging men and women alike from around the world - yes, all of you. |
Но достичь этого невозможно, не привлекая мужчин и женщин со всего мира — да, всех вас. |
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
By virtue of your consciousness you recognized and overcame certain of those elements which made you subject to predictability. |
С помощью своего разума ты преодолел кое-что из того, что заставляет тебя быть предсказуемым. |
We need to recognize that respect for international law constitutes the true beginnings of world peace and stability. |
Мы должны признать, что соблюдение международного права является исходным условием достижения мира и стабильности. |
Maybe it's because I'm self-conscious about being a bad parent. |
Может, потому что я стыжусь того, что я плохая мать. |
Потому что эта заставляет меня переживать по поводу своего тела. |
|
You go out, darling, she said. I think you are just making me self-conscious. Her face tied up. There. |
Ты уходи, милый, - сказала она. - При тебе мне как-то несвободно. - Ее лицо исказилось. - Вот. |
He rather liked him for it; and he was conscious of his own irritability of temper at the time, which probably made them both quits. |
За это смутьян даже понравился ему - мистер Торнтон осознал собственную раздражительность и понял, что они с Хиггинсом, возможно, стоят друг друга. |
I was conscious of the effort it took to raise my eyes and look up into her face. |
Мне стоило значительных усилий оторваться от созерцания восхитительного зрелища и посмотреть ей прямо в глаза. |
As I drew her down into her chair, I was conscious of a scent that I knew, and turning, saw my guardian in the room. |
Усаживая ее в кресло, я почувствовал запах душистого мыла и, подняв голову, увидел своего опекуна. |
It might be that their lives were hard and that not all of their hopes had been fulfilled; but they were conscious that they were not as other animals. |
Да, жизнь была трудна, и не все их надежды сбылись; но они понимали, что отличаются от всех прочих. |
The music comes off a long tape from the Nurses' Station, a tape we all know so well by heart that there don't any of us consciously hear it except new men like McMurphy. |
Музыка идет с поста, она записана на большой бобине, всю пленку мы знаем наизусть, и никто ее уже не слушает, кроме новеньких вроде Макмерфи. |
Listen, it can be very disorienting when you first regain consciousness. |
Слушайте, вы сейчас немного дезориентированы, вы только что пришли в сознание. |
The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function. |
Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования. |
He believed literature should come from the soul without conscious restrictions. |
Он считал, что литература должна исходить из души без сознательных ограничений. |
Due to the altitude she lost consciousness and her balloon crash-landed in a forest; badly injured, she was rescued by local farmers. |
Из-за высоты она потеряла сознание, и ее воздушный шар упал в лесу; тяжело раненная, она была спасена местными фермерами. |
It later spread beyond the United States, most prominently in the writings of the Black Consciousness Movement of Steve Biko in South Africa. |
Позже она распространилась за пределы Соединенных Штатов, наиболее ярко проявившись в работах движения Черного сознания Стива Бико в Южной Африке. |
The team consciously prioritized fun over realism in the approach to the game's level design and physics. |
Команда сознательно отдавала приоритет веселью над реализмом в подходе к дизайну уровней и физике игры. |
Poor breaking is at least as serious here as any lack of conscious countersteering. |
Плохое разрушение здесь по меньшей мере так же серьезно, как и отсутствие сознательного противодействия. |
Comforted by the Warriors, Mathemanic accepts that he cannot undo what has already happened and consciously dispels his effect. |
Успокоенный воинами, математик признает, что он не может отменить то, что уже произошло, и сознательно рассеивает свой эффект. |
The next morning, he went with Dean Hearn for a swim, but suffered an apoplectic fit and never regained consciousness. |
На следующее утро он отправился с Дином Хирном купаться, но после апоплексического удара так и не пришел в сознание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world consciousness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world consciousness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, consciousness , а также произношение и транскрипцию к «world consciousness». Также, к фразе «world consciousness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.