Worse than useless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
turn for the worse - повернуться к худшему
change for the worse - измениться к худшему
get worse fuel mileage - провоцировать увеличение расхода бензина
and no worse - и не хуже
no worse off - не хуже
gets worse - ухудшается
it will be worse - это будет хуже
getting worse every day - становится все хуже с каждым днем
it can get worse - оно может ухудшиться
are worse than death - хуже, чем смерть
Синонимы к worse: godawful, shoddy, rotten, defective, ineffectual, appalling, not up to snuff, careless, pathetic, unsatisfactory
Антонимы к worse: great, quite good, excellent, wonderful, beautiful, superb, best, favorable, well, well
Значение worse: of poorer quality or a lower standard; less good or desirable.
better than either - лучше, чем любой
position than the - положение, чем
than your - чем ваш
than come - чем прийти
bark than bite - Кора, чем укус
even faster than - даже быстрее, чем
less than twenty - менее чем двадцать
less power than - меньше энергии, чем
more than desirable - более желательным
as greater than - больше, чем в
Синонимы к than: about, with, over, compared with, from, then, beside, like, besides, well
Антонимы к than: any more, although, and that's it, as a consequence, because of that, but, but not, conversely, despite, even though
Значение than: introducing the second element in a comparison.
your useless - ваш бесполезный
something useless - что-то бесполезно
useless against - бесполезны против
actually useless - на самом деле бесполезно
how useless - как бесполезный
useless unless - не бесполезна, если
useless girl - бесполезная девочка
effectively useless - эффективно бесполезен
largely useless - в основном бесполезен
it was useless - это бесполезно
Синонимы к useless: futile, ineffectual, unavailing, pointless, fruitless, (in) vain, bootless, ineffective, to no avail, unproductive
Антонимы к useless: useful, usable, helpful, practical, fit, effective
Значение useless: Without use or possibility to be used.
But uncorroborated speculation of the sort that Harding includes in his article is worse than useless, it is actually value-subtracting. |
Неподтвержденные догадки, которыми набил свою статью Хардинг, хуже, чем бесполезны - они вредны. |
It was a great time to discover that the wipers in my car were worse than useless. |
Самое подходящее время выяснить, что дворники моей машины бесполезны чуть более чем полностью. |
Theirs was yet another example of a registry office marriage turning out worse than useless. |
Это тоже был тот случай, когда не помогала никакая регистрация. |
And inversely also. If your need is for a hundred pounds, forty-five would be worse than useless. |
И наоборот, если вы нуждаетесь в сотне, сорок пять для вас бесполезны. |
Gerhardt made his way over to his boy, abashed and yet very glad it was no worse. |
Герхардт пробрался к сыну, пристыженный и все же довольный, что дело не кончилось хуже. |
Using another example, if a remedy for baldness caused one hair to grow 100% of the time, it would have 100% efficacy, but be useless. |
Используя другой пример, если бы средство от облысения заставляло один волос расти 100% времени, оно имело бы 100% - ную эффективность, но было бы бесполезно. |
Thousands of tiny compromises that have rendered it entirely useless. |
Тысячи крошечных компромиссов, которые делают его полностью бесполезным. |
Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body. |
После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп. |
Fisherman hasn't moved, though in Climb he and his station are useless. |
Рыболов не покинул своего места, хотя во время клайминга он и его аппаратура не нужны. |
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places. |
Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах. |
She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities. |
Приходится раскапывать кучу ненужных вещей, прежде чем доберешься до самого необходимого. |
And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old. |
Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости. |
Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months. |
Попросту говоря, наши модели бесполезны для предсказания движения валюты на ближайшие несколько недель или месяцев. |
But if we turn to evolution for an answer to this puzzle of why we spend so much time taking care of useless babies, it turns out that there's actually an answer. |
Но если мы обратимся к эволюции за ответом на вопрос, почему мы тратим столько времени на заботу о бесполезных детях, окажется, что у нее есть ответ. |
Я-то думал, ты никчемная штуковина. |
|
Всё, что ты принес, был бесполезный щит. |
|
All night long the table lamp cast its useless light on the geography text-book, forlornly opened at page 11. |
А свет настольной электрической лампочки всю ночь бесполезно падал на учебник географии, сиротливо раскрытый на одиннадцатое странице... |
As he raised his right hand, the useless one slipped off the Bible and hit the clerk's table. |
Но едва он отнял правую руку, искалеченная левая соскользнула с библии и ударилась о стол секретаря. |
Ваши текущие проблемы станут еще хуже перед тем, пока станет лучше. |
|
You'd be a useless burglar. |
Никудышный из тебя домушник. |
Ненужные вопросы его больше не одолевали. |
|
When she was gone he recollected that he had left a heap of useless papers in his former dining-room safe-built up in the wall of his old house-now occupied by Farfrae. |
Когда она ушла, он вспомнил, что оставил целую кучу ненужных бумаг в своем сейфе, вделанном в стену его прежнего дома, теперь принадлежащего Фарфрэ. |
Mademoiselle, I arrest you! said he to Esther. As for you, my girl, he added to Europe, any resistance will be punished, and perfectly useless. |
Мадемуазель, я вас арестую, - сказал он Эстер. -Что касается вас, дочь моя, - сказал он Европе, - за всякое буйство грозит наказание, и всякое сопротивление напрасно. |
It would be useless to repeat how a second panic following upon a tremendous failure-that of Jay Cooke & Co.-had placed a second fortune in his hands. |
Не стоит повторять рассказ о том, как новая паника, последовавшая за грандиозным банкротством фирмы Джей Кук и К°, принесла Каупервуду новое богатство. |
Carrying her on my back is worse. |
Нести ее на спине еще хуже. |
Youth is made thus; it quickly dries its eyes; it finds sorrow useless and does not accept it. |
Такова юность: она быстро осушает слезы, она считает страдание ненужным и не приемлет его. |
Here's your comedian, not much the worse for wear. |
Вот ваш комик, его лишь слегка потрепали. |
Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah. |
Зомби как потребители, сведенные с ума от бессмысленного желания получить бесполезную блестящую пустышку бла бла бла |
You'll find it to your advantage to offend not with useless endeavours at escape. |
А вам советую не ухудшать своего положения бесполезными попытками к бегству. |
I'm not interested in how he ordered his material, and I'm not interested in your useless category of English and French. |
Мне не интересно, как он заказывал свои материалы, мне не интересны ваши бесполезные группы англичан и французов. |
Jackson is his name,and if you're suggesting that we were torturing him with useless procedures- a lot of senior peds surgeons believe that stricturoplasty works,and sometimes they're right. |
его имя Джексон. Вы утверждаете, что мы терзаем его бесполезным лечением... многие хирурги полагают, что стриктуропластика продуктивна. |
He paid cash to all the outfitters, listed the same useless contact information. |
Всем проводникам заплатил наличкой и оставил одну и ту же бесполезную информацию. |
You're given people that are useless or untrustworthy. |
Тебе дают бесполезных или ненадежных людей. |
It is theoretically interesting, but it is useless in any practical sense. |
Теоретически - интересно, но неосуществимо на практике. |
No, John Carter, it is useless, she cried, hopelessly, |
Нет, Джон Картер, это бесполезно! - безнадежно воскликнула она. |
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless. |
Я мог бы сейчас всадить пулю тебе прямо в ухо... Если бы мой револьвер не намок. |
I said it was useless, he went on. But the last chance to change your mind was accorded you. |
Я говорил, что это будет бесполезно, -продолжал он. - Но вам дали последний случай одуматься. |
In that case, you would have to eliminate some characteristic of the phenomenon which you want to include and your simulation becomes useless. |
В этом случае тебе придется исключить часть параметров, описывающих явление, которые ранее учитывались. |
That's why it makes you feel even worse. |
Вот почему это заставляет тебя чувствовать себя еще хуже. |
Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller. |
И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным. |
But he did say that the maps and the guns given to the Doctor and Ian were quite useless. |
Но он сказал, что карта и оружие, выданные Доктору и Йену, абсолютно бесполезны. |
Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть |
|
I'm wasting my time on you and I see it's all quite useless. |
Только время с вами теряю, совершенно зря теряю. |
Clifford Herbert Chatterley, to my wedded husband... '..to have and to hold from this day forward, for better, for worse, 'for richer, for poorer, in sickness and in health.' |
Клиффорд Герберт Чаттерли в законные супруги... чтобы отныне быть вместе в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, |
Ты бесполезный, если не подчиняешься приказам штурмана! |
|
All art is quite useless. |
Всякое искусство совершенно бесполезно. |
a bunch of useless ASBO delinquents. |
всего лишь кучка бесполезных отбросов. |
From spring 1649 onward, the situation turned for the worse for the Cossacks; as Polish attacks increased in frequency, they became more successful. |
Начиная с весны 1649 года положение казаков ухудшилось; по мере того как польские атаки участились, они стали более успешными. |
Current estimates suggest that as much as 20 to 30 percent of what we spend, or about $500 billion, goes toward useless, potentially harmful care. |
По нынешним оценкам, от 20 до 30 процентов того, что мы тратим, или около 500 миллиардов долларов, идет на бесполезный, потенциально вредный уход. |
Britain realised its isolation policy was useless as large-scale alliances emerged. |
Британия осознала, что ее политика изоляции бесполезна, когда возникли крупные альянсы. |
Hence the homogeneous filling of Is does not qualify because in lower dimensions many points will be at the same place, therefore useless for the integral estimation. |
Следовательно, однородное заполнение ИС не подходит, потому что в более низких измерениях многие точки будут находиться в одном и том же месте, поэтому бесполезно для интегральной оценки. |
Более того, эта бумага может быть не только незаконной, но и бесполезной. |
|
Such non-coding genes may seem to be useless because they have no effect on the performance of any one individual. |
Такие некодирующие гены могут показаться бесполезными, потому что они не оказывают никакого влияния на работоспособность какого-либо отдельного индивидуума. |
Sorry, carry on, don't let me disrupt your fervour of useless activity. |
Извините, продолжайте, не позволяйте мне нарушить ваш пыл бесполезной деятельности. |
Without a broad view of where events fit into social and political evolution, the study of History is a dull and useless occupation. |
Без широкого взгляда на то, как события вписываются в социальную и политическую эволюцию, изучение истории-скучное и бесполезное занятие. |
Advances in artillery made previously impregnable defences useless. |
Успехи артиллерии сделали ранее неприступные оборонительные сооружения бесполезными. |
At the Battle of Gettysburg, he was severely wounded, rendering his left arm useless for the rest of his life. |
В битве при Геттисберге он был тяжело ранен, отчего его левая рука стала бесполезной на всю оставшуюся жизнь. |
The list is useless without a certain mathematical transform needed to give the exact location of the portals. |
Этот список бесполезен без определенного математического преобразования, необходимого для точного определения местоположения порталов. |
If I source it, the article then becomes an ethno-centric attack on the Roman Catholic church which to me is useless. |
Если я буду его источником, то статья станет этно-центрической атакой на Римско-Католическую церковь, которая для меня бесполезна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worse than useless».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worse than useless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worse, than, useless , а также произношение и транскрипцию к «worse than useless». Также, к фразе «worse than useless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.