Wrist lock grip - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wrist lock grip - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
руки в замок
Translate

- wrist [noun]

noun: запястье, цапфа

adjective: наручный

  • wrist joint - запястье

  • wrist watch - наручные часы

  • anti static wrist strap - антистатический браслет

  • esd wrist strap - браслет для снятия электростатического заряда

  • static ground wrist strap - статический заземляющий браслет

  • wrist action - поворот в запястье

  • wrist axle - ось запястного шарнира

  • wrist fastener - застежка на манжете

  • wrist frame - система координат, связанная с запястьем

  • left wrist - левое запястье

  • Синонимы к wrist: carpus, wrist joint

    Антонимы к wrist: approbation, approval, charm offensive, check, commendation, congratulations, extol, gratitude, hinder, honor

    Значение wrist: the joint connecting the hand with the forearm.

- lock [noun]

noun: замок, запор, шлюз, затвор, стопор, зажим, локон, затор, гать, венерологическая лечебница

verb: запирать, замыкаться, замыкать, соединять, тормозить, сжимать, стискивать, сплетать, шлюзовать, запирать на замок

  • lock in - блокировать

  • lock out - блокировать

  • patent lock - английский замок

  • lock plunger - замыкающий стержень

  • brass lock - латунный замок

  • double-line interlocking lock and block apparatus - аппарат двухпутной перегонной блокировки

  • lock the gate - запереть ворота

  • exclusive lock - монопольная блокировка

  • lock picking - Отмыкание

  • lock in place - зафиксировать на месте

  • Синонимы к lock: fastener, latch, catch, hasp, clasp, bar, bolt, ignition lock, lock chamber, whorl

    Антонимы к lock: unlock, open, unblock, open up, release, antilock

    Значение lock: a mechanism for keeping a door, lid, etc., fastened, typically operated only by a key of a particular form.

- grip [noun]

noun: рукоятка, ручка, захват, власть, контроль, сжатие, хватка, зажим, рукоять, тиски

verb: захватывать, схватить, зажимать, охватывать, сжимать, схватывать, овладевать, крепко держать, понимать, обуревать

  • grip by - хватать

  • grip car - ведущая вагонетка

  • simultaneous change of grip - одновременный перехват

  • switch grip - менять хватку

  • durability and grip - прочность и сцепление

  • basic grip - хват сверху

  • grip wrap - износостойкий материал

  • pistol grip - пистолетная рукоятка

  • good grip - хорошая власть

  • easy grip - удобная ручка

  • Синонимы к grip: grasp, hold, traction, friction, purchase, resistance, adhesion, control, stranglehold, power

    Антонимы к grip: release, misunderstanding, misconception, disgust, repel, bore, let-go

    Значение grip: a firm hold; a tight grasp or clasp.



She lifted up some loops of chain; there were linked ankle rings and linked wrist rings, and a lock collar, all connected by a length of gleaming chain running from the collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пошевелила звенья цепи с подвешенными к ней кольцами для щиколоток и запястий и ошейником.

Lock your wrist, breathe like I taught you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зафиксируй запястье, дыши как я тебя учил.

A gorilla's forearm and wrist bones lock together to be able to sustain the weight of the animal and create a strong supporting structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кости предплечья и запястья гориллы сцепляются вместе, чтобы выдержать вес животного и создать прочную опорную конструкцию.

The pistols all are now shining, The hammer's jingling at the lock,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пистолеты уж блеснули, Гремит о шомпол молоток.

If I could get that approach, so it's smooth... then get the twist of the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы правильно разбежаться, а он ещё и гладкий потом правильно подкрутить кистью...

Whenever you lock or unlock your car that's a radio pulse in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз закрывая или открывая свою машину вы используете радиоимпульс.

Victor grabbed Marsha's wrist and yanked her to her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он схватил Машу за запястье и рывком поднял на ноги.

There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака.

Brandy pulls a pair of white gloves out of her handbag, the kind of gloves with a white pearl button on the inside of each wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди достает из сумки белые перчатки с пуговками-жемчужинами на внутренней стороне запястий.

Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка.

We'll have to lock him away and pray that Dominic's spells can hold his power in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его придется запереть и надеяться, что заклинания Доминика смогут удержать его силу.

Your framer obviously didn't force their way in, so they either picked the lock or they have a key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто вас подставили, очевидно, не вламывались силой, так что они либо вскрыли замок, либо у них был ключ.

Okay, I am seeing evidence of dislocated shoulders, sprains to the hips, knees and groin, wrist strains, and abdominal tears, and that's just from the tissue that I have to work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу признаки вывиха плеча, растяжение тазобедренных связок, мышц коленей и паха, растяжение запястий и живота, и это только на имеющихся тканях.

Gripping her arm, his hand slid upwards over the wrist and higher, to the forearm, then beyond the elbow towards the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он поскользил рукой, оглаживая, охватывая, от запястья выше - к предлокотью, через локоть - к плечу.

Then I heard the watch on Maxim's wrist ticking close to my ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем я услышала у самого уха тиканье часов на запястье Максима.

Carpal tunnel in your wrist, probably from years of pouring from the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запястный синдром у вас скорее всего от долгих лет наливания справа.

The single pleader for the lad sprang to stop the man's arm, and the blow descended upon his own wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный защитник мальчика подбежал, чтобы предотвратить избиение, и удар пришелся ему по руке.

I had such a charming nurse looking after me when I once broke my wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как-то сломала кисть, и мне прислали очаровательную сиделку.

3.5 microseconds, that's the minimal amount of time it requires to confirm a lock before the gate automatically kicks in, drawing power from the atmosphere to maintain the wormhole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.5 микросекунды - это минимально необходимое время, чтобы подтвердить фиксирование прежде, чем врата автоматически ответят, начав поглощать энергию из атмосферы, чтобы поддерживать червоточину.

The nickel-plated lock was scraping his arms, which were bare up to the elbows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никелированный язычок замка царапал его оголенные до локтя руки.

Let's lock him in Poo instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте запрём его в сортире.

But when they move out of alignment, the lock closes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда комбинация нарушается, замок закрывается.

A small purple despatch-case, with a key in the lock, on the writing-table, engaged his attention for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его внимание привлекла лежащая на письменном столе небольшая розовая папка. Из ее замочка торчал ключ.

Last seen dangling off the wrist of Carla Velasquez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз замечен, свисающим с запястья Карлы Веласкез,

We can cover that up, and then we... drive it into the air lock and zap it into outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем перекрыть её вот тут, и тогда... мы сможем загнать эту тварь прямо в шлюз и выкинуть в открытый космос.

Take this and keep everything under lock and key, go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми это и держи под надёжным замком.

I'll lock it off for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отключу все это насовсем.

Shatov said that the door into the passage would not lock and it had once stood wide open all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шатов говорил, что у них и дверь не запирается, а однажды так настежь в сени всю ночь и простояла.

She went into a goddamn pet store, bought a bell, came home, and tied it around Mom's wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошла в этот чертов зоомагазин, пришла домой и привязала его к маминой руке.

Very few men have the power of wrist that this woman has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало найдется мужчин с такими сильными руками, как у этой женщины.

Lock up me, knock me around, I don't care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посади меня, избей меня, мне всё равно.

Try to lock your eyes on whoever you talk to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй зафиксировать взгляд на том, к кому обращаешься.

What? neither lock, nor bolt, nor bar; and yet there's no opening it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как? Ни замка, ни крючка, ни засова, а все-таки не открывается?

I thought maybe, wrist lifts, but they weren't there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, возможно, наручные подъёмники, но их не было.

What kind of love is it that would lock us away, remove us from those around us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве любовь запирает нас под замок, отодвигает от тех, кто вокруг?

The bad news is the second we walk in, any teller can trip a silent alarm that will lock down the area of the bank where the secure terminal is located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохая - как только мы войдём, любой кассир может включить сигнализацию, которая заблокирует ту часть банка, где расположен терминал.

Only a number-cruncher like Peter would use the num lock key, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только любитель цифр, такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так?

Victim has post-mortem scratches on his wrist and his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертвы посмертные царапины, на запястье и на кисти руки.

In this world, no-one can be... different or strange, or damaged... or they lock you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мире нельзя отличаться от других и иметь недостатки. Иначе тебя запрут в дурдоме.

Hold it out, like this, taking care to extend the arm to create a graceful line from the wrist to the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи её вот так, не забывая так вытягивать руку, чтобы получалась грациозная линия от запястья к плечу.

Quick, quick, lock it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрей, быстрей, запри её.

So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание.

We've got a positive lock on her, but I think she's borderline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень позитивно настроены насчет нее, но я думаю, она достигла границы.

Because a bump key must only have the same blank profile as the lock it is made to open, restricted or registered key profiles are not any safer from bumping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ключ bump должен иметь только тот же пустой профиль, что и замок, для открытия которого он сделан, ограниченные или зарегистрированные профили ключей не являются более безопасными от удара.

It digs the blade of the wrist into the carotid sinus similar to the hand clasp method and uses a lever motion helped by the underhand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он погружает лезвие запястья в сонную пазуху, аналогично методу ручного зажима, и использует рычажное движение с помощью нижней руки.

This also means that the Corliss' wrist plate is at right-angles to the flywheel, rather than parallel as is usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также означает, что пластина запястья Корлисса находится под прямым углом к маховику, а не параллельно, как обычно.

Clarke Road Secondary School and H.B. Beal Secondary School were both put under lock-downs during the following days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя школа Кларк-Роуд и Средняя школа Х. Б. бил были закрыты в течение следующих дней.

The production of the film followed Guy Ritchie's single short film which preceded Lock, Stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство фильма последовало за единственным короткометражным фильмом Гая Ричи, который предшествовал Lock, Stock.

Defunct village pump spouts and village lock-ups, both common in the United Kingdom, could also be considered street furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несуществующие деревенские насосные трубы и деревенские замки, распространенные в Соединенном Королевстве, также можно считать уличной мебелью.

Then, out of a final act of desperation and what seems to be her only defense, she bites down hard on the drill causing it to lock up and jam inside her teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, в последнем акте отчаяния и в том, что кажется ее единственной защитой, она сильно кусает дрель, заставляя ее запереться и застрять в зубах.

Where the wrist or ankle is included, it may be called a long arm or long leg cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где запястье или лодыжка включены,это можно назвать длинной рукой или длинной ногой.

The engineers were aware of the gimbal lock problem but had declined to use a fourth gimbal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженеры знали о проблеме блокировки карданного подвеса, но отказались использовать четвертый карданный подвес.

There are a total of nine basins for each of the two lock complexes, and a total of 18 basins for the entire project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности имеется девять бассейнов для каждого из двух замковых комплексов и в общей сложности 18 бассейнов для всего проекта.

A readerswriter lock is a data structure that solves one or more of the readers–writers problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блокировка чтения-записи - это структура данных, которая решает одну или несколько проблем чтения–записи.

It used a percussion lock, was similar in length, and had three barrel bands, like the Springfield and Enfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал ударный замок, был похож по длине и имел три ствольные ленты, как у Спрингфилда и Энфилда.

This orthosis usually has a strap which applies a binding force over the origin of the wrist extensors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ортез обычно имеет ремешок, который накладывает связующую силу на происхождение разгибателей запястья.

The front part has an arc cut away, and there is a slit for the wrist opening, but the rest of the arc is closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передняя часть имеет вырезанную дугу, и есть щель для открытия запястья, но остальная часть дуги закрыта.

If granted, such an order would compel the registrar of the domain name in question to suspend operation of, and may lock, the domain name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такой приказ будет предоставлен, то регистратор соответствующего доменного имени будет вынужден приостановить его работу и может заблокировать доменное имя.

Automatic lockers lock and unlock automatically with no direct input from the driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматические шкафчики автоматически запираются и отпираются без непосредственного участия водителя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wrist lock grip». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wrist lock grip» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wrist, lock, grip , а также произношение и транскрипцию к «wrist lock grip». Также, к фразе «wrist lock grip» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information