Written copy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Written copy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Печатный
Translate

- written [verb]

adjective: написанный, в письменной форме, писаный

- copy [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги

  • copy-dot reproduction - фотомеханическое воспроизведение растровых иллюстраций без повторного растрирования

  • transshipment bill of lading copy - копия сквозного коносамента

  • framed copy - оснащенная копия

  • to automatically copy - для автоматического копирования

  • copy of her p60 - копия ее р60

  • copy of the bank transfer - копия банковского перевода

  • copy paste - копировать вставить

  • copy of the record - копия записи

  • copy of database - копия базы данных

  • copy and edit - копировать и редактировать

  • Синонимы к copy: mimeo, duplicate, photocopy, Xerox, carbon (copy), reprint, transcript, facsimile, mimeograph, print

    Антонимы к copy: original, sample, specimen, initial

    Значение copy: a thing made to be similar or identical to another.


written version, printed version, transliteration


They watched as he carefully made a copy of what he had written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наблюдали, как он тщательно переписал бумагу, которую только что подписал.

This line was part of a greater poem written by Fielding and inscribed on a copy of his favourite book of Horace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта строка была частью большого стихотворения, написанного Филдингом и записанного на экземпляре его любимой книги Горация.

Now I have written new promo copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написала новый образец рекламы.

Usually it comes in written form, but there was no copy attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это приходит в письменной форме, но в деле нет приложенной копии.

This method ensures that only one copy of a datum can be exclusively read and written by a processor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод гарантирует, что только одна копия данных может быть исключительно прочитана и записана процессором.

We can provide impeccably referenced and neutrally written copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем предоставить безупречно снабженную ссылками и нейтрально написанную копию.

I'd be grateful if someone wanted to copy edit what I've written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервис использует графическое оборудование AMD Radeon.

I could have written down only the changes, but it was much faster for me as it will be for you just to copy and paste the whole list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы записать только изменения, но для меня это было гораздо быстрее, так как вам будет достаточно просто скопировать и вставить весь список.

This is not to say that a copy of any of the documents was never written on hemp paper - just not the copies we see in the Archives Rotunda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что копия любого из документов никогда не была написана на конопляной бумаге - просто не те копии, которые мы видим в архивах Ротонды.

Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк.

The lawyer will provide the client with a copy of the written argument before the hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат предоставляет клиенту копию письменного аргумента до начала слушания.

This section needs copy-editing, and it needs to be written with much less POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел нуждается в копировании-редактировании, и он должен быть написан с гораздо меньшим количеством POV.

In February 1996, Bisceglie gave a copy of the 1971 essay written by Ted Kaczynski to Molly Flynn at the FBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1996 года Бишелье передал копию эссе 1971 года, написанного Тедом Качински, Молли Флинн из ФБР.

But Support if done tentatively, subject to immediate copy editing, not written in stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поддержка, если она сделана предварительно, подлежит немедленному редактированию копии, а не написана на камне.

He had already written the letter this morning that he would send off to her tonight with a copy of the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже написал Ошибе письмо, которое отправит вечером вместе с копией завещания.

The final copy, amounting to 500 pages, was written without the aid of a writing staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний экземпляр, объемом в 500 страниц, был написан без помощи пишущего персонала.

The earliest known copy is written in Coptic, and appears as part of the Bruce Codex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая ранняя из известных копий написана на коптском языке и является частью Кодекса Брюса.

But Support if done tentatively, subject to immediate copy editing, not written in stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поддержка, если она сделана предварительно, подлежит немедленному редактированию копии, а не написана на камне.

I just wanted to give you the proofed copy of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела отдать откорректированную копию...

I got a copy of my original birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении.

The nation is administered under written constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство управляется согласно записанной конституции.

I will copy these parchments and return the originals to you as soon as possible, Mr. Sudakis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сниму копии с этих пергаментов и как можно скорее верну вам оригиналы.

I had her address and telephone number written in nervous script on the inside of a pack of matches from the restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На коробке спичек из ресторана я нервным почерком записал адрес и номер телефона Лили.

Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.

Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование.

Don't knock Apple for offering up a bunch of new products – an iPhone, iPad and Apple TV – that look a lot like its old ones or copy the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ругайте Apple за то, что она предлагает кучу новых продуктов типа iPhone, iPad и Apple TV, которые очень похожи на старые или выглядят как копии конкурентов.

After you change the value in IIS Manager, a new maxAllowedContentLength key is written to the corresponding Client Access or backend web.config file that's described in the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После изменения значений в диспетчере IIS в файл web.config (клиентского доступа или внутренний), описанный в таблице, записывается новый ключ maxAllowedContentLength.

Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании.

With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения.

Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию.

Maybe we can copy that little rump roast of yours So I don't forget what it looks like when you're at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Кстати может сделаем копии частей твоего тела, чтобы я не забыл, как оно выглядит, пока ты работаешь.

Already she had written Cowperwood in regard to Stane's invitation and had been intending to await his reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже написала Каупервуду о приглашении Стэйна и намеревалась дождаться его ответа, а пока что не говорить насчет поездки в Трегесол ни да, ни нет.

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

At the studio, the next morning, she'd sent to the library for a copy of the original novel, then spent all of that day and part of the next reading it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехав на студию, она послала в библиотеку за романом и провела весь день и часть следующего за чтением.

There is a copy of his attendance record and the year-end report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот копия записи его посещений и годовой отчёт.

I'll call Fisher and get a copy of the report from the first responders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню Фишеру, пусть достанет копию отчета с первого осмотра.

In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона.

I saw a copy of his collected works on your bookshelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.

Well, the Articles of Confederation were written on the back of a bar napkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, договор о конфедерации был написан на обороте салфетки.

Well, you mind if I make a copy of that photograph?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возражаете, если я сделаю копию с фотографии?

As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения.

It was Dane's face, with a suffering written upon it that Dane would never live to feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это лицо Дэна, и на нем такое страдание, какого Дэну уже не доведется испытать.

I had just written my paper so I told him about the case in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только написала свою статью и сказала ему о деле в мельчайших деталях.

My wireless backup unit saves a copy of me every day, so if my body gets killed, big whoop, I just download into another body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой блок беспроводного резервного копирования срабатывает каждый день, и если моё тело погибнет — пустяки, я просто загружусь в другое тело.

And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, у него на столе оказался экземпляр Преступления и наказания с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.

He put her shoes and stockings in the pram, and spent the next quarter of an hour refusing urgent applications from the English children to copy her example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сунул ее чулки и башмаки в коляску и потратил следующую четверть часа, отклоняя настойчивые просьбы маленьких англичан - им непременно хотелось тоже разуться.

I had to get some signatures and a copy of my transcripts, and... oh, and this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было собрать пару подписей и получить табель, и... еще вот это.

Encyclopedia of Pleasure is the earliest existent Arabic erotic work, written in the 10th century by the medieval Arab writer Ali ibn Nasr al-Katib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энциклопедия наслаждения - самая ранняя из существующих арабских эротических работ, написанная в 10 веке средневековым арабским писателем Али ибн Наср аль-Катибом.

In the west, the Decretum Gelasianum, which was written sometime between 519 and 553, listed Origen as an author whose writings were to be categorically banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Западе в Decretum Gelasianum, написанном где-то между 519 и 553 годами, Ориген фигурировал как автор, чьи труды должны были быть категорически запрещены.

All tracks are written by Nick Van Dyke, except where noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все треки написаны ником Ван Дайком, за исключением тех, где это отмечено.

The first written records for the history of France appeared in the Iron Age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые письменные источники по истории Франции появились в железном веке.

North Carolina's copy was stolen from the State Capitol by a Union soldier following the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляр из Северной Каролины был украден из Капитолия штата солдатом профсоюза после Гражданской войны.

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

The article has also been copy edited by a number of editor that includes; Efe, Kodster, Kakofonous and Andreasegde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья также была отредактирована рядом редакторов, в том числе: Efe, Kodster, Kakofonous и Andreasegde.

He presented a copy to the wife of Leland Stanford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вручил копию письма жене Лиланда Стэнфорда.

Oppose—The prose needs a good going through, entirely, by an unfamiliar copy-editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером.

Göring reviewed his copy of the 1941 decree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геринг просмотрел свою копию декрета 1941 года.

Once I have a copy of the translation of the 1823 census, we can use it to confirm what the scholar says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только у меня будет копия перевода переписи 1823 года, мы сможем использовать ее для подтверждения того, что говорит ученый.

However, on October 1, 2014, it was announced that a copy had been discovered in a film archive in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 1 октября 2014 года было объявлено, что копия была обнаружена в киноархиве во Франции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «written copy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «written copy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: written, copy , а также произношение и транскрипцию к «written copy». Также, к фразе «written copy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information