Year of citizenship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Year of citizenship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
год гражданства
Translate

- year [noun]

noun: год, годы, возраст

  • enter fifth year - переходить на пятый курс

  • square meter per year - квадратный метр в год

  • preceding year - предыдущий год

  • year-end exchange rate - в конце года обменный курс

  • year at university - год в университете

  • 2 year inspection - 2 год осмотр

  • 10 year returns - 10 год возвращается

  • up from last year - по сравнению с прошлым годом

  • a good start into the year - хороший старт в год

  • two year old - два года

  • Синонимы к year: FY, twelvemonth, fiscal year, annum, calendar year, twelve-month period, twelve-month session, class, yr

    Антонимы к year: second, decade, flash, jiffy, minute, billion years, couple of days, few days, moment, another couple days

    Значение year: the time taken by a planet to make one revolution around the sun.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- citizenship [noun]

noun: гражданство



In 2009, he was appointed the Liberal Party's critic for youth and multiculturalism, and the following year, became critic for citizenship and immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году он был назначен критиком Либеральной партии по вопросам молодежи и мультикультурализма, а в следующем году стал критиком по вопросам гражданства и иммиграции.

Today, by contrast, it all looks as if intervention may re-legitimate Sarkozy in the eyes of French citizens, whose votes he will need in next year's presidential election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, сегодня все выглядит, как будто вмешательство может заново реабилитировать Саркози в глазах французских граждан, чьи голоса ему понадобятся на президентских выборах в следующем году.

The sheriff was, and still is, chosen by the citizens of each county at the general elections to serve a four-year term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф был и остается избранным гражданами каждого округа на всеобщих выборах на четырехлетний срок.

It was after the Luce–Celler Act of 1946 that a quota of 100 Indians per year could immigrate to the U.S. and become citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно после закона Люса–Келлера 1946 года квота в 100 индейцев в год могла иммигрировать в США и стать их гражданами.

In the same year he was given honorary citizenship of the Municipality Wigstadtl in Austrian Silesia Kronlande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году ему было предоставлено почетное гражданство муниципалитета Вигштадтль в австрийской Силезии Кронланде.

In 2008, 696,000 persons were given citizenship of an EU27 member state, a decrease from 707,000 the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году 696 000 человек получили гражданство одного из государств-членов ЕС27, что меньше, чем 707 000 в предыдущем году.

The next year, his wife renounced her US citizenship and became a British citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год его жена отказалась от американского гражданства и стала гражданкой Великобритании.

Accordingly, a consensus was reached to distribute whatever was received during a year to the citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, был достигнут консенсус относительно распределения среди граждан всего, что было получено в течение года.

I'm thankful for all the ordinary citizens who have come up to me on the beat over the past year and thanked me for my service- all two of 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарен всем обыкновенным гражданам, которые подошли ко мне во время дежурства и поблагодарили меня за службу, спасибо им обоим.

Estonian parliament Riigikogu is elected by citizens over 18 years of age for a four-year term by proportional representation, and has 101 members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент Эстонии Рийгикогу избирается гражданами старше 18 лет на четырехлетний срок по пропорциональной системе и состоит из 101 депутата.

In 2006, after growing by 4,000 citizens per year for the previous 16 years, regional planners expected the population of Seattle to grow by 200,000 people by 2040.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году, после роста на 4000 граждан в год в течение предыдущих 16 лет, региональные планировщики ожидали, что население Сиэтла вырастет на 200 000 человек к 2040 году.

Along with his various aldermen, he has plundered the citizens of Atlantic county, using the spoils to ensure his position by rigging last year's election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно в главами различных управ, он разграблял граждан округа Атлантик-Сити, шествуя по трупам, дабы добиться своей позиции путем махинаций на прошлогодних выборах.

It is estimated that there may be 5 million elderly citizens of the United States subject to financial abuse each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчитано, что ежегодно в Соединенных Штатах насчитывается около 5 миллионов пожилых граждан, подвергающихся финансовым злоупотреблениям.

It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год.

Indeed, in 1951 there was no Israeli nationality law; eligibility to vote in the election that year had been based on residence rather than any concept of citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в 1951 году не существовало закона О гражданстве Израиля; право голоса на выборах того года основывалось на месте жительства, а не на какой-либо концепции гражданства.

Ivanishvili had been issued his most recent Georgian passport only in June, and the Georgian foreign minister kept his Russian citizenship for a year after his appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иванишвили получил свой последний грузинский паспорт в июне, а грузинский министр иностранных дел сохранял его российское гражданство еще год.

Except those making more than $54,000 a year, or citizens of rich countries like the United States, for whom the requirement was waived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, под это требование не подпадали те люди, чей заработок превышал 54 тысячи долларов в год или граждане таких богатых стран, как Соединенные Штаты.

In 1988, following a three-year campaign by CLF, Massachusetts passed the nation’s toughest law to protect its citizens, especially children, from lead poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году, после трехлетней кампании CLF, Массачусетс принял самый жесткий закон страны, чтобы защитить своих граждан, особенно детей, от отравления свинцом.

A year later travel and financial transactions by U.S. citizens with Cuba was prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя поездки и финансовые операции американских граждан с Кубой были запрещены.

Every year on the 3-d of July the citizens of Minsk celebrate the day of Belarus Liberation from fascist’s invaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год на 3-ьем из июля граждане Минска празднуют день Белорусского Освобождения от захватчиков фашиста.

During this year, 95% of the 424,968 total appointments to diabetics clinics were made for Saudi citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого года 95% из 424 968 обращений в диабетические клиники были сделаны для граждан Саудовской Аравии.

That year Oprah Winfrey visited Fairfield to interview citizens and was given a tour the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Опра Уинфри посетила Фэрфилд, чтобы побеседовать с горожанами, и ей была предоставлена экскурсия по городу.

Case in point: In January of this year, Belarus announced visa-free travel for citizens from 80 countries, including the United States, to Belarus effective Feb. 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показательный пример: в январе этого года Белоруссия объявила безвизовый режим для граждан из 80 стран, включая США.

The CIA pays AT&T more than US$10 million a year to gain access to international phone records, including those of U.S. citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ платит AT&T более 10 миллионов долларов в год, чтобы получить доступ к международным телефонным записям, в том числе к записям американских граждан.

Thousands of citizens cast their vote for Poet Populist every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи граждан ежегодно отдают свой голос за поэта-популиста.

Sympathetic lawmakers have put forth two bills this year that purport to help out foreign soldiers by easing residency and citizenship procedures for those who want to serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочувствующие добровольцам законодатели в этом году предложили два законопроекта, которые должны облегчить процедуры получения вида на жительство и гражданства для тех, кто хочет служить Украине.

The ruble has lost two year's worth of appreciation as anxious citizens, so recently celebrating their new prosperity, change their savings into dollars and euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс рубля упал до уровня двухлетней давности, поскольку граждане, еще недавно гордившиеся новообретенным благосостоянием, теперь охвачены тревогой, и торопятся перевести сбережения в доллары или евро.

Jamil Hamid, a 16-year-old recruited by Fatah, Chairman Arafat's own faction, blew himself up on 31 March 2002 near a medical clinic, injuring six Israeli citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестнадцатилетний Джамиль Хамид, завербованный фракцией Председателя Арафата «Фатах», взорвал себя 31 марта 2002 года возле поликлиники, в результате чего было ранено шесть израильских граждан.

The increase in Internet donations throughout the past year illustrates the importance of making it easy for citizens to donate online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение числа интернет-пожертвований в течение всего прошлого года иллюстрирует важность того, чтобы граждане могли легко делать пожертвования онлайн.

The tower was saved, however, when in May of the same year citizens of Strasbourg crowned it with a giant tin Phrygian cap of the kind the Enragés themselves wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако башня была спасена, когда в мае того же года жители Страсбурга увенчали ее гигантским жестяным фригийским колпаком, похожим на тот, что носили сами Энраги.

That year, Johnson helped achieve passage of the 1965 Voting Rights Act to gain federal oversight and enforcement to ensure the ability of all citizens to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Джонсон помог добиться принятия закона о избирательных правах 1965 года, чтобы получить федеральный надзор и контроль, чтобы обеспечить возможность всем гражданам голосовать.

During this year, 95% of the 424,968 total appointments to diabetics clinics were made for Saudi citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого года 95% из 424 968 обращений в диабетические клиники были сделаны для граждан Саудовской Аравии.

Every year, local government expropriates the land of approximately 4 million rural Chinese citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год местные власти экспроприируют землю примерно у 4 миллионов сельских китайских граждан.

Furthermore, between fifty and one hundred thousand British citizens go abroad to work every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 50-100 тысяч граждан Великобритании ежегодно едут работать за границу.

All citizens must attend school for a minimum of nine years, known as nine-year compulsory education, which is funded by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все граждане должны посещать школу в течение как минимум девяти лет, известную как девятилетнее обязательное образование, которое финансируется правительством.

That same year the citizens of Ghent rioted when the count of Flanders announced a tournament to be held at their city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году жители Гента взбунтовались, когда граф Фландрии объявил о проведении турнира в их городе.

During the year activists and observers circulated some amateur cellphone videos documenting the alleged abuse of citizens by security officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение года активисты и наблюдатели распространили несколько любительских видео с мобильных телефонов, документирующих предполагаемые злоупотребления граждан со стороны силовиков.

This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить.

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.

It was a young stockbroker from New Jersey with a four-year-old and one on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой брокер из Нью-Джерси с четырёхлетним сыном и ещё на подходе.

And in Colorado this morning work commenced to replace 100-year-old track on the Rio Norte Llne...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня утром в Колорадо начались работы по замене столетних рельс на железнодорожной линии Рио-Норт.

There were important vice presidents in the building who saw him once a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании существовали ответственные вице-президенты, которые встречались с ним раз в год.

Over the next year, international conferences will be arranged for South Sudan, Darfur, Afghanistan and Guinea, to name a few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе международных конференций, которые предполагается провести в течение ближайших нескольких лет, будут конференции, посвященные Южному Судану, Дарфуру, Афганистану и Гвинее.

It will be our weighty responsibility here next year to hammer out decisions on reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас лежит большая ответственность принять на будущий год важные решения по реформе.

The FBI owes it to our citizens to respond swiftly and comprehensively to every potential threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ФБР перед нашими гражданами отвечать быстро и всесторонне на каждую потенциальную угрозу.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

See, the three-year-old kids, they don't worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, трёхлетних детей это не волнует.

But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс.

We're all equal, self-reliant citizens of the world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут все равные личности.

By terrorizing the citizens of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселяя страх в жителей Иерусалима.

Experts believe that this will make blood unobtainable to many citizens across the country, and create what could only be described asa subsiderepidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭКСПЕРТЫ ПОЛАГАЮТ, ЧТО ТЕПЕРЬ КРОВЬ СТАНЕТ НЕДОСТУПНА ДЛЯ МНОГИХ ЖИТЕЛЕЙ, И ЭТО ВЫЗОВЕТ ЭПИДЕМИЮ ПРЕВРАЩЕНИЯ В ДЕГРАДАНТОВ

My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города.

I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я здесь, чтобы удовлетворить растущее беспокойство граждан по поводу представших перед нами угроз из вне.

Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи.

The Social Progress Index measures the extent to which countries provide for the social and environmental needs of their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс социального прогресса измеряет степень, в которой страны обеспечивают социальные и экологические потребности своих граждан.

Its sonic boom made travelling supersonically over land impossible without causing complaints from citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сохранить рассудок, Лиза должна раскрыть таинственную историю заведения и его обитателей.

Full universal suffrage was granted for all eligible citizens aged 18 and over, excluding prisoners and those deprived of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное всеобщее избирательное право было предоставлено всем имеющим на это право гражданам в возрасте 18 лет и старше, за исключением заключенных и лиц, лишенных свободы.

In his 1940 Easter homily, Pius XII condemned the Nazi bombardment of defenseless citizens, aged and sick people, and innocent children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей пасхальной проповеди 1940 года Пий XII осудил нацистские бомбардировки беззащитных граждан, престарелых и больных людей, а также невинных детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «year of citizenship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «year of citizenship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: year, of, citizenship , а также произношение и транскрипцию к «year of citizenship». Также, к фразе «year of citizenship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information