You sick bastard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You sick bastard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ты больной ублюдок
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • liking you - нравится вам

  • you slam - вы хлопнуть

  • sake you - ради вас

  • volunteered you - добровольцем вас

  • you sap - вы иссушить

  • what did you do when you were - что вы делали, когда вы были

  • what do you think of when you - что вы думаете о том, когда вам

  • you said you had something - вы сказали, что что-то

  • you tell her you - вы скажите ей, что вы

  • asked you where you - спросил вас, где вы

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- sick [adjective]

noun: больные, болезнь, приступ тошноты

adjective: больной, болезненный, нездоровый, уставший, слабый, жуткий, мрачный, пресыщенный, раздосадованный, чувствующий тошноту

verb: натравливать

- bastard [adjective]

noun: ублюдок, гибрид, внебрачный ребенок, байстрюк, побочный ребенок, помесь, выблядок, говноед, метис, бастр

adjective: внебрачный, незаконнорожденный, неправильной формы, худшего качества, поддельный, притворный, необычного размера

  • bastard coal - сверхтвердый уголь

  • bastard diamond - алмаз низкого качества

  • bastard wing - крылышко

  • bastard paper - грубая бумага

  • big bastard - большой ублюдок

  • ungrateful bastard - неблагодарная сволочь

  • cocky bastard - самоуверенный ублюдок

  • you sick bastard - ты больной ублюдок

  • bastard ashlar - ублюдок облицовочный

  • bastard connection - нестандартное соединение

  • Синонимы к bastard: natural, illegitimate, born out of wedlock, mongrel, hybrid, patchwork, impure, inferior, adulterated, alloyed

    Антонимы к bastard: legitimate, genuine, claimed

    Значение bastard: born of parents not married to each other; illegitimate.



Listen, pal, I seen that sick bastard there whack that poor little kiddie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай приятель, я видел, как этот больной ублюдок пырнул ножом этого малыша.

This sick bastard is leaving us a bread crumb trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот больной ублюдок оставляет нам след из хлебных крошек.

It makes me sick to my stomach that that bastard is out there somewhere breathing, eating, living, while Julie-Ann is in the mortuary being prodded and poked and sliced open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня воротит оттого, что этот ублюдок где-то ходит, дышит, ест, живёт, в то время как Джули-Энн в морге разрезанная и выпотрошенная.

He attached an MP3 player to the control panel, the sick bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присоединил МР-3 плеер к щиту управления, больной ублюдок.

The sick bastard turned his basement into a torture room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток.

Some sick bastard gets off on hurting little things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какому-то больному ублюдку по кайфу убивать слабых.

But somehow that sick, skinny bastard found a way to get us all fired up from beyond the grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот тщедушный выродок устроил так, что, и в могиле, нашёл способ зажечь нас!

Then you also know that despite having this sick bastard dead to rights, that tape could've swayed some idiot juror to let him walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда тебе должно быть известно, что несмотря на то, что хотя этот больной у нас виновен по всем статьям, это видео могло изменить мнение какого-либо присяжного и выпустить его на свободу.

So he risks his life to save this sick bastard, and instead of getting a well-deserved thanks,gets a body bag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть он рисковал своей жизнь, чтобы спасти этого больного придурка, а вместо того, чтобы получить заслуженную благодарность, оказался в морге?

I'm a strong, virile horse of a man stuck in the body of some weak, sick bastard that I don't know, like, or recognize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровый мужик в расцвете лет. который оказался в теле какого-то больного недоноска, которого я не знаю и не люблю.

What kind of sick bastard shoots a cop in cold blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за больной придурок хладнокровно стреляет в полицейского?

Need I remind you what happened to the last detective who went head-to-head with this sick bastard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве нужно напоминать вам, что случилось с последним детективом, который лицом к лицу столкнулся с этим больным ублюдком?

And if left to thrive and grow, it seeps into the whole system, and before you know it, the whole body is sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если позволить ей развиваться и расти, оно проникнет во всю систему, и прежде, чем вы узнаете, вся система уже больна.

Because vampires don't spend their lives pulling charity shifts at the sick ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вампиры не тратят свои жизни занимаясь благотворительностью в отделении для больных.

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

I thought you were going to call in sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты позвонишь и скажешь, что заболела.

If we were sick, you'd leave us die all alone, in shelters or in the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы заболели, ты бы оставила нас умирать в полном одиночестве, в приюте или в больнице.

I am sick of these famine-stricken peasants, bother them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надоели мне эти голодающие, ну их!

You could be stuck with a landless bastard for a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете связаны с безземельным бастардом В мужья

I felt a little sick whenever he came near the table, but he said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, как он приближался к столику, мне делалось дурно от страха, но он ничего не сказал.

Say hello to Beelzebub after you fly first class to the fire pits of hell, you black-hearted, baby girl bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поприветствуй Вельзевула, после того как вылетишь первым классом в огненную пропасть ада, ты, злобный, девчачий ублюдок.

Now, I don't know about you, but I'm sick and tired of getting to know people here, getting invested in their personalities and their back stories, and then having them die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как вам, а мне осточертело знакомиться с новыми людьми, узнавать их характеры и личные истории, а потом смотреть, как они умирают.

If he wasn't an ambitious and mercenary bastard, I never would've given him the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну если бы он не был амбициозным и корыстным ублюдком я бы его с самого начала на работу не взял.

Anybody gets sick, we all get together and help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то болеет, мы все собираемся и помогаем ему.

Don't need it, never been sick, perfect immune system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет.

Maybe he's an inconsiderate cheating bastard, and she wanted to get the last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он опрометчивый, лживый ублюдок, и она хотела, чтобы за ней было последнее слово.

You lousy cold-hearted bastard!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хладнокровный ублюдок.

I'm sick of Morley's death!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня уже тошнит от смерти Морли!

Are there not moments when one grows sick of grinning and tumbling, and the jingling of cap and bells?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не бывает таких минут, когда нам тошно от зубоскальства и кувырканья, от звона погремушек и бубенцов на шутовском колпаке?

Now I tend the herbarium and minister to the sick in the Abbey and town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я выращиваю травы и помогаю больным в аббатстве и городе

I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой.

Our only hope is that Washington complies with this bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеяться надо на то, что Вашингтон разберется с этим ублюдком.

I mean, don't get me wrong, it's a good thing but I'm the one who broke ranks with the bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойми меня неправильно, это хорошо, но просто я нарушила планы этого ублюдка.

I found your pupil in the saloon, in the drapery of a sick person, but in full health, fresher, and more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашу подопечную я нашел уже в гостиной: она была еще в туалете больной, но уже на пути к полному выздоровлению и от этого еще более свежая и привлекательная.

When I was sick, not one person called to see if I was okay, And I don't know why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне было плохо, никто не позвонил, не проведал меня, и я не знаю почему.

Because you were an arrogant bastard who skated through life without a care in the world, getting everything you wanted from anyone you needed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты был высокомерным отморозком, у которого не было никаких забот, который получал всё, чего хотел и от кого хотел!

Are you better? I asked, my sensitive little Lenotchka, my sick little child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче ли тебе? - спросил я, - чувствительная ты моя Леночка, больное ты мое дитя?

It's about a girl that gets possessed and begins to get sick, and she throws up and goes into spasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он о девушке, одержимой демоном. У неё началось всё с тошноты, а кончилось припадками.

We line up this shot, I'm taking this bastard Flood out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у нас будет возможность, мы застрелим этого ублюдка Флуда.

Now she felt desperate, angry, sick, but like the scorpion that ringed by fire can turn only on itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль, ярость, отчаяние раздирали ее душу, но, словно скорпион в кольце огня, она сумела обратить их только против самой себя.

I took one glance at all that grub, and you wouldn't believe it, but ,I felt so sick I nearly vomited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигом оглядел я всю эту жратву, и - не поверишь - так меня замутило, что за малым не вырвало.

What's the bastard doing rubbing that in our faces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за подонок крутит всё это в открытую перед нами?

Just looking at you makes me sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотреть на тебя противно.

That's not the kind of sick I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта болезнь совсем другого сорта.

Did you hear about the pommy bastard that took Viagra instead of his sleeping pill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы слыхали про одного ублюдка из Англии, который перепутал виагру со снотворным?

And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка.

I told them you were sick, but the real issue is the stuff with your dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала что ты был болен, но реальная проблема в твоем отце.

Wheelock has managed to catch him by surprise, the bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилок сумел поймать его врасплох, сучья лапа.

Tuvok... assemble a rescue team and have them report to Sick Bay for arithrazine inoculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тувок... Соберите спасательную команду и направьте в медотсек для аритразиновой прививки.

How about that woman-still sick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что та... все еще больна?

He dreaded the sick silence between his sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пугало тягостное молчание, заполнявшее паузы.

I don't know, I'm sick of eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, меня уже мутит от еды.

The sick are cured and the children are healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвори как рукой сняло, и дети все здоровые.

But the horse was alive-breathing heavily, sick eyes half closed, but alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лошадь была жива - она дышала тяжело, полузакрытые глаза слезились, но она еще жила.

I was too sick to drive, so I stayed the night and came home at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нездоровилось, я решила переночевать там и вернулась на рассвете.

The last four are products of Stachybotrys chartarum, which has been linked with sick building syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние четыре являются продуктами Stachybotrys chartarum, который был связан с синдромом больного здания.

Dealing with a very sick animal, James administers a large dose of anaesthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея дело с очень больным животным, Джеймс вводит большую дозу анестетика.

I have been blanked over and over, and attacked over and over, and I'm sick of it. Have fun, and improve the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня снова и снова глушили, на меня нападали снова и снова, и я устал от этого. Получайте удовольствие и улучшайте статью.

Such ministry may include administration, teaching, finances, hospitality, childcare and visiting the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое служение может включать управление, преподавание, финансы, гостеприимство, уход за детьми и посещение больных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you sick bastard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you sick bastard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, sick, bastard , а также произношение и транскрипцию к «you sick bastard». Также, к фразе «you sick bastard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information