Youth life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
youth national football team - молодежная сборная
youth member - член молодежи
targeting youth - ориентированные на молодежь
youth and development - молодежи и развитие
number of youth - количество молодежи
youth education project - Проект образования молодежи
kids and youth - Дети и молодежь
youth work organisations - молодежной работы организации
youth employment services - услуги в области занятости молодежи
sins of youth - Грехи молодости
Синонимы к youth: early years, teens, childhood, adolescence, boyhood, minority, juvenescence, teenage years, girlhood, salad days
Антонимы к youth: age, old age
Значение youth: the period between childhood and adult age.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
bit life - срок службы долота
life decade - жизнь десятилетие
virtuous life - добродетельная жизнь
life guarding - жизнь охранном
life revolves - жизнь вертится
life aboard - жизнь на борту
life example - пример жизни
this new life - эта новая жизнь
prospects in life - перспективы в жизни
god of life - бог жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Our youth is mostly similar to the youth abroad in many aspects of life. |
Наша молодежь во многих аспектах жизни похожа на молодежь за границей. |
Youth and youth movement over decades have become important factors in the life of both countries. |
Молодежь и молодежное движение в последние годы стали важными факторами в жизни обеих стран. |
She had set her feet upon that road a spoiled, selfish and untried girl, full of youth, warm of emotion, easily bewildered by life. |
Тогда она была избалованной, эгоистичной, неопытной девушкой, юной, пылкой, исполненной изумления перед жизнью. |
And the youth dressed himself with a facility his valet de chambre had failed to rob him of during the two months of fashionable life he had led in Paris. |
И он оделся с быстротой, от которой его не отучил лакей за несколько месяцев светской жизни, проведенных им в Париже. |
Was it worth while for that to give up one's youth, and the gaiety of life, and the manifold chances of being? |
А если так, стоит ли жертвовать молодостью, радостями жизни, всем ее бесконечным разнообразием? |
As mentioned above, youth unemployment and underemployment jeopardize employment prospects later in life. |
Как указывалось выше, безработица или неполная занятость среди молодежи ставят под угрозу перспективы трудоустройства на более поздних этапах жизни. |
The Department of Culture, Youth, and Sports is in charge of the promotion and coordination of cultural life. |
Департамент культуры, молодежи и спорта отвечает за развитие и координацию культурной жизни. |
His mother had been in her youth a brilliant society woman, who had had during her married life, and still more afterwards, many love affairs notorious in the whole fashionable world. |
Мать его была в молодости блестящая светская женщина, имевшая во время замужества, и в особенности после, много романов, известных всему свету. |
Her knowledge was to come from her escort, a loquacious youth, more or less versed, as it happened, in the gay life of the city. |
Она почерпнула эти сведения от своего спутника -болтливого молодого человека, неплохо знакомого, по-видимому, с жизнью веселящегося Нью-Йорка. |
Has anyone else working with youth noted a general drop in life skills over the past couple of decades? |
Кто-нибудь еще, работая с молодежью, отмечал общее падение жизненных навыков за последние пару десятилетий? |
In 1996, Washington donated the ranch to Young Life, a Christian youth organization. |
В 1996 году Вашингтон передал ранчо в дар христианской молодежной организации Young Life. |
And the girl - Yes, here was life. All there was, all there could be, of life, of youth, of sheer, blazing vitality. |
А молодая девушка... Она являла собой воплощение жизни, молодости, силы, живого пламени. |
Partly as a result of not finding a mate from within the kibbutz, youth often abandon kibbutz life as adults. |
Отчасти из-за того, что они не нашли себе пару в кибуце, молодые люди часто отказываются от жизни в кибуце, став взрослыми. |
She was about six-and-twenty, but had preserved all the freshness of youth from living in the tranquillity and abundance of a country life. |
Хотя ей было тогда около двадцати шести лет, она сохранила всю свежесть юности, наслаждаясь покоем и довольством деревенской жизни. |
Linea was trying to enhance the life-extending properties of Dargol... - ...to create a sort of Fountain of Youth. |
Суть в том, что Линея пыталась улучшить продлевающие жизнь свойства Даргола, чтобы создать что-то вроде источника вечной молодости. |
He used the occasion of his inaugural address to review his life and philosophy, and to deliver a call to the youth of the next generation. |
Он воспользовался случаем своей инаугурационной речи, чтобы пересмотреть свою жизнь и философию и обратиться с призывом к молодежи следующего поколения. |
Her personal life included a passion for horses she developed during her youth. |
Ее личная жизнь включала страсть к лошадям, которую она развила в юности. |
He wrote the first ever proper life of Elizabeth I of England, which includes many romantic embellishments about her youth and her mother, Anne Boleyn. |
Он написал первую в истории настоящую жизнь Елизаветы I Английской, которая включает в себя много романтических украшений о ее юности и ее матери, Анне Болейн. |
Youth movement has become an important factor in the life of all the countries. |
Молодежное движение стало важным фактором в жизни всех стран. |
By the 1970s, the typical YMCA tenants were more likely to be homeless people and youth facing life issues, rather than people migrating from rural areas. |
К 1970-м годам типичными арендаторами YMCA, скорее всего, были бездомные и молодежь, столкнувшаяся с жизненными проблемами, а не люди, мигрирующие из сельских районов. |
He was close to the King throughout his life, and benefited even in his youth from numerous royal grants and appointments. |
Он был близок к королю на протяжении всей своей жизни и даже в юности пользовался многочисленными королевскими грантами и назначениями. |
Governments can also play a key role in devising innovative ways to draw youth into civic life. |
Правительства также могут сыграть ведущую роль в определении новаторских путей привлечения молодежи к общественной работе. |
William is this...wild youth, but upon reaching manhood, he decides he's going to change his ways and devote his life to the service of God. |
Вильям был... представителем дикой молодежи, но, повзрослев, он решает, радикально изменить свой жизненный путь, и посвятить свою жизнь служению Богу. |
Stressing that youth is one of the most vulnerable groups, often denied the benefits of urban life,. |
подчеркивая, что молодежь является одной из наиболее уязвимых групп, во многих случаях лишенных благ городской жизни,. |
Youth had wrought the miracle of oblivion, it kept her heart from hardening and the germs of hatred from developing. Youth had made her drunk with the thirst for life. |
Молодость сотворила чудо забвения; она не дала сердцу окаменеть, не дала сразу развиться в нем начаткам ненависти, а, напротив, опьянила его жаждой жизни. |
In 2014, she was announced as the youth protagonist of the telenovela La ronca de oro, based on the life of the Colombian singer, Helenita Vargas. |
В 2014 году она была объявлена молодежным героем теленовеллы La ronca de oro, основанной на жизни колумбийской певицы Элениты Варгас. |
Youth and the joy of life were in his blood. |
Молодость и радость бытия кипели в его крови. |
The Council serves almost 26,000 registered youth members and Learning for Life participants and supports in excess of 5,000 registered adult volunteers. |
Совет обслуживает почти 26 000 зарегистрированных молодых членов и участников программы обучение для жизни и поддерживает свыше 5000 зарегистрированных взрослых добровольцев. |
I felt an atmosphere of youth, of home, of feminine softness, of the most refined elegance - exactly what was lacking on my floor and in my life altogether. |
На меня веяло чем-то мягким, домовитым, молодым, женственным, в высшей степени изящным, именно тем, чего так не хватало в моем этаже и вообще в моей жизни. |
They become teachers to give the youth knowledge necessary for their life. |
Они стали учителями, чтобы молодежь овладела знаниями, необходимыми для их жизни. |
Youth can be referred to as the time of life when one is young. |
Молодость можно назвать временем жизни, когда человек молод. |
This horror had in his youth set him pondering on dueling, and picturing himself in a position in which he would have to expose his life to danger. |
Этот ужас смолоду часто заставлял его думать о дуэли и примеривать себя к положению, в котором нужно было подвергать жизнь свою опасности. |
Economic recession, including a garbage strike, instilled much dissatisfaction with life among the youth of industrial Britain. |
Экономический спад, в том числе забастовка мусорщиков, вызвал большое недовольство жизнью среди молодежи индустриальной Британии. |
At your age we have faith in life; it is the privilege of youth to believe and hope, but old men see death more clearly. |
В ваши лета верят в жизнь, верить и надеяться -привилегия молодости. Но старость яснее видит смерть. |
I implore them with my eyes: Speak to me-take me up-take me, Life of my Youth-you who are care-free, beautiful-receive me again |
Я прошу их глазами: заговорите со мной, примите меня, прими меня, о жизнь, которая была прежде, беззаботная, прекрасная, прими меня снова... |
For how long will you continue to suspend your life, waste your youth and health, forget your loyalty to your true friends in the hope that that traitor may remember his? |
Как долго ты собираешься приносить себя в жертву, тратить свою молодость и здоровье, забывать верных друзей в надежде, что этот предатель опомнится. |
For I know not any greater blessing to a young man who is beginning in life than a virtuous lover, or to a lover than a beloved youth. |
Ибо я не знаю большего благословения для молодого человека, вступающего в жизнь, чем для добродетельного влюбленного, или для влюбленного, чем для возлюбленного юноши. |
Why, it must be confessed- mirth, youth and laughter have vanished forever out of human life, and it is scarcely possible that they will ever return. |
Ведь надо сознаться: веселье, молодость и смех навсегда исчезли из человеческой жизни, да и вряд ли когда-нибудь вернутся. |
Молодость - это критически важный период в жизни каждого человека. |
|
At the same time, some moron in the prime of his youth is ready to throw his life straight down the drain. |
А в то же время какой-то идиот в самом расцвете сил готов выкинуть свою жизнь прямо на помойку. |
It would be a good idea to create a youth channel on TV, which would reflect the most important aspects of teenagers' life. |
Было бы хорошей идеей создать молодежный канал на ТВ, который будет отражал бы наиболее важные аспекты жизни подростков. |
During his youth, composing music was another turn in Arjunan's life. |
В молодости сочинение музыки было еще одним поворотом в жизни Арджунана. |
Everyone says that youth is probably the best time of our life. |
Все говорят, что молодость, вероятно, самое лучшее время нашей жизни. |
But Nietzsche doubtless thought of himself as a German for part of his life, during his youth. |
Но Ницше, несомненно, считал себя немцем на протяжении части своей жизни, во время своей юности. |
As a result, Pissarro went back to his earlier themes by painting the life of country people, which he had done in Venezuela in his youth. |
В результате Писсарро вернулся к своим прежним темам, рисуя жизнь деревенских жителей, что он делал в Венесуэле в молодости. |
Long life is our desire, eternal youth our supposed right, and the myth of the body without origin or limits our new religion. |
Долгая жизнь становится нашим желанием, вечная молодость - нашим предполагаемым правом, а миф о теле без зарождения или ограничений - нашей новой религией. |
He had been a sailor and a harpooneer in his youth, but for many years past had dedicated his life to the ministry. |
Когда-то в юности он был моряком, гарпунщиком, однако вот уже много лет как он посвятил себя служению богу. |
This older man would educate the youth in the ways of Greek life and the responsibilities of adulthood. |
Этот пожилой человек будет обучать молодежь греческому образу жизни и обязанностям взрослой жизни. |
I wondered what sights this placid youth might have seen in inaccessible spheres, and what he could relate if fully restored to life. |
Что видел в недоступных сферах этот мирно покоящийся юноша, что он расскажет нам, вернувшись к жизни? - думал я. |
Lomonosov was a Russian orthodox all his life, but had close encounters with Old Believers schism in early youth and later in life he became a deist. |
Ломоносов всю свою жизнь был русским православным, но в ранней юности имел близкие контакты со старообрядческим расколом, а позже стал деистом. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
They make our life more comfortable. |
Они делают нашу жизнь более комфортной. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. |
Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «youth life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «youth life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: youth, life , а также произношение и транскрипцию к «youth life». Также, к фразе «youth life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.