Балканский полуостров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Полуостров Сомали - Somali Peninsula
Кольский полуостров - Kola Peninsula
Ляодунский полуостров - Liaodong Peninsula
Полуостров Гаспе - Gaspe Peninsula
Полуостров Говена - Goven Peninsula
Полуостров Котантен - Cotentin Peninsula
Полуостров Малакка - Malay Peninsula
Полуостров Мелвилл - Melville Peninsula
Чукотский полуостров - chukchi peninsula
полуостров Рыбачий - rybachi peninsula
Синонимы к полуостров: таймыр, ямал, индостан, крым, чукотка, аляска, камчатка, сомали, лабрадор, индокитай
Значение полуостров: Часть суши, с трёх сторон омываемая морем, а четвёртой примыкающая к материку, острову.
Расположенная на южной оконечности Балканского полуострова, Греция находится на перекрестке Европы, Азии и Африки. |
Situated on the southern tip of the Balkan Peninsula, Greece is located at the crossroads of Europe, Asia, and Africa. |
Путин продолжает использовать армию и спецслужбы для дестабилизации восточной Украины, Грузии и стран Балканского полуострова. |
Putin continues to use military or covert means to destabilize Eastern Ukraine, Georgia, and parts of the Balkans. |
Яшмин и Риф сопровождают Киприана на Балканский полуостров, и они продолжают свои сексуальные приключения на борту поезда в пути. |
Yashmeen and Reef accompany Cyprian to the Balkan Peninsula and they continue their sexual adventures aboard the train en route. |
Ренфрю рассказывает Лью о загадочном проекте под названием “Дас интердикт, который Вернер планирует построить на Балканском полуострове. |
Renfrew tells Lew about a mysterious project called “das Interdikt” that Werner plans to build across the Balkan Peninsula. |
Тирана является одним из крупнейших городов Балканского полуострова и занимает 7-е место с населением около 800 000 человек. |
Tirana is one of largest cities in the Balkan Peninsula and ranks 7th with a population about 800,000. |
Албания имеет вторые по величине нефтяные месторождения на Балканском полуострове после Румынии и самые большие запасы нефти в Европе. |
Albania has the second largest oil deposits in the Balkan peninsula after Romania, and the largest oil reserves in Europe. |
Когда-то это был самый большой амфитеатр на Балканском полуострове, рассчитанный на 20 000 человек. |
Once having a capacity for 20,000 people, it is the largest amphitheatre in the Balkan Peninsula. |
Восточное православие является основной религией как на Балканском полуострове, так и в Балканском регионе. |
Eastern Orthodoxy is the majority religion in both the Balkan Peninsula and the Balkan region. |
Их более точное место происхождения трудно определить, так как они встречаются по всему Балканскому полуострову. |
However, loading an application onto a real device is only possible after paying an Apple Developer Connection membership fee. |
Расположенный в центре Балканского полуострова и на дороге между Дунаем и Эгейским морем, он был процветающим городом, хотя его история не очень известна. |
Located at the centre of the Balkan peninsula and on the road between Danube and Aegean Sea, it was a prosperous locality, although its history is not well known. |
Различные другие линии гаплогруппы J2-M172 встречаются по всему Балканскому полуострову, и все они имеют низкие частоты. |
Various other lineages of haplogroup J2-M172 are found throughout the Balkans, all with low frequencies. |
Он расположен на границе итальянского географического региона, Балканского полуострова и Миттелеуропы. |
It lies on the borders of the Italian geographical region, the Balkan Peninsula, and the Mitteleuropa. |
Русско-турецкая война 1877-1878 годов нанесла решающий удар османской власти на Балканском полуострове. |
The 1877–1878 Russo-Turkish War dealt a decisive blow to Ottoman power in the Balkan Peninsula. |
Католическая политическая структура была основой для папских планов распространения католицизма на Балканском полуострове. |
A catholic political structure was a basis for the papal plans of spreading Catholicism in the Balkan Peninsula. |
Их более точное место происхождения трудно определить, так как они встречаются по всему Балканскому полуострову. |
Their more exact place of origin is hard to determine, as they can be found all over the Balkan peninsula. |
Несмотря на то, что на сегодняшний момент расширение стало сложнее с политической точки зрения, оно продолжается в западной части Балканского полуострова. |
Though enlargement is now more difficult politically, it continues in the western Balkans. |
Они разделились на три группы: Ароманов, Меглено-румын и Истро-румын, которые жили на Балканском полуострове. |
These branched out into three groups, the Aromanians, the Megleno-Romanians and the Istro-Romanians, all living in the Balkan Peninsula. |
Хорватская идентификационная карта действительна на всей территории Европейского Союза, а также может быть использована для поездок по странам Балканского полуострова, не входящим в ЕС. |
The Croatian ID card is valid in the entire European Union, and can also be used to travel throughout the non-EU countries of the Balkans. |
В результате урегулирования кризисной ситуации на Балканском полуострове объем перевозок в транзитном сообщении должен, по прогнозам, к 2000 году существенно увеличиться. |
The arrangement of the crisis in the Balkans and as a consequence a significant increase in transit traffic is projected for the year 2000. |
Возрождение империи изменило традиционные отношения между державами Балканского полуострова. |
The rebirth of the empire changed the traditional relations between the powers of the Balkan Peninsula. |
Конфликт с Генуей помешал Карлу вторгнуться в Византийскую империю, но он продолжал создавать союзы на Балканском полуострове. |
The conflict with Genoa prevented Charles from invading the Byzantine Empire, but he continued to forge alliances in the Balkan Peninsula. |
Скопье расположен на севере страны, в центре Балканского полуострова, на полпути между Белградом и Афинами. |
Skopje is located in the north of the country, in the center of the Balkan peninsula, and halfway between Belgrade and Athens. |
Балканские войны были двумя конфликтами, имевшими место на Балканском полуострове в Юго-Восточной Европе в 1912 и 1913 годах. |
The Balkan Wars were two conflicts that took place in the Balkan Peninsula in south-eastern Europe in 1912 and 1913. |
Черногория расположена на адриатическом побережье Балканского полуострова в юго-восточной части Европы. |
Montenegro is located in South-East Europe, on the Balkan Peninsula, with access to the Adriatic Sea. |
Нынешняя территория Италии включает в себя только небольшую территорию вокруг Триеста внутри Балканского полуострова. |
The current territory of Italy includes only the small area around Trieste inside the Balkan Peninsula. |
Термин Балканский полуостров был синонимом Европейской Турции, политических границ бывших провинций Османской империи. |
The term Balkan Peninsula was a synonym for European Turkey, the political borders of former Ottoman Empire provinces. |
Остается много проблем по вопросам институциональной реформы, особенно в Центральной Азии, некоторых восточноевропейских странах и странах на западе Балканского полуострова. |
A long agenda of institutional reform remains, particularly in Central Asia and some East European and Western Balkans countries. |
В случае всплеска насилия, это почувствует весь Балканский полуостров. |
Should violence erupt, it will be felt across the Balkans. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Ее можно увидеть в различии между европейским полуостровом и Россией. |
It can be seen in the distinction between the European Peninsula and Russia. |
В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове. |
As such, North Korea's economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula. |
А на другом конце континента съёмочная группа пять дней подряд находилась в открытом море, чтобы добраться до одного из антарктических полуостровов. |
And on the other side of the continent a team sailed for five days across the Drake Passage to reach the Antarctic peninsular. |
На протяжении более чем 60 лет они снимали лица, собьтия в балканском круговороте. |
Over 60 years or more, they photographed faces, events, and the turmoil of the Balkans. |
Кельты населяли большую часть внутренней и атлантической сторон полуострова, с северо-запада на юго-запад. |
The Celts inhabited much of the inner and Atlantic sides of the peninsula, from the northwest to the southwest. |
В 1757 году акадиец Пьер Готье, сын Жозефа-Николя Готье, повел воинов микмака из Луисбурга в три набега на полуостров Галифакс. |
Acadian Pierre Gautier, son of Joseph-Nicolas Gautier, led Mi'kmaq warriors from Louisbourg on three raids against Halifax Peninsula in 1757. |
К 1492 году последнее Исламское королевство на Пиренейском полуострове, эмират Гранада, был захвачен и завоеван короной Кастилии и Королевством Арагон. |
By 1492, the last Islamic kingdom in the Iberian Peninsula, the Emirate of Granada, was invaded and conquered by the Crown of Castile and the Kingdom of Aragon. |
Прожив некоторое время в Лондоне и Ньюкасле, они поселились в 1932 году в Сеннене на полуострове Пенвит на западной оконечности Корнуолла, но к 1934 году брак распался. |
After a time in London and Newcastle, they settled in 1932 at Sennen on the Penwith peninsula on the western tip of Cornwall, but by 1934 the marriage had failed. |
Макассарское королевство Гова возникло около 1300 года н. э. как одно из многих аграрных вождеств на индонезийском полуострове Южный Сулавеси. |
The Makassar kingdom of Gowa emerged around 1300 CE as one of many agrarian chiefdoms in the Indonesian peninsula of South Sulawesi. |
На западной стороне залива коралловые рифы граничат с главным болотом Сапата, частью полуострова Сапата. |
On the western side of the bay, coral reefs border the main Zapata Swamp, part of the Zapata Peninsula. |
Плоские рифы встречаются в Северной и южной частях острова, вблизи полуострова Кейп-Йорк, залива принцессы Шарлотты и Кэрнса. |
Planar reefs are found in the northern and southern parts, near Cape York Peninsula, Princess Charlotte Bay, and Cairns. |
Кроме того, на Пиренейском полуострове и в Латинской Америке растет число латиноязычных учреждений, групп и конференций. |
There is also a proliferation of Latin-speaking institutions, groups and conferences in the Iberian Peninsula and in Latin America. |
На востоке сада, на полуострове, находится композиция из камней, предназначенная для изображения мифической горы Хорай. |
In the east of the garden, on a peninsula, is an arrangement of stones designed to represent the mythical Mount Horai. |
Его можно найти от Гималаев до Борнео и Малайского полуострова. |
It can be found from the Himalayas to Borneo and the Malay Peninsula. |
Во-первых, хотя семитские племена действительно мигрировали с Аравийского полуострова в 3-м тысячелетии до нашей эры, они были хананеями, а не арабами. |
Firstly, although Semitic tribes did migrate from the Arabian peninsula in the 3rd millenium BCE, they were Canaanites, not Arabs. |
Ризолитовая группа выявлена после ветровой эрозии 3, Позднегалазийский известняк ~1,5 млн лет, Рио-Лагартос, полуостров Юкатан. |
Rhizolith group revealed after wind erosion 3, Late Galasian Limestone ~1.5 MA, Rio Lagartos, Yucatán Peninsula. |
Арабская Газель, некогда обитавшая на полуострове, теперь вымерла. |
The Arabian gazelle which once lived on the peninsula is now extinct. |
В северной части полуострова и в горах зима морозная и снежная, а лето жаркое и сухое. |
In the northern part of the peninsula and on the mountains, winters are frosty and snowy, while summers are hot and dry. |
Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона. |
Is it fair to say that the only way a reference can be made to the speech is if it is a link from the us government? |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
These problems signify a weakened restraining social network to control the behavior of individuals. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
Elgar accepted none of the solutions proposed in his lifetime, and took the secret with him to the grave. |
Арабские географы стали называть весь полуостров джазират аль-Араб, или полуостров арабов. |
Controlling excesses became too difficult. |
В седьмом веке ислам стал доминирующей религией на полуострове. |
Orca pulls a gun on Nadine, but Sam saves her, allowing her to shoot Orca dead. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
Callahan visits Tyrone's home and finds him dead, another victim of Spencer's vigilantism. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
By not showing the similarities with everybody else in the neighborhood we are violating neutrality. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
At the beginning of World War II, the number of democracies around the world was about the same as it had been forty years before. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
The party began a long process of reconstruction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Балканский полуостров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Балканский полуостров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Балканский, полуостров . Также, к фразе «Балканский полуостров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.