Без сомнения, это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Без сомнения, это было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no doubt it was
Translate
Без сомнения, это было -

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- сомнения [имя существительное]

имя существительное: uncertainty, qualm

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been



Это слово, без сомнения, было придумано в связи с этим стремлением, даже если оно не относилось конкретно к его сегодняшним смыслам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word was no doubt coined in reference to this endeavor, even if it did not refer specifically to its present-day senses.

Формально это было его ученичество у Фенелона, но на самом деле, вне всякого сомнения, он был связан с якобитской партией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claim was nominally his discipleship to Fénelon, but in reality beyond doubt his connection with the Jacobite party.

Без всякого сомнения, внутри нее что-то было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something was inside her. No doubt about that.

Слишком большое внешнее выражение религиозных убеждений, без сомнения, было нежелательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much outward expression of religious belief was without doubt undesirable.

На протяжении этих изнурительных месяцев сомнения и боли, моим единственным утешением было мысленное представление этой утки, поданной на тарелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout these exhausting months of doubt and pain, my only consolation has been visualizing that duck served on a plate.

Ее голос был очень тихим и торжественным, в нем не было и тени страха или сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice in which she spoke was very low and solemn; but there was no fear or doubt expressed in it, either of him or of his compliance.

Археология обнаружила множество даров и посвящений, которые люди будут делать впоследствии, таких как небольшие терракотовые части тела, без сомнения, представляющие то, что было исцелено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archeology has found lots of gifts and dedications that people would make afterwards, such as small terracotta body parts, no doubt representing what had been healed.

Без сомнения, рабы действительно нашли способ общаться со своими барабанами, и Барбадос был одним из первых островов, где было отменено рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt the slaves did figure out a way to communicate with their drums, and Barbados was one of the earlier islands to abolish slavery.

Это письмо, доставленное Люсьену на другой же день после смерти Эстер, было без сомнения написано и отправлено в день роковой развязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this letter, left for Lucien the day after Esther's death, had beyond a doubt been written and posted on the day of the catastrophe.

Это никогда не было приятной работой, но в её необходимости нет сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never pleasant work, but that it was necessary was not in doubt.

Вдобавок она была человеком с волей, и без сомнения, ее было нелегко уговорить в таком вопросе, как замужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To boot, she had a will of her own, and was doubtless hard to please in so important a matter as husbands.

Конечно, это было бы нарушением консервативных убеждений большинства христиан, поэтому у меня есть свои сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it would violate the conservative beliefs of most Christians to do such a thing, so I have my doubts.

Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity.

Без сомнения, надо было что-нибудь сделать, но он смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt that something must be done, but he was troubled.

Если бы существование призраков когда-либо было доказано вне всякого сомнения, то было бы заявлено, что они действительно относятся к категории физических сущностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were the existence of ghosts ever demonstrated beyond doubt, it has been claimed that would actually place them in the category of physical entities.

Без сомнения. В вашей обязанности по крайней мере было объявить мне, наконец, вашу цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you're in duty bound, anyway, to let me know your object.

Без сомнения, в таком мире не было ни безработицы, ни нерешенных социальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt in that perfect world there had been no unemployed problem, no social question left unsolved.

Что там было про сомнения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was that about second thoughts?

Без сомнения, он был в жалком положении, но что было делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt he was in a pitiable position, but how could that be helped?

Будущее было не бог весть каким блестящим, но Филип сознавал, что ему надо на что-то решиться, а страстное желание жить в Лондоне побеждало все его сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect was not exciting, but Philip felt that he must decide on something, and the thought of living in London over-balanced the slight shrinking he felt.

Для Джонсона, которому к тому времени было 34 года, у NBC были особые сомнения относительно нескольких предыдущих неудачных пилотов, в которых он играл главную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Johnson, who was by then 34 years old, NBC had particular doubts about the several earlier unsuccessful pilots in which he had starred.

Однако были сомнения в том, что у него есть верные доказательства, поскольку его заявление было опубликовано его сыном без его согласия и после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there were doubts that he had a correct proof because his claim was published by his son without his consent and after his death.

Спутник-это просто шутка, но даже я думаю о том, что было на войне, есть разумные сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A satellite is just joking but even I think about that was in the war, there is a reasonable doubt.

Без сомнения, ты все еще цепляешься за неоправданное убеждение, - что все это было лишь совпадением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you're still clinging to the misguided belief that it was all just a coincidence.

В невиновности Маршалла сомнения нет, хоть я и обнаружил кое-что, что могло бы оказаться нам полезным, если бы у него не было твердого алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colgate nodded gloomily. Yes, it does. Marshall's right out of it - though I did get some information that might have been useful if his alibi hadn't been so good.

Действие, без сомнения, было совершено психически неуравновешенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action was without question that of a mentally unbalanced subject.

Вам необходимо было создать основание для разумного сомнения на случай, если мы обвиним вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You needed to create reasonable doubt in case we ever charged you.

Без сомнения, это было связано с характером средств массовой информации, в которых он в основном работал, маскарад и песенник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt this was due to the nature of the media in which he mainly worked, the masque and the song-book.

Без сомнения, это был человек добрейший, очень сановитый и до того уже старый, что от него можно было вынести даже и сожаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He certainly was a most kind-hearted man, of very high rank, and so old that even compassion from him was not wounding.

Что, если два свидетеля скажут, что это было изнасилование, а у одного свидетеля возникнут сомнения, потому что на самом деле она не так уж сильно сопротивлялась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if two witnesses said it was rape and one witness had doubts because she didn't really resist that much.

Эдвина работала рядом с нами; в ее вежливом, но неотступном внимании было нечто тягостное для меня, однако пользу она, без сомнения, приносила большую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edwina worked with us, and although there was something about her bland stare that made me uneasy, she was undoubtedly useful to us.

В его голосе не было и следа сомнения или неуверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice held no trace of doubt or uncertainty.

Я подумал, что есть сомнения, что Пири думал, что он попал туда 6 апреля/Апрель... может быть, 16 - е число было опечаткой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was doubt that Peary thought he had got there on April 6/April... could the 16th have been a typo?

Волшебные свойства этого числа никогда чётко не были раскрыты, а качество данных, подтверждающих данный вывод, было поставлено под сомнения (это мягко говоря). Однако Рогофф не отступился от своих идей, а сейчас у него есть новый повод для тревог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of criticism of the data underlying this threshold Rogoff has held firm, and he now gives a reason for his alarm.

Не было сомнения, что Сабул, который должен был окончательно разрешить отправление посылки, заметил это добавление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certain that Sabul, who gave final approval to the packet, would notice the addition.

И вечно-то вы жалуетесь, когда все на самом деле в порядке, а сегодня, без малейшего сомнения, все было в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never known you not complain when you've really been at it and, tonight, one could safely say, without fear of contradiction, you were at it.

Без сомнения, мисс Марлоу была прекрасна, в ней даже было что-то животное, что так импонирует определенному типу аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could even see that she had a type of animalism that would appeal to a certain type of audience.

Молодой особе, вне всякого сомнения, было более двадцати семи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This young person was evidently more than seven-and-twenty.

Без сомнения, его можно было бы сжать с помощью дальнейших размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt it could be compressed with further thought.

Если же у вербовщика были сомнения, ему достаточно было послать запрос наверх и ждать ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If recruiter was not certain, just query upwards and answer came back.

Совершенно нормальная. Но это было возможно? Сомнения не уходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly normal. But still, was it possible? The tiny seed of doubt would not go away.

Но, без сомнения, раньше было еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But doubtless it had been worse in the old days.

То были естественные человеческие сомнения и страхи, и я был совершенно уверен в том, что у моего оппонента Deep Blue не было никаких беспокойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were human doubts, human fears, and the only thing I knew for sure was that my opponent Deep Blue had no such worries at all.

В развязке же сомнения не было никакого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of that catastrophe there could be no doubt.

Он поклялся руководить конклавом с чистой душой, но теперь начинал испытывать сомнения. Отрицать это было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had vowed to guide these proceedings with purity of soul, and this hesitancy was something he could not deny.

На основании всего того, что было рассказано раньше, читатель, без сомнения, еще скорее узнал Жана Вальжана, чем это удалось сделать Тенардье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all that has been related heretofore, the reader has, doubtless, been no less prompt than Thenardier to recognize Jean Valjean.

И так как в ней не было ни малейшего сомнения, что она должна помочь ему, она не сомневалась и в том, что это можно, и тотчас же принялась за дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since she had not the slightest doubt that it was her duty to help him, she had no doubt either that it was possible, and immediately set to work.

Электричество, без всякого сомнения, было удивительной вещью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity was without doubt a fantastical wonder.

Сомнения не было, что сошел с ума, по крайней мере обнаружилось, что в последнее время он замечен был в самых невозможных странностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt that he had gone out of his mind; anyway, it became known that of late he had been observed performing incredibly strange actions.

Преимущественное значение имела попытка экономических реформ и относительная политическая стабильность - поскольку, вне всякого сомнения, видеть Россию, погружающуюся в хаос, было не в интересах Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attempt at economic reform and relative political stability took precedence - as certainly it is not in the West's interest to see Russia descend into chaos.

Хотя она отвергает его, Карлос сеет в ней семена сомнения в преданности Патрика, потому что он все еще носит свое обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she rejects him, Carlos plants seeds of doubt in her about Patrick's devotion because he is still wearing his wedding ring.

На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63.

Рейчел - без сомнения, в колледже она была ярой участницей дебатов, и у нас довольно схожие взгляды, удивительно похожие взгляды на многие вопросы, что довольно-таки интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel - definitely, she was a big debater in college, and we actually have pretty similar views, remarkably similar views on a lot of issues, which is kind of interesting.

Но она без сомнения испускает какое-то излучение, энергетический экран, невидимое препятствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, some invisible barrier.

Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell.

Без сомнения, мы страдали вместе с нашими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt we suffered in tandem with our neighbours.

Должен сказать, что необходимость в объяснении этого вызывает сомнения в подлинности вашего итальянского ресторана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I say, having to explain that to you calls into question the authenticity of your ristorante?

Если это чудо и диво, которого жаждали ваша душа и тело, вы останетесь довольными без сомнения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's marvel and illusion that your soul and body crave you'll be leaving here content without a doubt!

Дхритараштра иногда задает вопросы и выражает сомнения, иногда сокрушается, опасаясь разрушения, которое война принесет его семье, друзьям и родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dhritarashtra at times asks questions and expresses doubts, sometimes lamenting, fearing the destruction the war would bring on his family, friends and kin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Без сомнения, это было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Без сомнения, это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Без, сомнения,, это, было . Также, к фразе «Без сомнения, это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information