Ваше участие в мероприятии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ваше высокопреосвященство - Your Eminence
ваше время вышло - your time is up
Ваше имя на нем - your name on it
Ваше мнение по этому вопросу - your opinion on this matter
ваше объятие - your embrace
ваше пребывание здесь - your being here
ваше сердце вам - your heart you
как ваше предложение - as your proposal
когда ваше тело - when your body
знать ваше решение - know your decision
Синонимы к Ваше: я, вашинский
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
принимать участие в спортивном соревновании - take part in a sporting event
активное участие в изучении - active in exploring
более широкое участие молодежи - greater participation of young people
выборочное участие в торгах - selective tendering
занимается и участие - engaged and involved
включая участие - inclusive participation
Вы можете принять участие - you can participate
он принимал активное участие - he has been active
участие в убийствах - involved in the killings
энергичное участие - vigorous engagement
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
пребывать в прежнем состоянии - remain
вид азартной игры в кости - hazard
держать в руках - keep in hand
быть в соприкосновении - be in touch
в обхвате - in girth
присваивать в свою пользу - convert
вводить в общество - initiate
уходить в отставку - resign
принятие в общество - acceptance into society
баллотироваться в - run for
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
день проведения мероприятия - day of the event
выставочные мероприятия - exhibition arrangements
возможные совместные мероприятия - possible joint activities
Параллельное мероприятие по случаю - side event on the occasion
осуществимые мероприятия - actionable activities
международные молодежные мероприятия - international youth activities
мероприятия о - activities about
мероприятия по финансированию - funding interventions
Мероприятие будет посвящено - event will focus on
организации различных мероприятий - organizing various events
Синонимы к мероприятии: одно из проявлений, проявление, демонстрация, манифестации, волеизъявление, форме, вид
4 мая 2018 года Юнкер принял участие и выступил на мероприятии, посвященном 200-летию Карла Маркса. |
On 4 May 2018, Juncker attended and spoke at an event commemorating Karl Marx's 200th birthday. |
Организаторы заявили, что в мероприятии приняли участие 20 000 сингапурцев и местных жителей, что меньше, чем 25 000 и выше в предыдущие годы. |
Organisers said that 20,000 Singaporeans and residents attended the event, a drop from 25,000 and above in previous years. |
Отрицание привычной работы модели, участие в сомнительных мероприятиях на частных вечеринках... |
Turning down conventional modeling jobs, booking sleazy gigs at private parties... |
Сотрудники института, сотрудники и студенты-стажеры ежегодно принимают участие в более чем десятке научных мероприятий на территории кампуса ОСК. |
Institute fellows, staff and student interns participate in more than a dozen academic events on the USC campus annually. |
Щедрость этой общины, оказавшей Барретту необходимую финансовую помощь, была признана на общинном мероприятии, в котором принял участие генерал-губернатор Австралии. |
The generosity of this community in assisting Barrett with funds needed, was recognised at a community event in which the Governor General of Australia attended. |
Организация принимала участие и в других мероприятиях, таких, как конференция по проблемам развития людских ресурсов, организованная ПРООН в Российской Федерации. |
The organization was represented at other presentations such as human development challenges in the Russian Federation sponsored by UNDP. |
Вместе с другими членами клуба мира и АО принимают участие в различных астрономических и геологических мероприятиях в надежде однажды обнаружить астероид. |
Alongside their fellow club members, Mira and Ao take part in various astronomical and geological activities in the hopes of one day discovering an asteroid. |
В 2001 году в мероприятии по объявлению взносов приняло участие больше правительств, чем в 2000 году, и его результаты свидетельствуют о незначительном увеличении объема регулярных ресурсов по сравнению с 2000 годом. |
More Governments participated in the pledging event in 2001 than in 2000, and the outcome represents a very slight increase in regular resources over 2000. |
В феврале 2009 года Херрингтон посетил Японию, чтобы принять участие в онлайн-мероприятии, организованном компанией Niconico и garage kit maker Good Smile Company. |
In February 2009, Herrington visited Japan to attend a live online event hosted by Niconico and garage kit maker Good Smile Company. |
В этом отношении следует особенно отметить мероприятия на национальном уровне, особенно полное и всеобъемлющее участие сообществ. |
Particular emphasis must be placed in this context on national level activities, especially full community participation. |
Лондон был избран почетным членом Богемского клуба и принимал участие во многих мероприятиях. |
London was elected to honorary membership in the Bohemian Club and took part in many activities. |
Интерес, проявленный коренными народами, свидетельствует об их желании принять активное участие в указанных мероприятиях. |
The interest shown by indigenous peoples was a sign of the wish for real participation. |
Дегустация Эля-ежегодное мероприятие в городе, где люди в средневековых костюмах принимают участие в обходе пабов, чтобы собрать деньги для местных благотворительных организаций. |
The Assize of Ale is an annual event in the city where people in medieval costume take part in a pub crawl to raise money for local charities. |
Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций. |
Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations. |
Блэкстоун также принимал участие во многих других церковных и общественных мероприятиях и преподавал курсы по охране общественного порядка в колледже Марин. |
Blackstone was also involved in many other church and community activities, and taught community policing courses at the College of Marin. |
В 1921 году Парагвай впервые принял участие в этом мероприятии после того, как его футбольная ассоциация присоединилась к КОНМЕБОЛУ ранее в том же году. |
For the 1921 event, Paraguay participated for the first time after its football association affiliated to CONMEBOL earlier that same year. |
За исключением крайне редких пропусков по болезни, стажеры приняли участие во всех мероприятиях. |
Apart from extremely rare absences, which were attributable to illness and were excused, they attended all events. |
Руководимая доктором Сесилией Боклин, Yeoh принимает участие во всех мероприятиях; она снята на пленку, воспитывая осиротевшего молочного орангутанга. |
Guided by Dr Cecilia Boklin, Yeoh takes part in all activities; she is filmed nurturing an orphaned suckling orangutan. |
Кроме того, Defender Challenge предусматривает один день в феврале для тренировки и испытаний, а также возможность принять участие в мероприятиях в пустыне в Северной Африке и на Ближнем Востоке. |
Additionally, the Defender Challenge will provide a training and test day in February, as well as the option to compete in desert events in North Africa and the Middle East. |
8 июня 2019 года в мероприятии приняли участие около 50 000 человек. |
On 8 June 2019, around 50,000 people marched in the event. |
Школа принимала участие во многих спортивных мероприятиях, таких как футбол, керлинг, хоккей, нетбол и танцы. |
The school has taken part in many sporting events such as football, curling, hockey, netball and dance. |
Факторы риска быть пораженным включают участие в мероприятиях на свежем воздухе, таких как альпинизм, гольф и полевые виды спорта, а также работу на открытом воздухе. |
Risk factors for being struck include involvement in outdoor activities such as mountain climbing, golf and field sports, and working outside. |
В целях развития спорта правительство Соединенных Штатов наметило провести мероприятия в 62 странах, включая участие борцов в программах обмена с Ираном. |
The United States Government has programmed sports initiatives in 62 countries, including wrestling exchange programmes with Iran. |
После 40-летнего марафона австралийский Красный Крест объявил в июле 2008 года, что они прекратят свое участие в этом мероприятии. |
After running the Marathon for 40 years, the Australian Red Cross announced in July 2008 that they would be ending their association with the event. |
В мероприятии приняли участие около 1500 человек со всего мира. |
About 1500 participants from all over the world attended the event. |
Как можно настроить, кто имеет право видеть или принимать участие в моих мероприятиях? |
How do I control who sees or joins my event? |
Примерно для 1500 человек из 140 стран ЮНЕП организовала учебные мероприятия по таким вопросам, как оценка рисков, участие общественности, нормативно-правовая база и административные системы. |
UNEP has provided training to an estimated 1,500 people from 140 countries in areas such as risk assessment, public participation, regulatory regimes and administrative systems. |
Да, это может быть парень, который никогда не принимал участие... в каких-либо спортивных мероприятиях вообще. |
Yeah, it could be a guy who's never participated... in any kind of sporting event ever. |
В 2011 году Мики Кууси стал генеральным директором и вместе с Атте Худжанен и Дженни Кяряйнен организовал мероприятие в Kaapelitehdas, в котором приняли участие 1500 человек. |
In 2011, Miki Kuusi became the CEO, and together with Atte Hujanen and Jenni Kääriäinen organized the event at Kaapelitehdas, with 1500 attendees. |
Мы активно рекомендовали ему принять участие в мероприятии, посвященном Дню Вооруженных сил, так как считали, что это будет иметь для него большое значение. |
We actively recommended him to participate in the Armed Forces Day event as we believed it would be meaningful for him. |
Гитлер принимал участие в церемониях открытия и посещал мероприятия как на зимних Играх в Гармиш-Партенкирхене, так и на летних Играх в Берлине. |
Hitler officiated at the opening ceremonies and attended events at both the Winter Games in Garmisch-Partenkirchen and the Summer Games in Berlin. |
Дополнительные мероприятия включают, например, собрания персонала, участие в курсах или семинарах, и ремонт оборудования. |
Indirect activities include, for example, staff meetings, participation in courses or seminars, and machine repair. |
В этом мероприятии приняли участие более 400 делегатов, включая судей, судебных чиновников и представителей гражданского общества и национальных правозащитных неправительственных организаций. |
The event brought together over 400 delegates, including magistrates, court officials, representatives of civil society and national human rights non-governmental organizations. |
Родственники, друзья и соседи приглашаются принять участие в музыке, танцах и пиршествах, которые сопровождают мероприятие. |
Relatives, friends and neighbors are invited to take part in the music, dancing and feasting that accompanies the event. |
72 000 человек приняли участие в восьмичасовом мероприятии, которое включало поддержку артистов, в знойный день в Лондоне. |
72,000 people attended the eight-hour event, which included support artists, on a scorching hot day in London. |
На начальном этапе большинство молодых людей, принявших участие в этом мероприятии, были добровольцами, хотя позднее правительство вынуждало многих из них переехать. |
In the initial stages, most of the youth who took part volunteered, although later on, the government resorted to forcing many of them to move. |
На Филиппинах в 2010 году 1067 городов объявили о своем участии, и более 15 миллионов филиппинцев приняли участие в этом мероприятии. |
In the Philippines, 1,067 towns and cities pledged participation in 2010 and over 15 million Filipinos participated in the event. |
Виннерборг принимал участие в семи санкционированных ИИХФ мероприятиях, в том числе в четырех чемпионатах мира подряд в период 2006-2009 годов и на Олимпийских играх 2010 года. |
Vinnerborg has officiated at seven IIHF sanctioned events, among them four consecutive World Championships between 2006—2009, and at the 2010 Olympics. |
Они, как правило, не являются коммерческими, что резко контрастирует с корпоративными мероприятиями гордости, и в некоторых из них принимают участие бисексуальные и транс-женщины. |
They are generally non-commercial, in sharp contrast to corporate-sponsored pride events, and some are participated in by bisexual and trans women. |
Более миллиона человек приняли участие в 2200 мероприятиях по всему миру в 125 странах. |
More than a million people demonstrated in about 2200 events worldwide across 125 countries. |
Пранитха принимал участие в различных благотворительных мероприятиях в Индии. |
Pranitha has been involved in various philanthropic activities in India. |
Принимал активное участие в ряде внеслужебных мероприятий. |
Became heavily involved in a number of extra vocational activities. |
Она была единственной американкой, наряду с Робин Уильямс, приглашенной принять участие в мероприятии. |
She was the only American alongside Robin Williams invited to take part in the event. |
В общей сложности 477 ассоциаций-членов из 73 стран приняли участие в этом мероприятии, и до открытия Совета был также проведен двухдневный Форум молодых женщин. |
In total, 477 Member Associations from 73 countries attended the event, and before Council opened, there was also a two-day Young Women's Forum. |
Всего в мероприятии принимают участие около 30 000 исполнителей. |
Approximately 30,000 performers altogether participate in the event. |
По словам Джилла, Эдди знал спиритуалистов и принимал участие в некоторых их мероприятиях, но никогда не был убежденным верующим. |
According to Gill, Eddy knew spiritualists and took part in some of their activities, but was never a convinced believer. |
Второе подобное мероприятие, в котором приняли участие около 250 человек, было самым большим собранием асексуалов на сегодняшний день. |
The second such event, which was attended by around 250 people, was the largest gathering of asexuals to date. |
В мероприятии приняли участие около 500 делегатов от научных исследований, медицинской практики и государственной политики. |
The event attracted nearly 500 delegates from research, health practice, and public policy. |
В то же время не допускается участие учеников в религиозных мероприятиях во время учебно-воспитательного процесса. |
However, pupils may not engage in religious practices at school. |
Самберг снимался в многочисленных театральных фильмах, рекламных роликах, музыкальных клипах и принимал участие в специальных мероприятиях, включая премию MTV Movie Awards 2009. |
Samberg appeared in numerous theatrical films, commercials, music videos, and hosted special events, including the 2009 MTV Movie Awards. |
Рассматривайте наши смокинги как инвестиции, которые будут проводить вас на официальные мероприятия еще многие годы. |
View your tuxedo as an investment, that will guide you through formal events for years to come. |
Комиссия продолжит свое расследование мероприятий по утаиванию в качестве составной части своей общей деятельности. |
The Commission will continue its concealment investigations as an integral part of its overall activities. |
Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором. |
Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris. |
Я из отдела стиля заботы, и я просто хотела сказать вам, как мы рады видеть вас у себя на мероприятии |
I'm on the board of Style Cares and I just wanted to tell you how thrilled we are to have you host this event for us. |
Вырученные от этого мероприятия средства были переданы благотворительным организациям Дианы. |
The proceeds from this event were donated to Diana's charities. |
Мероприятие, проводимое в первую неделю декабря, включает в себя вдохновляющие выступления, презентации, медитацию, йогу, спортивные и культурные программы. |
The event, conducted in the first week of December, includes inspirational speeches, presentations, meditation, yoga, sports and cultural programmes. |
Благодаря своей природной среде и климату, Феникс имеет ряд открытых достопримечательностей и развлекательных мероприятий. |
Due to its natural environment and climate, Phoenix has a number of outdoor attractions and recreational activities. |
Финальная программа была представлена в сентябре 2017 года, увеличив ее до 465 мероприятий в 40 дисциплинах, что стало второй крупнейшей программой в истории Азиатских игр. |
The final programme was unveiled in September 2017, increasing it to 465 events in 40 disciplines as the second-largest programme in Asian Games history. |
Выступление транслировалось по каналу Showtime на платном мероприятии под названием Spice Girls in Concert Wild! |
The performance was broadcast on Showtime in a pay-per-view event titled Spice Girls in Concert Wild! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ваше участие в мероприятии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ваше участие в мероприятии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ваше, участие, в, мероприятии . Также, к фразе «Ваше участие в мероприятии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.