Воскресший христа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
церковь Воскресения - church of the resurrection
Воскресенский район - Voskresensky district
Воскресенская церковь - Church of the Resurrection
Воскресший Господь - risen lord
каждое второе воскресенье - every second sunday
журнал воскресенье - sunday magazine
один воскресенье утром - one sunday morning
с пятницы по воскресенье - from friday to sunday
я есмь воскресение - i am the resurrection
уверен, и определенная надежда на воскресение - sure and certain hope of the resurrection
Синонимы к Воскресший: воскреснувший, оживший, воспрянувший, пробудившийся, проснувшийся
во имя Иисуса Христа - in the name of Jesus Christ
церковь Иисуса Христа Святых последних дней - church of jesus christ of latter-day saints
вера в Господа Иисуса Христа - faith in the lord jesus christ
собор Святого Сердца Иисуса Христа в г. Ричмонд - cathedral of the sacred heart in richmond
пришествие Христа - coming of Christ
отречься от христа - renounce Christ
именем иисуса христа - in the name of jesus christ
вера в христа - faith in christ
захоронение христа - the burial of christ
через ИИСУСА ХРИСТА - through jesus christ
Синонимы к христа: Иисус Христос, Сын Божий, Иисус, Иисус из Назарета, Сын Человеческий, Спаситель, Добрый Пастырь, помазанник Божий, распять
в ней доминирует ретабль, изображающая Воскресшего Христа. |
it is dominated by a retable portraying the Risen Christ. |
Это был умный аргумент, так как в то время христиане праздновали Пасху во славу воскресшего Христа. |
It was a clever argument, as at that time, Christians celebrated Easter to the glory of the risen Christ. |
Оправдание грешника исключительно благодатью Божией через веру во Христа распятого и воскресшего из мертвых. |
The justification of the sinner solely by the grace of God through faith in Christ crucified and risen from the dead. |
На другом конце скамьи изображен Пеликан, представляющий жертву Христа, а на другом конце-Лев, представляющий воскресшего Христа. |
Another pew end shows a pelican representing the sacrifice of Christ, yet another pew end shows a lion representing the risen Christ. |
Эта серия включает в себя статую Воскресшего Христа, работу Хосепа Льимоны и три Марии, изваянные Дионисом Ренартом. |
The series include a statue of Christ Risen, the work of Josep Llimona, and the Three Marys sculpted by Dionís Renart. |
Воскресшие тела подобны телу Христа, они больше не смертны, не ослаблены в силах, не подвержены греху. |
Resurrected bodies are like that of Christ, no longer mortal, no longer diminished in powers, no longer subject to sin. |
Согласно всем четырем Евангелиям в христианском Новом Завете, она была первым человеком, увидевшим воскресшего Христа. |
According to all four Gospels in the Christian New Testament, she was the first person to see the resurrected Christ. |
Варфоломей, Милостью Божией Архиепископ Константинополя — Нового Рима и Вселенский Патриарх, Всей полноте Церкви – Благодать, мир и милость от воскресшего во славе Спаса Нашего Иисуса Христа. |
BARTHOLOMEW By God’s Mercy Archbishop of Constantinople-New Rome and Ecumenical Patriarch To the Plenitude of the Church Grace, Peace and Mercy from Christ, who has Risen in Glory |
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней использует девственное оливковое масло, которое было благословлено священством. |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints uses virgin olive oil that has been blessed by the priesthood. |
Советуя применять силу, он отстаивал средства, которые были по существу несовместимы с его верой во Христа. |
In advising the use of force, he advocated means that were essentially incompatible with his faith in Christ. |
Крещение Христа Андреа дель Верроккьо и Леонардо да Винчи, 1475 год. |
The Baptism of Christ by Andrea del Verrocchio and Leonardo da Vinci, c. 1475. |
We pray in the name of Christ our Lord |
|
Она также является светским каноником Церкви Христа в Оксфорде. |
She is also a lay Canon of Christ Church, Oxford. |
Ты знаешь, что помогать беднякам, это все равно что привечать самого Христа? |
Do you know that helping the poor is like welcoming Jesus? |
Мы убили годы, чтобы вдолбить дочери учение Иисуса Христа а вы в один миг хотите это разрушить? |
We have worked years to instill the teachings of Jesus Christ into our daughter and in one fell swoop, you try to destroy everything we did! |
Я отрекусь от тебя трижды, как Петр трижды отрекся от Христа. |
I shall deny you thrice like Peter denied Christ at the coal fire. |
Исповедайте веру в Иисуса Христа. |
Profess your faith in Jesus Christ. |
Превосходство над нашей Святой церковью будет представлять собой разрыв плащаницы Христа |
Regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing asunder of the seamless coat of Christ. |
Whoever honours a priest honours Christ. |
|
— Женщина, о которой идет речь, — сказал Тибинг, — и есть Мария Магдалина. Петр ревнует к ней Христа. |
The woman they are speaking of, Teabing explained, is Mary Magdalene. Peter is jealous of her. |
— Да, разумеется. И эти сведения легли в основу, стали краеугольным камнем документов Сангрил. Подробнейшее генеалогическое древо потомков Христа. |
Indeed. And it is purportedly one of the cornerstones of the Sangreal documents. A complete genealogy of the early descendants of Christ. |
Я готова отказаться от этого смертного существования и отречься от Иисуса Христа, заблуждения человечества! |
I'm ready. To abandon this mortal existence and deny Jesus Christ, the deceiver of mankind! |
Что заставило вас стать последователем Христа? |
Now what made you to decide to be a follower of Christ? |
Господи, благослови нас и эти дары Твои, вкушаемые нами от щедрот Твоих. Во имя Христа, Господа нашего, аминь. |
Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive from your bountiful hands through Christ our Lord. |
Украшено для представления священного сердца Христа. |
Adorned to represent the Sacred Heart of Christ. |
Никто не видел этого белого Христа,.. ...кроме мертвеца на кресте. |
No one has see the White Christ except as a dead figure on a cross. |
Всемилостивый Боже, отче Господа нашего Иисуса Христа. |
Oh, merciful God, Father of our Lord Jesus Christ... |
Вы объявили о своей любви друг другу перед лицом Иисуса Христа. |
You declared your love for one another in the presence of Christ. |
Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа! |
Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ! |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Он ведь был плотником и я подумал, что если и брать с кого-то пример, то только с Христа. |
He was a carpenter. I figured if you're gonna follow in someone's footsteps, who better than Christ? |
Для христианства спасение возможно только через Иисуса Христа. |
For Christianity, salvation is only possible through Jesus Christ. |
Эта трансформация становится возможной благодаря доступу к заслугам Христа, ставшим доступными в искуплении, через веру и таинства. |
This transformation is made possible by accessing the merit of Christ, made available in the atonement, through faith and the sacraments. |
Во время вечерни читаются пятнадцать ветхозаветных чтений, предвещающих Крещение Христа, и поются особые антифоны. |
During the Vespers, fifteen Old Testament lections which foreshadow the Baptism of Christ are read, and special antiphons are chanted. |
Юнг признавал, что многие образы сновидений представляют Я, включая камень, мировое дерево, слона и Христа. |
Jung recognized many dream images as representing the self, including a stone, the world tree, an elephant, and the Christ. |
Икона имеет площадь всего 0,15×0,07 м2 и изображает Христа в стоячем положении в мельчайших деталях. |
The icon is barely 0.15×0.07 m2 and depicts Christ in a standing position in great detail. |
Общее впечатление в нынешних церквах Христа таково, что герменевтика группы полностью основана на командном, примерном, умозаключающем подходе. |
The general impression in the current Churches of Christ is that the group's hermeneutics are entirely based on the command, example, inference approach. |
Другие религиозные группы включают иудаизм, веру Бахаи, индуизм, буддизм и Церковь Иисуса Христа Святых последних дней. |
Other religious groups include Judaism, the Bahá'í Faith, Hinduism, Buddhism, and The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. |
Поэтому с 1935 года Эндрюс стал проводить больше времени в Британии, обучая молодежь по всей стране призыву Христа к радикальному ученичеству. |
So from 1935 onwards Andrews began to spend more time in Britain, teaching young people all over the country about Christ’s call to radical discipleship. |
Дела эти слишком ничтожны, чтобы сделать Бога милостивым к нам ради них, если бы он не был милостив к нам ради Христа. |
The works are too insignificant to render God gracious to us for their sake, if He were not gracious to us for Christ's sake. |
Протестанты отвергают римско-католическое учение о папском верховенстве и таинствах, но расходятся во мнениях относительно реального присутствия Христа в Евхаристии. |
Protestants reject the Roman Catholic doctrine of papal supremacy and sacraments, but disagree among themselves regarding the real presence of Christ in the Eucharist. |
Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги. |
We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings. |
Христиане празднуют Рождество 25 декабря, чтобы отпраздновать рождение Иисуса Христа и Пасху, чтобы отпраздновать воскресение Иисуса. |
Christians celebrate Christmas on 25 December to celebrate the birth of Jesus Christ and Easter to celebrate the resurrection of Jesus. |
Бернард родился в Эпворте и получил образование в колледже Христа в Кембридже, где он поступил в 1592 году, получил степень бакалавра в 1595 году и степень магистра в 1598 году. |
Bernard was born in Epworth and received his education at Christ's College, Cambridge, where he matriculated in 1592, obtained his BA in 1595, and an MA in 1598. |
Змеевидное тело Христа тяжело дуется в объятиях своих близких, как будто он спускается с креста прямо в объятия своей матери. |
Christ's serpentine shaped body sulks heavily in the arms of his loved ones as if he was in the process of descending from the cross straight into his mother's arms. |
В Максимилианском музее хранится еще один алебастровый рельеф распятия Христа, подписанный и датированный 1562 годом, который, вероятно, был сделан для частной резиденции. |
The Maximilian Museum holds another alabaster relief of the Crucifixion of Christ, signed and dated 1562, which was likely made for a private residence. |
В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней употребление алкоголя запрещено, и трезвенничество стало отличительной чертой ее членов. |
In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, alcohol consumption is forbidden, and teetotalism has become a distinguishing feature of its members. |
Какой же это гнев и гнев, который утоляется и искупается кровью Христа. |
What wrath and anger it is, that is quenched and atoned by the blood of Christ. |
Для христианства спасение возможно только через Иисуса Христа. |
For Christianity, salvation is only possible through Jesus Christ. |
Поэма Блейка скорее задает четыре вопроса, чем утверждает историческую истину о визите Христа. |
Blake's poem asks four questions rather than asserting the historical truth of Christ's visit. |
На протяжении всей своей жизни Кейси был привлечен в церковь как член учеников Христа. |
Throughout his life, Cayce was drawn to church as a member of the Disciples of Christ. |
Сивилла изображена здесь с хлыстом и терновым венцом-оба эти атрибуты бичевания Христа. |
The Sybil is shown here with a whip and a crown of thorns, both attributes of Christ's Flagellation. |
Он понимал Христа как существо, объединяющее и вдохновляющее все религии, не принадлежащее к определенной религиозной вере. |
He understood the Christ as a being that unifies and inspires all religions, not belonging to a particular religious faith. |
Он впервые предсказал, что второе пришествие Иисуса Христа произойдет до 21 марта 1844 года. |
He first predicted the Second Advent of Jesus Christ would occur before March 21, 1844. |
Это свет, рождающий Христа, реинкарнация прежнего Спасителя, возвращающегося, чтобы спасти снова. |
It is the light giving birth to a christ, a reincarnation of the former savior returning to save again. |
это иконы Пресвятой Богородицы и Иисуса Христа. |
these the icons of The Holy Virgin and Jesus Christ. |
Балдахин барочного баптистерия 17 века, изображающий Крещение Христа. |
Canopy of the 17th century Baroque baptistery, portraying the baptism of Christ. |
Объединенная церковь Христа решительно поддерживает права на аборты с 1971 года в рамках своего служения правосудия и свидетелей. |
The United Church of Christ has strongly supported abortion rights since 1971 as a part of their Justice and Witness Ministry. |
But evidently those admit only a Christ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Воскресший христа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Воскресший христа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Воскресший, христа . Также, к фразе «Воскресший христа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.