Врачи без границ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врачи без границ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
doctors without borders
Translate
Врачи без границ -

- врач [имя существительное]

имя существительное: doctor, physician, medic, medical man, medical adviser, hakeem, hakim, Aesculapius

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- граница [имя существительное]

имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division



Врачи без границзамечательная организация, цель которой осуществлять экстренную помощь в зонах боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors Without Borders is an amazing organization, dedicated and designed to provide emergency care in war zones.

Врачи без границ прибыли в Либерию, потому что там до сих пор нет действующей системы здравоохранения, 11 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors Without Borders is in Liberia because Liberia still doesn't really have a functioning health system, 11 years later.

Общество помощи «Врачи без границ» заявило, что только Россия или сирийское правительство могли быть ответственны за эти атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aid group Médecins Sans Frontières has said that only Russia or the Syrian government could possibly be responsible for the attacks.

В 1993 году он был одним из инициаторов организации Врачи без границ в Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993 he was one of the initiators of Médecins Sans Frontières in Sweden.

Врачи без границ прибыли в Бейру 18 марта для оценки медицинских потребностей и оказания помощи пострадавшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Médecins Sans Frontières arrived in Beira on 18 March to assess medical needs and treat victims.

Врачи без границ посетили больницу Баб-эль-Хава, где определили симптомы, соответствующие Зарину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Médecins Sans Frontières visited Bab Al Hawa hospital where they determined symptoms consistent with sarin.

Да. Он посоветовал не ехать, поэтому я позвонила другу из Врачи без границ, вдруг, если Арасту поймет, что за его братом ухаживают...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he advised against it, so I've called a friend at Doctors Without Borders, and, hopefully, if Arastoo knows his brother's getting the best care...

С августа 2017 года Врачи без границ обработали 113 женщин-беженцев из рохинджа за сексуальное насилие, причем все, кроме одной, описывали военных нападавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since August 2017 Doctors Without Borders have treated 113 Rohingya refugee females for sexual assault with all but one describing military assailants.

Он работал на организацию Врачи без границ в Уганде до тех пор, пока его вертолет не сбили партизаны год тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked for doctors without borders in Uganda until his helicopter was shot down by guerilla forces a year ago.

Но эти репортажи не отвечали на один вопрос: Почему Врачи без границ оказались в Либерии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not a lot of that reporting answered the question: Why is Doctors Without Borders even in Liberia?

Следует ли использовать французское название Врачи без границ или в статье следует использовать английский перевод Врачи без границ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the French name Médecins Sans Frontières be used or should the English translation Doctors without Borders be used in the article?

Врачи без границ сообщали по меньшей мере о 200 предполагаемых случаях заболевания в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Médecins Sans Frontières reported at least 200 presumed cases per day.

Все вырученные от песни средства были переданы в дар организации Врачи без границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the proceeds from the song are donated to the organization Doctors without Borders.

Медицинский персонал в Сирии настолько измотан, что Врачи без границ оказывают техническую поддержку по Скайпу тамошним неспециалистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical personnel have been so depleted in Syria that Doctors Without Borders is providing technical support via Skype to nondoctors there.

По меньшей мере, 14 человек было убито во время бомбардировки госпиталя, работающего при поддержке международной организации MSF, известной под названием «Врачи без границ», и Международного комитета красного креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 14 people were killed in an attack on a hospital supported by MSF, also known as Doctors Without Borders, and the International Committee for the Red Cross.

Нутрисет подвергся критике со стороны организации Врачи без границ за обеспечение соблюдения своих патентов на пухлые орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nutriset has been criticized by Médecins Sans Frontières for enforcing its Plumpy'nut patents.

Было много репортажей об организации Врачи без границ, которые забили тревогу и просили помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lot of reporting about this group, Doctors Without Borders, sounding the alarm and calling for aid and assistance.

Организация Врачи без границ выразила обеспокоенность по поводу риска для мигрантов, особенно около 2000 человек, проживающих в Белграде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Médecins Sans Frontières raised concerns about the risk to migrants, especially around 2,000 people living in Belgrade.

Врачи без границ заявили, что никаких боевиков движения Талибан на территории комплекса нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Médecins Sans Frontières said no Taliban fighters were in the compound.

И вот, когда мы видим, что врачи бегут, что здоровье людей ухудшается, когда система рушится, — это и есть чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's when we see doctors fleeing, when we see health resources drying up, when we see institutions crumbling - that's the emergency.

Ночная книга, в которой все крайности были б представлены без соблюдения каких-либо рамок и границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book of the night, in which every excess would be represented and no bounds respected.

Врачи и медицинские сестры объявляли забастовки при обстоятельствах, которые приводили к смерти госпитализированных больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors and nurses have gone on strike in circumstances which have led to the death of hospitalised patients.

Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries.

Тем не менее, мы знаем, что реальность, которую мы ощущаем изо дня в день, - это мир без границ, мир болезней без границ и докторов без границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, we still live politically in a world of borders, a world of boundaries, a world of walls, a world where states refuse to act together.

Поэтому политики либо говорят об иммиграции в рамках безопасности границ и культурной принадлежности, либо игнорируют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So politicians either address immigration in the context of border security and cultural identity, or they ignore it.

В своей книге Ширрефф признает, что Россия испытывает растущее беспокойство по поводу увеличения числа военных баз НАТО у своих границ, однако фактически он выступает за продолжение такой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shirreff admits in his book that Russia is increasingly worried about the spread of NATO bases around its borders, yet advocates yet more of the same.

Китообразные выбрали мир без границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cetaceans moved into a world without bounds.

На деле, его врачи рекомендовали месяцы восстановления сил... месяцы, а не дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a team of his physicians recommended months of recuperation- months, not days.

О, Господь, гнев которого не знает границ, пожалуйста, избавьте Минди от язв, фурункул и годола, который вы, уверена, рассматирваете прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh lord, whose wrath knows no bounds, please spare mindy the pestilence, boils, and famine you are surely considering

Врачи говорят, показатели стабильны, ты поправишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors say your vitals have stabilized, so you're gonna be okay.

Знаешь, я тебе этого не говорила, но когда ты лежала в больнице и врачи... накладывали тебе швы за ухом, они хотели сбрить тебе все волосы с той стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I didn't tell you this, but when you were in the hospital and they... Gave you the stitches behind your ear, they wanted to shave off all your hair on that side.

Врачи и санитары подтвердите прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors and medics, acknowledge.

Мне 55, врачи говорят, что у меня болезненное ожирение, и я прямо сейчас курю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm 55, doctors say I'm morbidly obese, And I'm smoking right now.

В сентябре 2010 года врачи предписали Мелуа прекратить работу на несколько месяцев после перенесенного нервного срыва, в результате чего она была госпитализирована на шесть недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2010, Melua was ordered by her doctors to stop working for a few months after suffering a nervous breakdown, resulting in her hospitalisation for six weeks.

В 1981 году врачи диагностировали первые зарегистрированные случаи СПИДа в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981, doctors diagnosed the first reported cases of AIDS in America.

Паранойя Наоми состояла в том, что она верила, что кто-то или что-то хочет ее убить и что врачи хотят ее убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naomi’s paranoia consisted of her belief that someone or something was out to get her and that medical professionals wanted to kill her.

Выдающиеся врачи, такие как Теодор Бильрот, Клеменс фон Пирке и Антон фон Айзельсберг, опирались на достижения Венской Медицинской школы XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eminent physicians like Theodore Billroth, Clemens von Pirquet, and Anton von Eiselsberg have built upon the achievements of the 19th-century Vienna School of Medicine.

На этом этапе можно использовать такие методы обнаружения объектов, как обнаружение углов, обнаружение больших двоичных объектов, обнаружение границ или пороговое значение, а также другие методы обработки изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This step can use feature detection methods like corner detection, blob detection, edge detection or thresholding, and other image processing methods.

Зимой он отступает только от северных границ своего ареала в Техасе и Северной Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only retreats from the northern limits of its range in Texas and northern Mexico during winter.

По данным Центра глобального развития, открытие всех границ может добавить 78 триллионов долларов к мировому ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Centre for Global Development, opening all borders could add $78 trillion to the world GDP.

В подиатрии практикующие врачи, такие как хироподисты, ортопеды и врачи по здоровью ног удаляют такие состояния, как мозоли и верруки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In podiatry practitioners such as chiropodists, podiatrists and foot health practitioners remove conditions such as calluses and verrucas.

Хотя конкретные мотивы закрытия границ официально не раскрывались, многие правые исходили из того, что они носят политический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the specific motives behind the closures were not officially disclosed the assumption among many on the right was that they were political in nature.

Здешние врачи в тупике и, похоже, не могут предложить никакой новой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors here are stumped and can't seem to offer any new help.

Вокруг границ пустынь, где выпадало больше осадков и условия были более подходящими, некоторые группы занялись возделыванием сельскохозяйственных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round the rims of deserts, where more precipitation occurred and conditions were more suitable, some groups took to cultivating crops.

Сначала она включала постепенный отказ от внутренних границ в рамках Шенгенских соглашений, первоначально лишь в нескольких государствах-членах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It first involved the gradual phasing out, of internal borders under the Schengen agreements, initially in just a handful of Member States.

В течение некоторого времени врачи, стоматологи и исследователи выполняли просьбы компаний не разглашать их данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time, doctors, dentists, and researchers complied with requests from the companies not to release their data.

Афиняне часто сравнивали Приапа с Гермесом, богом границ, и изображали гибридное божество с крылатым шлемом, сандалиями и огромной эрекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Athenians often conflated Priapus with Hermes, the god of boundaries, and depicted a hybrid deity with a winged helmet, sandals, and huge erection.

Флориан Ваймер и Тодд Сабин нашли эту ошибку, которая связана с ошибкой доступа к памяти вне границ в коде синтаксического анализатора Bash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florian Weimer and Todd Sabin found this bug, which relates to an out-of-bounds memory access error in the Bash parser code.

Более 34 миллионов км2 территории Монгольской империи находилось под властью границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater than 34 million km2 of the Mongol Empire was ruled boundaries.

Врачи боли часто проходят стажировку у сертифицированных советом анестезиологов, неврологов, физиотерапевтов или психиатров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain physicians are often fellowship-trained board-certified anesthesiologists, neurologists, physiatrists or psychiatrists.

Роль генов полярности сегментов заключается в определении границ и полярности сегментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the segment polarity genes is to define to boundaries and the polarity of the segments.

Следующие годы Карл провел, расширяя свою власть вдоль границ Прованса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles spent the next years expanding his power along the borders of Provence.

Эта обязанность простиралась за пределы американских границ и включала в себя христианский Реставрационизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This duty extended beyond American borders to include Christian Restorationism.

Один из них пытается обсудить религию среди людей, которые живут в пределах границ Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is trying to discuss religion among the people who live inside the borders of Turkey.

В наши дни его почти не носят, разве что врачи во время открытия университетского года или церемонии вручения почетной докторской степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nowadays little worn, except by doctors during the opening of the university year or the ceremony for a doctorate honoris causa.

Лечащие врачи не смогли привести его в чувство, и в тот же вечер он был объявлен мертвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attending physicians were unable to revive him, and he was pronounced dead that evening.

По мере разрушения классовых границ государственный аппарат будет чахнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As class boundaries broke down, the state apparatus would wither away.

К 1889 году большая часть его границ была твердо установлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1889, most of its borders were firmly established.

Теперь это список циркулирующих валют в пределах национальных / суверенных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Council of State, the English would have two voting members.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Врачи без границ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Врачи без границ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Врачи, без, границ . Также, к фразе «Врачи без границ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information