Квалифицированный врач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: doctor, physician, medic, medical man, medical adviser, hakeem, hakim, Aesculapius
практикующий врач - practicing doctor
ветеринарный врач - veterinarian
зубной врач - Dentist
лечащий врач - attending doctor
ветеринарный врач-диетолог - veterinarian, nutritionist
врач терапевт - therapists
знакомый врач - doctor friend
известный врач - known doctor
сельский врач - country doctor
врач по внутренним болезням - internist
Синонимы к врач: доктор, оператор, психолог, хирург, диагностик, белый халат, медик, психиатр, лепить
Значение врач: Лицо с высшим медицинским образованием, лечащее больных.
Я - квалифицированный врач. |
I am a qualified doctor. |
Возмещение ущерба возможно только в том случае, если практикующий врач зарегистрирован как квалифицированный врач. |
Reimbursement is possible only if the practitioner is registered as a qualified doctor. |
R Kelly верил, что умеет летать, а Майкл Джексон верил, что у него квалифицированный врач... |
'R Kelly believed he could fly, 'and Michael Jackson believed that his doctor was qualified...' |
Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами. |
We need a new doctor. One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives. |
Заняв первое место, Cloud9 квалифицировался в летний плей-офф как лучший сеяной. |
With the first-place position, Cloud9 qualified for Summer Playoffs as the top seed. |
Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач. |
Rather reluctantly she did finally inform me that the doctor in charge had discretion in exceptional cases. |
Его демонстрации там вызвали недовольство менее квалифицированных и более консервативных врачей в городе. |
His demonstrations there antagonized the less skilled and more conservative physicians in the city. |
Победитель Лиги чемпионов квалифицируется на следующий год в Лигу чемпионов, Суперкубок УЕФА и Клубный Чемпионат мира по футболу. |
The winner of the Champions League qualifies for the following year's Champions League, the UEFA Super Cup and the FIFA Club World Cup. |
Взводы квалифицированных бойцов спецвойск с хирургической точностью находят и уничтожают противника. |
With capable platoons of Special Forces soldiers surgically ferreting out the enemy? |
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях. |
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions. |
Далласские полицейские квалифицировали убийство проститутки как уличное убийство, связанное с наркотиками. |
The Dallas cops dismissed the hooker's execution as a street killing, dope-related. |
в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres. |
Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление. |
The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure. |
Согласно Женевской конвенции 1948 года блокада против Кубы квалифицируется как преступление геноцида. |
Under the 1948 Geneva Convention, the blockade against Cuba qualifies as a crime of genocide. |
Как сказал мне один врач: «Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне». |
As one doctor told me: “A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village.” |
При поломке дисплея прекратите пользоваться устройством, пока дисплей не будет заменен квалифицированным обслуживающим персоналом. |
If the display breaks, stop using the device until the display is replaced by qualified service personnel. |
Эта женщина - квалифицированный медицинский работник. |
This woman is a trained health professional. |
Если бы это был Ваш сын или Вы сами, как бы вы себя чувствовали, если бы знали, что врач хочет провести на Вас неприятный эксперимент? |
If it were your child or even you yourself, how would you feel if Babylon 5's doctor wanted to perform an unwelcome procedure on you? |
Вы изберёте наиболее подходящего кандидата, сильного и квалифицированного, которого мы сможем использовать для собственного блага. |
You will select the most suitable candidate, one with your strength and skill, one we can use to our advantage. |
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Я не так уж и шучу, - ответил врач. |
I'm not really joking, said the physician. |
Я вам говорю, что вы это знаете так же хорошо, как и я, потому что господин д'Авриньи вас об этом предупредил и как врач, и как друг. |
I tell you that you know these things as well as I do, since this gentleman has forewarned you, both as a doctor and as a friend. |
Сначала мы модумали, что кто-то поджег ему голову, но врач сказал, что это какое-то разьедающее вещество. |
At first, we thought someone had lit his head on fire, but the doctor said it was some kind of corrosive. |
He's a doctor who makes cannonballs? |
|
И даже врач нанят, чтобы установить ваши нервные припадки. |
Even a doctor has been engaged to certify that you are subject to nervous fits. |
I'm not sure I'm qualified for this. |
|
I'm just wait his GP is going to get back to me. |
|
As your doctor, I advise you against smoking. |
|
This is Dr. McCoy, our chief medical officer. |
|
Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач! |
She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care! |
And then we've got a very good doctor here. |
|
Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену. |
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall. |
Я думал, Джеймс был квалифицированным привлекательным офисным работником. |
I thought James was a professionally handsome desk person. |
Насколько они квалифицированы? |
How are they qualified? |
Наконец пришел врач и, осматривая больную, стал вполголоса задавать Филипу вопросы. |
He came at last, and, while he examined the patient, in a low voice asked Philip questions. |
Извините, инспектор, но вы не практикующий врач. |
Forgive me, Inspector, but you are not a clinician. |
Ваш опыт в токсикологии и эпидемиологии делает вас исключительно квалифицированным специалистом, чтобы присоединиться к его бывшей команде. |
Your background in toxicology and epidemiology make you uniquely qualified to join his former team. |
Соколы установили рекорд 10-6 и квалифицировались в плей-офф. |
The Falcons posted a 10–6 record and qualified for the playoffs. |
Песни, занявшие самые высокие места в полуфинале, квалифицировались в гранд-финал, в то время как песни, занявшие более низкие места, были исключены. |
The highest-placed songs from the semi-final qualified for the grand final, while the lower-placed songs were eliminated. |
Это первое испытание в серии испытаний, чтобы квалифицировать критическую технологию системы эвакуации экипажа для будущих миссий с экипажем. |
This is the first in a series of tests to qualify the critical crew escape system technology for future crewed missions. |
Чтобы правильно квалифицировать их, требовалось физическое обследование. |
Physical examination was necessary to properly qualify them. |
Обесценивание рабочей силы особенно распространено среди женщин, которые часто имеют мало и низко квалифицированные варианты занятости, такие как домашняя работа и уход за детьми или пожилыми людьми. |
Deskilling of labor is especially prevalent among women who often have few and low skill employment options, such as domestic work and child or elder care. |
Safari стал регулярным стартером для MFF, поскольку они квалифицировались в Лигу Европы УЕФА 2018-19 30 августа 2018 года. |
Safari became a regular starter for MFF as they qualified for the 2018–19 UEFA Europa League on 30 August 2018. |
Свами рама продемонстрировал свое знание древних текстов, чтобы квалифицироваться; он занимал эту должность с 1949 по 1952 год. |
Swami Rama demonstrated his knowledge of ancient texts to qualify; he held this position from 1949 to 1952. |
Компания также предоставила скидку в размере 1000 долларов США или более низкую процентную ставку для клиентов, чьи дома квалифицировались как энергоэффективные. |
The company also provided a $1,000 rebate or a lower interest rate for customers whose homes qualified as energy efficient. |
Это создаст новую, существенную нагрузку на клиентов, а не на квалифицированных доменных работников, выполняющих эти задачи. |
This will put a new, substantial burden on customers rather than having skilled domain workers doing these tasks. |
Кто-то более квалифицированный должен добавить это на страницу, без нее многие из Писаний не могли бы произойти. |
Someone who is more qualified should add this to the page, without her many of the writings may not have happened. |
Квалифицированный трюфель мог бы с лихвой компенсировать эти инвестиции из-за высокой цены трюфелей на рынке деликатесов. |
A skilled truffler could more than make up for this investment due to the high price of truffles on the gourmet food market. |
Игра жизни Конвея, возможно, также была бы квалифицирована, прежде чем она была обнародована. |
Conway's Game of Life perhaps would also have qualified, before it was publicized. |
С таким большим количеством новобранцев, проходящих обработку, идентификация любого полуквалифицированного или квалифицированного гражданского торговца облегчала поиск подходящей военной работы. |
With so many recruits being processed, identifying any semi-skilled or skilled civilian tradesmen made it easier to match them with the right military job. |
Будучи квалифицированным гомеопатом, Ашок Кумар заслужил репутацию человека, способного творить чудеса исцеления. |
A qualified homoeopath, Ashok Kumar earned a reputation for conjuring up miracle cures. |
Многие из них не были квалифицированными фермерами, и неудачи были частыми. |
The amount of community participation and self-management varies. |
В промышленности были заняты тысячи квалифицированных ремесленников. |
The failure of German production was evident from the start of the Battle of Britain. |
Тысячи квалифицированных и неквалифицированных тайских рабочих заняты в Израиле, и многие тайские студенты учатся в Израиле. |
Thousands of skilled and unskilled Thai workers are employed in Israel and many Thai students study in Israel. |
Есть некоторые рассуждения о том, когда следует упомянуть о самоубийстве и если квалифицировать его как очевидное. |
There's some back and forth about when to mention suicide and if to qualify it by 'apparent'. |
Они заняли третье место в группе, квалифицировавшись на Кубок УЕФА после домашней победы над Арсеналом со счетом 3: 0. |
They finished third in the group, qualifying for the UEFA Cup after a 3–0 home win against Arsenal. |
Между 2000-01 и 2005-06 годами число квалифицированных мигрантов, прибывающих в Австралию из Китая, выросло более чем втрое - с 3800 до 12500 человек. |
Between 2000–01 and 2005–06, the number of skilled migrants coming to Australia from China more than tripled, from 3,800 to 12,500 people. |
Поэтому я думаю, что это квалифицирует его как заметный / интернет-феномен, не так ли? |
So I think that qualifies him as notable / internet phenomena, right? |
Я задаюсь вопросом, Может ли переход к системе рецензирования tit-for-tat привести к более полезному, случайному рассмотрению квалифицированными рецензентами. |
I wonder if going to the tit-for-tat review system might drive some more helpful, random reviewing by qualified reviewers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квалифицированный врач».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квалифицированный врач» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квалифицированный, врач . Также, к фразе «квалифицированный врач» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.