Вы всегда можете использовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как вы это делаете? - How d’ye do?
поскольку вы - since you
чего вы ждете - what are you waiting for
Вы прославились - you became famous
бы, чтобы вы поняли - would make you understand
выяснить, что вы - find out you were
делает 15:00 костюм вы - does 15:00 suit you
каждый раз, когда вы были - every time you were
делайте, как вы считаете нужным - i leave it to your discretion
где вы видите себя - where you see yourself
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
должен всегда оставаться - must always remain
всегда борьба - always fighting
всегда будет возвращаться к вам - will always come back for you
всегда был очень благосклонен - has always been very supportive
всегда был первым - was always the first
всегда делая - always making
всегда должен быть последним средством - should always be a last resort
всегда заботился обо мне - always took care of me
всегда по лучшей цене - always at the best price
всегда погружено - always shipped
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
вы можете выбрать - you can choose
где вы можете наблюдать - where you can observe
как вы можете услышать - as you can hear
или вы можете - or you can
Вы можете влиять - you can influence
Вы можете дать мне еще - can you give me some more
Вы можете играть в этом - you can play this
вы можете конкурировать - you can compete
Вы можете нажать на ссылку - you can click on the link
Вы можете найти более подробную информацию - you can find more information
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использование моста - bridge use
был использован в качестве - has been used as
из-за чрезмерное использование - due to overuse
повторное использование мицелия плесени - reuse of mycelium
использовали в качестве - have used as a
может быть использована для предотвращения - can be used to prevent
широко использовали - have extensively used
не может быть использован в комбинации - may not be used in combination
показатель должен быть использован - indicator should be used
он может быть использован в качестве - it could be used as
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
Мы просим всех использовать имена, под которыми их знают в обычной жизни, чтобы вы всегда могли знать, с кем общаетесь. |
We ask everyone to use the name they go by in everyday life so that you always know who you’re connecting with. |
Каждый должен всегда помнить, что его использование оправдано только в случае крайней необходимости. |
Everyone must bear in mind that their use is justified only in cases of extreme necessity. |
Поскольку маломощные системы работают при значительно меньшей мощности, они безопасны от образования дуги и могут использоваться практически всегда. |
Since low-powered systems operate at considerable less wattage, they are safe from arcing and can be used at virtually all times. |
Гаец вырос в доме, который использовался в Шоу Трумэна, фильме о человеке, который всегда находится на телевидении. |
Gaetz grew up in a house that was used in The Truman Show, a film about a man who is always on television. |
В системах, настроенных на использование SAK, пользователи всегда должны с подозрением относиться к приглашениям на вход, которые отображаются без нажатия этой комбинации клавиш. |
On systems that are configured to use a SAK, users must always be suspicious of login prompts that are displayed without having pressed this key combination. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Выражение суммы продуктов всегда может быть реализовано с использованием элементов и, подаваемых в элемент ИЛИ, а выражение суммы продуктов приводит к элементам или, подаваемым в элемент и. |
A sum-of-products expression can always be implemented using AND gates feeding into an OR gate, and a product-of-sums expression leads to OR gates feeding an AND gate. |
Итак, Оуэн Лайнингс, позднее Деннигс всегда изготовляли материал, а не просто использовали его, поэтому их всегда касался тот свод правил. |
So, Owen Linings, later Dennigs, always did manufacture the stuff, rather than just use it, so they've always been covered by the regulations. |
Он любил всегда использовать автомобиль с кузовом, чтобы смыться с места преступления. |
He always liked to use station wagons for his getaway cars. |
Инкотермс изначально всегда предназначались для использования в тех случаях, когда товары продавались для поставки через национальные границы: таким образом, это международные торговые термины. |
Incoterms have always been primarily intended for use where goods are sold for delivery across national boundaries: hence, international commercial terms. |
Мне всегда нравилось слово дефенестрация теперь привыкаю использовать его в повседневной речи. |
I've always enjoyed the word defenestration - now I get to use it in casual conversation. |
Следует всегда учитывать преимущества и недостатки, связанные с использованием единой системы. |
The costs and benefits of having one uniform system must always be taken into account. |
Этот способ менее надежен, чем жест разблокировки, PIN-код или пароль, при этом его также можно использовать на всегда включенном экране. |
This option is less secure than a pattern, PIN, or password, and is not available for the always-on display. |
Народно-освободительная армия не всегда использовала чины или знаки отличия. |
The People's Liberation Army has not always used ranks or insignia. |
Мы всегда можем использовать дополнительную помощь в проекте Викификации. |
We can always use more help on the Wikification project. |
Она всегда использовала эту чашу надеясь, что вы выберите именно ее. |
She always used that bowl hoping you would choose her dish. |
— Витрувианский человек, — просто ответила она. — Этот рисунок всегда был моим самым любимым из всех работ Леонардо да Винчи. Вот он и использовал его, чтобы привлечь мое внимание. |
The Vitruvian Man, she said flatly. That particular sketch has always been my favorite Da Vinci work. Tonight he used it to catch my attention. |
Уильям Шекспир использовал их в ряде своих пьес, почти всегда произносимых комическими плохо образованными персонажами низшего класса. |
William Shakespeare used them in a number of his plays, almost invariably spoken by comic ill-educated lower class characters. |
Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости. |
Though, Irwin, I am constantly available for the provision of useful quotations - sorry, gobbets - on request. |
Кроме того, можно использовать другое приложение для чтения на всегда включенном экране, включив функцию зеркалирования. |
You can also use your own reading application on the always-on display by mirroring it. |
Перси всегда сопротивлялся любым предложениям... более широкого использования разведкой Чёрной магии. |
Percy has always resisted any proposal of a wider exploitation of Witchcraft's intelligence. |
Для этого тега всегда следует использовать канонический URL, поскольку в противном случае отметки «Нравится» и публикации будут распределены по всем вариациям URL. |
Always use the canonical URL for this tag, or likes and shares will be spread across all of the variations of the URL. |
Побочные эффекты использования этих технологий для коммуникации не всегда очевидны для отдельного пользователя и могут включать как выгоды, так и риски. |
Side effects of using these technologies for communication may not always be apparent to the individual user, and may involve both benefits and risks. |
Использование этого же показателя на региональном и субрегиональном уровнях не всегда оправдано. |
Using this same indicator at the regional and sub-regional level does not always make sense. |
У него даже не было банковского счета, но он всегда использовал Western Union для доставки наличных, не более 1000 долларов. |
He did not even have a bank account, but always used Western Union for cash delivery, not more than $1,000. |
Измеряя нисходящий тренд, вы начинаете применять инструмент в начале движения цены и завершаете его использование в конце – всегда слева направо. |
When measuring a downtrend, you apply the tool at the start of the move to the end – it is always applied from left to right. |
Во многом за это следует благодарить ЦЕРН, работодателя ученого. В 1993 году он объявил, что сеть будет открыта для всех, что любой всегда сможет использовать и развивать ее, причем бесплатно. |
That’s largely because Berners-Lee’s employer, CERN, announced to the world in 1993 that the web would be open for anyone to use and build upon, royalty free, forever. |
Армия всегда использовала стрелков, но сейчас собиралась употребить их с другой, более серьезной целью. |
The army had always employed skirmishers, men who ran ahead of the rigid formations to harry and weaken the waiting enemy, but now the army was employing riflemen to make those skirmishers more deadly. |
Выслеживающая и бегущая гончая, она всегда использовалась для охоты и ловли зайцев и диких кроликов на суровых землях своего родного острова. |
A tracking and coursing hound, it was always used in chasing and catching hare and wild rabbits on the harsh terrains of its native island. |
Я пытался заменить черный цвет смесью красного и синего, я пытался использовать синий кобальт или ультрамарин, но я всегда возвращался к черному слоновой кости. |
I tried to replace black with a mixture of red and blue, I tried using cobalt blue or ultramarine, but I always came back to ivory black. |
Я всегда знал, что мои способности могут нанести вред, если неправильно их использовать. |
I always knew that my powers could cause harm if I misused them. |
Использование каналов RSS / ATOM, требующих аутентификации, всегда было проблемой. |
Consumption of RSS/ATOM feeds that require authentication has always been an issue. |
Например, симметричные состояния всегда должны использоваться при описании фотонов или атомов гелия-4, а антисимметричные состояния-при описании электронов или протонов. |
For example, symmetric states must always be used when describing photons or helium-4 atoms, and antisymmetric states when describing electrons or protons. |
I always found the use of both arms redundant. |
|
Однако упадок дифференциального исчисления не следует преувеличивать, поскольку дифференциальное исчисление всегда использовалось в аспирантуре и в прикладных программах. |
However, the decline of differential calculus should not be exaggerated, because differential calculus has always been used in graduate training and in applications. |
Я, как всегда, рекомендую, попрактиковаться в идентификации и использовании этой моделью, перед торговлей по ней на реальном счете. |
Practice both spotting and trading tweezers before initiating tweezers trades with real capital. |
Всегда есть трудный участок, где приходится использовать канат. |
There's always a bottleneck waiting to use the ropes. |
Таким образом, предки ели бы всегда, когда это было возможно, и эффективно запасали бы энергию, поглощенную в виде жира, чтобы использовать ее, когда ресурсы были скудны. |
In this way, ancestors would eat whenever possible and efficiently store the energy absorbed as fat to use when resources were scarce. |
Всегда приятно слышать твои глубокие духовные убеждения, использованные для флирта. |
It's always nice to have your deep spiritual beliefs Used as foreplay. |
Использование неподготовленного человека, чтобы связаться с целью, всегда неидеальный вариант. |
Using an untrained asset to make contact with a target is never ideal. |
I always meant to use it in the powder room downstairs. |
|
Он говорит, что ты всегда смотрел на него и полагался на него в принятии решений что возможно использовал его в качестве оправдания. |
He says how you always looked up to him... and relied on him to make the decision... how maybe you used that as an excuse. |
Грузовики или фургоны, на которых, как утверждается, перевозятся новые химические вещества или сырьевые продукты с использованием бочек или контейнеров, находящихся в плохом состоянии или имеющих утечки, всегда вызывают подозрения. |
Trucks or vans claiming to be shipping new chemicals or raw products using drums or containers that are in bad condition or leaking are always suspect. |
Для каждого юридического лица можно определить свой расчет Доступные бюджетные средства вместо того, чтобы всегда использовать следующие вычисления: исходный бюджет - фактические расходы. |
The Budget funds available calculation can be defined for each legal entity instead of always using the following calculation: Original budget - Actual expenses. |
Техника, которую я всегда использовала для перемещения смертников со взрывчаткой |
Same technique I always used for moving live explosives. |
Использование юриспруденции в WP никогда не давало действительно хороших результатов, так как всегда есть какой-то способ вытащить еще одну статью ref для поддержки ваших утверждений. |
Using jurisprudence in WP has never yielded really good results, as there is always some way of pulling another refeence article to support your assertions. |
Таково научное использование силы воображения, которое всегда работает у специалистов на твердой материальной основе. |
It is the scientific use of the imagination, but we have always some material basis on which to start our speculation. |
Всегда использовались документы из кеша, если они доступны. Для принудительной синхронизации с удалённым узлом в этом случае можно будет использовать кнопку «Обновить». |
Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host. |
Но если ты станешь инвалидом из-за этих штук, то всегда сможешь использовать кроватное пианино, для прикованных к постели. |
But if you do harm yourself by using one of these things, you can always use the bed piano, for bedridden people. |
Этот падеж должен всегда использоваться в данном контексте; нельзя, например, сказать *mennä kävelyyn 'идти на прогулку'. |
This case must be always used in this context; one cannot say *mennä kävelyyn 'to go into a walk', for example. |
Эдна говорила, что эта женщина всегда носит перламутровое ожерелье. |
Edna said the woman always wore a thick pearl necklace. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других. |
Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others. |
Я всегда делаю для Анук гнездышко с яйцом, на котором серебряной глазурью пишу ее имя. |
I always make a nest for Anouk, with an egg and her name on it in silver icing. |
Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны. |
The dreary day had bored them even more than normal, and bored men were less alert. |
Our killer used bolt cutters to get in. |
|
Maybe you've always wanted to make Jake angry because... |
|
Тут всегда шляется пара-тройка бездельников. |
There's always two or three hanging around. |
Матеуш Биркут использовал все возможности. |
Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы всегда можете использовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы всегда можете использовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, всегда, можете, использовать . Также, к фразе «Вы всегда можете использовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.