Вы дали мне шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы дали мне шанс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you gave me the chance
Translate
Вы дали мне шанс -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- дали

gave

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in



Из-за плохого приема Балли/Мидуэй подумывали вообще отменить игру, но игре дали второй шанс по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the poor reception, Bally/Midway considered canceling the game altogether, but the game was given a second chance for two reasons.

Тем не менее, нам дали шанс попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, we were given the chance to try.

Спасибо вам что дали мне второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for giving me a second chance.

Спасибо, что дали мне шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So thanks for giving me the chance.

Вы действительно дали мне шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really took a chance on me.

Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance.

Я просто хотел сказать большое спасибо, что дали мне второй шанс после моего... инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say a big thanks for giving me a second chance after my...interlude.

Молодые женщины с энтузиазмом присоединились к ним, когда им наконец-то дали шанс отделиться от традиционной патриархальной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young women enthusiastically joined as they were finally given a chance to detach themselves from the traditional patriarchal structure.

Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it.

Вы, ребята, такие молодцы, что дали ему второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys were great to give him a second chance.

Вам обоим дали шанс встретить трудности и преодолеть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have both been given challenges to be met and conquered.

В том, что дали мне шанс доказать обществу, что оно может доверять мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of giving me the chance to show the public where they can place their trust?

Тогда у Локвуд был самый лучший шанс на сегодняшний день, когда ей дали главную роль в Бэнк Холидей, режиссером которой была Кэрол Рид, а продюсером-Блэк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lockwood then had her best chance to-date, being given the lead in Bank Holiday, directed by Carol Reed and produced by Black.

Сходи на одну из тех радиостанций, где ты раньше работал... И попроси, чтобы тебе дали второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back to one of them stations where you used to work... and ask them to give you a second chance.

Я мог бы всё уладить, если бы вы дали мне шанс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I coulda fixed it if you'd gave me a chance!

И всё же, невероятно, они дали этот шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, unbelievably, they did.

Мы дали тебе шанс исправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gave you the chance to reform.

Спасибо, что дали ему ещё один шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for giving him another chance.

Итак, ака-боги посмотрели на нас с небес и дали нам второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. The a-ca-gods have looked down on us and they have given us a second chance.

Тебе дали шанс сыграть в сиквеле Мария из Назарета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get the chance to be Mary of Nazareth, Part 2,

Но настала война и мне дали второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the war broke out they gave me a new chance.

Вы толком не дали ей шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't give it much of a chance.

Спасибо, Тех, но но парни с Анти-ржавчиной дали мне шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Mr. Tex, but but these Rust-eze guys over there gave me my big break.

После травмы, Ред Сокс дали мне шанс, знаешь, остаться в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After my arm went, the Red Sox gave me a chance to, uh, you know, stay in the game.

Я знаю, вы не просили его писать, но я почувствовал, что должен вам за то, что вы дали мне шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you didn't ask for one, but I felt I owed it to you for giving me a second chance.

Исповедница, благодарю вас за то, что дали мне ещё один шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confessor, thank you for giving me another chance.

Он заслуживает, чтобы ему дали шанс побороться, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deserves a fighting chance, right?

Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say, thanks for giving me a chance.

Сэр, я знаю, вы дали Тревору Эвансу шанс избежать исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I know you offered Trevor Evans a way to avoid expulsion.

Еще ничто не закончилось, предупредил он, однако эти усилия «дали украинскому народу шанс выбрать свое будущее».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s not over, he warned, but this effort has given a chance for the Ukrainian people to choose their future.

Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting.

Сначала это, казалось, было плохо, но фактически это был шанс - изучить различные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first it seemed to be bad, but in fact it was a chance to study different languages.

Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time.

Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view.

Когда на горизонте появляется такой шанс, его нельзя упускать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When opportunities like this arise, you figure it out.

Сумеем их привлечь - появится, наконец, шанс опередить врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can recruit them, we'll finally have a fighting chance.

Тебе дали полный доступ ко всем системам корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been granted full access to the ship and its systems.

Дама на Вест Верон Парк скопила кучу хлама на заднем дворе, и вездесущие соседи, видимо, позвонили Шерифу, ей дали 30 дней, чтобы всё убрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lady over on West Vernon Park has been letting stuff pile up in her backyard, and the buttinski neighbors called the Sheriff, apparently, gave her 30 days to clean it up.

Ну, она была в отчаянии, и у нее оставался последний шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she was desperate for one last chance to stay.

Мы дали ему несколько подарков в Гааге, так чтобы это выглядело, что он был на шоппинге во время нашей встречи с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gave him some presents in Hague as alibi to look like he had gone shopping during the time we met.

Если б ты дал мне шанс отговорить тебя от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you had given me a chance to talk you out of it.

Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't even let me cop 'fore you snatch me up.

Я упустила свой шанс с тобой, и это убивает меня. И я не могу позволить, чтобы это снова произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I missed out on my chance with you, and it kills me... and I can't let that happen again.

Это ваш шанс начать всё сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a chance for you to make a fresh start.

Каждое поколение получает шанс, чтобы уничтожить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every generation has to be given their chance to destroy the world.

Шанс на осаждения 85% на сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chance of precipitation, 85%% % for tonight.

С той премией, что тебе дали, ты можешь купить себе прекрасную квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the reward you're going to get... you could buy a real nice place.

И если есть хоть какой-то шанс, что вы двое сможете все наладить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there's any chance you two could repair your relationship.

Германия с 1914 года отдала себя тотальной войне; и я не понимаю, почему, когда те, кто сражается против Германии, дали им равную меру, это достойно новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany from 1914 has given itself to total war; and I don't see why, when those fighting against Germany have given equal measure back to them, it is newsworthy.

Кроме того, два христианских священника, доминиканец Педро Васкес и Жоан Баутиста Пауло, дали свое имя под пытками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, two Christian priests, the Dominican Pedro Vazquez and Joan Bautista Paulo, had given his name under torture.

Некоторым из них дали латинские имена в честь Гилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these were given Latin names honouring Gill.

Режиссуру и сценарий критиковали за то, что они не дали Монтану возможности использовать свой Галльский юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The direction and script were criticized for not allowing Montand the opportunity to use his Gallic humor.

Однако, несмотря на свое многообещающее начало, он не получил постоянного места в команде с тренером Марком Левремоном, дающим шанс многим другим игрокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite his promising start he did not gain a regular spot in the side with coach Marc Lievremont giving lots of other players a chance.

Сальвадор Дали утверждал, что он был первым, кто использовал голографию в художественном отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvador Dalí claimed to have been the first to employ holography artistically.

Однако с 1960-х годов дали часто продавал права на изображения, но не участвовал в самом печатном производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1960s, however, Dalí would often sell the rights to images but not be involved in the print production itself.

Ей дали посидеть на черепахе, и все Цунки пришли послушать ее рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was given a tortoise to sit on and all of the Tsunki came to hear her tale.

Саладин и Ширкух двинулись в сторону Александрии, где их встретили, дали денег, оружие и предоставили базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin and Shirkuh moved towards Alexandria where they were welcomed, given money, arms and provided a base.

После своего первого военного патрулирования он зашел в Вильгельмсхафен, вероятно, где-то в апреле 1941 года, где ему дали покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After its first war patrol, it put in at Wilhelmshaven probably sometime in April 1941 where it was given the coating.

Хотя неясно, кто из этих групп сделал это, они дали ложное предупреждение, не сказав остальным, которые быстро бежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not clear which one of these groups did so, they gave the false warning without telling the others, who promptly fled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы дали мне шанс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы дали мне шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, дали, мне, шанс . Также, к фразе «Вы дали мне шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information