Когда у вас был шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
к тому времени когда - by the time when
кое когда - now and then
который когда - which when
более очевидным, чем когда-либо - more obvious than ever
более того, когда - more so when
каждый раз, когда я получаю - every time i get
в большем количестве, чем когда-либо прежде - in greater numbers than ever before
как правило, когда - usually when
всякий раз, когда дело - whenever the case
говорит вам, когда - tells you when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
коврик у кровати - bedside rug
у нас был - We had
оставаться у разбитого корыта - lose everything
у неё на глазах - in front of her eyes
ключ у тебя - you have the key
б / у - used
автоматическое зависимое наблюдение (объявления) у - automatic dependent surveillance (ads) u
у пня - at the stump
все у вас есть - all of you have
как у вас есть выбор - like you have a choice
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
какой у вас номер телефона - what is your phone number
жаль вас разочаровывать - sorry to disappoint you
автобусы доставят вас - buses will take you
больше вас - more of you
бранить вас - scolding you
будем называть вас, если - will call you if
был до вас - was up to you
был он зовет вас - was he calling you
действительно вас - indeed you
действительно хочу поблагодарить вас - really want to thank you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
без доклада был получен - no report had been received
автомобиль был в магазине - car was in the shop
был desigend - was desigend
был богаче - was richer
был бы в курсе - would have been aware
был бы признателен за ваши - would appreciate your
был бы признателен, если это - would be grateful if this
был в 1,3 раза выше, - was 1,3 times higher
был в большой - had been of great
был в законном браке - was lawfully married
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
шанс на достижение - chance of reaching
реальный шанс - real chance
выше шансы - above the odds
каковы шансы, что вы - what are the chances that you
имеют меньше шансов - have less chances
дать ему еще один шанс - give it another chance
чтобы иметь шанс - to have any chance
наконец-то есть шанс - finally have a chance
шансы в вашу пользу - odds in your favor
шанс спасти - a chance to save
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Наш единственный шанс, когда они поведут пленников обратно к грузовику, когда они незащищены. |
Our only chance is when they take the prisoners back to the truck, when they're exposed. |
Когда я лежу в коме, доверяясь низшим умам врачей, эти горло-культуры дадут мне шанс на спасение! |
When I'm lying comatose in a hospital relying on inferior minds to cure me, these Jell-O cultures and my accompanying notes will give them a fighting chance. |
Лично я намереваюсь вернуться в Россию, когда там появится более разумное правительство или хотя бы шанс привести к власти оное. |
I expect to go back once there's a more reasonable government or a chance to help put one in power. |
Если вы когда-нибудь мечтали изучить Даунтон - это ваш шанс. |
If you have ever wanted to explore Downton, this is your chance. |
Да, за исключением того, когда тебе подвернётся шанс на богатую жизнь, нас отсюда выживут, пока ты будешь зарабатывать себе на крутой особняк. |
When the yuppie floodgates open it's us out here drowning while you become a member of the Future McMansion Owners of America. |
И я терпеливо ждал, когда появится шанс вернуть принцессу в страну. |
And I waited until I finally got the chance to bring the princess back to this country. |
Когда разберёшься с теми причинами... будет шанс вернуться? |
Once those factors are figured out... then is there a chance that you may end up returning? |
Детоубийство обычно не происходит, когда кладка не завершена, так как замещающие самцы тогда имеют шанс оплодотворить хотя бы одну яйцеклетку. |
Infanticide usually does not occur when the clutch is not complete, as replacement males then have a chance to fertilize at least one egg. |
Но когда школьное начальство приедет на ярмарку, это будет мой шанс. |
But when the school governors come to the bazaar, it is my opportunity. |
Their chance to have a home, for when it rains. |
|
Поэтому, когда Пайк сказал мне, что вы подумываете о переезде в Вашингтон, я ухватился за шанс заполучить вас, пока это не сделал кто-то другой. |
So when Pike told me you were thinking of making a move to D.C., I jumped at the chance to snap you up before someone else did. |
Когда ты выберешь момент, у тебя будет один единственный шанс дать смертельную дозу. |
You will choose your moment. You may have one chance and one chance only to deliver a fatal dose. |
Я не играю в них очень часто, но каждый раз, когда мне выпадает шанс сыграть в хорошем концерте, я это делаю. |
I don't play at them very often, but whenever I get the chance to play at good one, I do. |
Когда тебя забрали, я думала, что единственный шанс спасти тебя - присоединиться к ней. |
When you were being taken away, I thought my only chance To save you was to join her. |
Нет, ты пропустил шанс осмеять меня, когда я упала лицом вниз с горнолыжного подъемника. |
No, you missed the chance to laugh at me when I face-planted off the ski lift. |
Суждено ли нам стать пищей для чудовищ или сейчас, когда враг показал свое лицо, у нас появился шанс на победу? |
Are we destined to be cattle for monsters or now that the enemy has shown his face, do we have a fighting chance? |
Когда у меня появился шанс сделать для других что-то хорошее... впервые, я подумал, что всё это имело смысл. |
When I had a chance to do something affecting someone in a good way... for the first time, I thought I was worth having around. |
Ладно, когда у вас двоих будет шанс, скажите Лив, что по поводу кампании Маркус и из офиса первой леди звонили все утро, не переставая. |
Okay, well when you two guard dogs get a chance, please tell Liv that the Marcus campaign and the first lady's office have been calling all morning nonstop. |
He looked forward to flying any chance he got. |
|
Так что когда представился шанс, он воспользовался им. Не важно волнует ли его она или нет. |
So when he got his chance, he took it, whether he cared anything at all about her or not. |
Думаешь, я бы упустил шанс стать хоть бледным подобием того, кем был когда-то? |
You think I wouldn't jump at the chance to get back some version of what I lost? |
У тебя есть один шанс сделать всё как надо. Выйди из этого хлева и забудь, что ты когда-то в него входил. |
The way I see it, you got one chance to turn this thing around... and that's to back on out of this barn and forget you ever walked in here. |
если вы когда-нибудь хотели взять животное такой величины, теперь это ваш шанс! |
if you ever wanted to take an animal of this magnitude, now is your chance! |
Ты знаешь, когда я вышел из тюрьмы, это место дало мне второй шанс, и сделало тоже самое для вас. |
You know, after I got out of jail, this place gave me a second chance, and it's done the same for you, too. |
Когда ещё выпадет шанс играть в таких реалистичных декорациях? |
How many opportunities are we going to have to act in such a realistic setting? |
Неповрежденные клетки крови означают, что есть шанс того, что когда нашему парню отрубали палец, он был жив. |
Intact blood cells means there's a good chance that our vics finger was cut off while he was alive. |
Но когда пойдёте, можете обдумать, что значит упустить подвернувшийся шанс. |
But as you walk, you might contemplate what it is to waste a chance when it is given. |
И я думаю о том, что сказать ему, когда он узнает, что его последний шанс ушел. |
So I am thinking about what to say to him when he finds out that that last hope is gone. |
Когда мы даём детям полноценное питание, мы даём им шанс преуспеть как на занятиях, так и вне уроков. |
When we give our kids the nourishment they need, we give them the chance to thrive, both in the classroom and beyond. |
Should've smothered him in the crib when I had the chance. |
|
Теперь, когда после катастрофы, освободилось жизненное пространство, у них появился шанс. |
With much of the land left vacant after the great catastrophe, they now had their chance. |
Что эта ночь может превратиться в катастрофу, когда вы с твоим отцом начнёте ругаться. и мой шанс получить историю пойдет насмарку. |
That this night might be an absolute disaster where you and your dad come to blows, and my chance at a story goes down the drain. |
И у меня будет шанс поговорить с Колином, когда его найдут. , чтобы узнать, насколько глубокий заговор происходит против моей личности . |
And I'll have a chance to speak with Colin once he's found to learn how deep the plot against my person runs. |
Наступает момент, когда юноша получает свой шанс проявить себя в борьбе за место, принадлежащее ему по праву. |
Then there is the moment when the young male gets his chance to rise to the occasion earning his rightful place in the order. |
Когда спор между Российской и Османской империей из-за христианских святынь в 1853 году перерос в насилие, британские ястребы увидели в этом свой шанс возобновить боевые действия с Россией. |
As a dispute between Russia and the Ottoman Empire over Christian holy sites turned violent in 1853, British hawks saw their chance to renew hostilities with Russia. |
Единственный шанс, когда я могу показать тебе это, выпадает благодаря твоим школьным заданиям. |
The only way that I can show it is through your schoolwork. |
Когда еще выпадет шанс познакомиться с настоящим чемпионом? |
When do you get the chance to meet a real life heavyweight champ? |
Я не могу уйти, когда есть шанс, что Питер образумится и поймет, что Рут навязывает ему проигрышную стратегию. |
I can't leave when there's a chance that Peter will come to his senses and realize Ruth is foisting a losing strategy on him. |
Всякий раз, когда мы принимаем неправильное решение в жизни, нам важно иметь шанс искать прощения и продолжать жить дальше. Именно это они и делают. |
Anytime in our lives when we make a bad decision, it's great to have a chance to seek forgiveness and move on and that's exactly what they're doing. |
Когда я заболел впервые, мне сказали, что шанс на излечение - 85%. |
When I first got sick... they told me I had an 85 percent chance of being cancer-free. |
Ну, в общем, когда есть шанс встретить человека всей своей жизни, нельзя ошибиться. |
well, when you have the chance to meet the man of your life, you don't want to messup. |
Когда вы понимаете, как делать ту или иную работу, всегда есть шанс, что робот сделает ее дешевле. |
Once you really figure out how to do a job, a robot could do it for cheaper. |
Каждый раз, когда у нас появляется шанс обойти, они просто отодвигают черту. |
Every time we have a chance to get ahead, they move the finish line. |
Теперь, когда мы видим источники проблем, настало время увидеть в победе Трампа на выборах новый шанс. Общество больше не может скрывать от себя многие мерзости. |
Now that we can see the obstacles, it’s time to consider Trump’s election as an opportunity for society to no longer hide from this ugliness. |
Когда Косгроув начал петь последний припев песни, Грейсон шанс, который открылся для нее в ее танцевальном сумасшедшем туре, вышел на сцену, чтобы спеть с ней. |
As Cosgrove started to sing the final chorus of the song, Greyson Chance, who had opened up for her on her Dancing Crazy Tour, came out onto the stage to sing with her. |
Не в состоянии совершить возмездие, когда шанс сам идет к вам в руки? |
Unable to take vengeance when it is placed before you? |
Каждый раз, когда у меня появляется шанс проявить себя, я делаю что-то глупое и упускаю свой шанс. |
Every time I have a chance to prove myself, I do something stupid and eliminate my opportunity. |
Мне следовало заняться любовью с тобой, когда у меня был шанс. |
I should have made love to you when I had the chance. |
Но когда подвернется хороший шанс, я буду вкалывать, как вол, чтобы выбраться из этой дыры. |
But when turned up good chance, I will work hard, as an ox, to get out of this hole. |
А когда мне выпадет шанс стать менеджером... |
And when I get the chance to be a manager.... |
Просто она хочет получить еще шанс и поговорить с тобой |
She just wants a chance to talk to you again. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Хотя данное решение и привело к некоторому всплеску насилия, оно выглядит, скорее, как упущенный шанс, а не повод для кризиса. |
Although the decision has led to some violence, it looks more like an opportunity lost than a crisis created. |
У тебя был шанс помогать мне с этими такелажными работами... и ты его упустил. |
You had your chance to help me with that rigging... and you blew it. |
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. |
And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. |
And I'll take a risk take a chance |
|
У Одо был шанс отличиться. |
Odo would have had a field day. |
И если есть хоть какой-то шанс, что вы двое сможете все наладить, |
And if there's any chance you two could repair your relationship. |
Когда обиженная звезда отказывается выходить на сцену, Мария получает свой великий шанс. |
CHUs were procured as part of the original FHTV contract. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда у вас был шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда у вас был шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, у, вас, был, шанс . Также, к фразе «когда у вас был шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.