Вы действительно думали, что он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
вы можете найти - you can find
если вы не - if you not
что вы замышляете? - you plotting?
вы на - you on
вы когда-нибудь видели - Have you ever seen
действия, которые вы любите - activities you enjoy
гарантия того, что вы не будете - guarantee that you will not
где бы вы пришли - wherever you came from
где вы были на - where were you on
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact
словосочетание: all intents and purposes, for fair
фокусирующее действие - focusing action
снова вводить в действие старый закон - again to enact the old Law
двойное действие - double action
действие эмбарго - embargo
инициирующее действие - triggering action
кожно-нарывное действие - blistering effect
действие вокруг - action around
гальванизировать сб. в действие - to galvanize sb. into action
взаимоослабляющее действие загрязнителей атмосферы - atmospheric pollutants antagonism
в результате чего действие - bringing the action
Синонимы к действительно: действительно, на самом деле, в самом деле, разве, впрямь, уж, очень, совсем, фактически, даже
Значение действительно: Употр. при подчёркивании действительности, истинности сообщаемого в знач. подлинно, совершенно правильно, в действительности.
думали о том, что - have thought about that
думали, что единственный способ - thought the only way
думали, что мы были на - thought we were on
Вы думали, что они - you thought they were
Вы думали, что ты в безопасности - you thought you were safe
Вы, наверное, думали - you probably thought
хочет, чтобы вы думали, что - wants you to think that
что вы думали, был прав - what you thought was right
мы думали, что вы были - we thought you were
они думали, что ты - they thought you
что-либо потрясающее - something amazing
поддерживать что-л. - keep up
добывать что-л. необходимое - get smth. necessary
то, что придает устойчивость - what gives stability
делать что-л. основательно - smth. thoroughly
Происходит что то - It happens then
Что здесь - here
Что такое - What
что мы должны делать - what should we do
что называется - what is called
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
он очень - he is very
он померит - he Pomeroy
он подчеркнул - he emphasized
из-за того, что он сделал - because of what he did
кажется, что он есть - it seems that he have
как он был в состоянии - how he was able to
как он завершает - as it completes
как он любит - as he loves
все, что он хочет - whatever he wants
как только он покидает - as soon as he leaves
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Вы что действительно думали, что я её взорву? |
You really thought I was going to go through with it. |
Мои продюсеры думали, было бы здорово сделать что-то другое, действительно выходящее за рамки. |
My producers thought it would be exciting to do something different, something truly out of the box. |
Вообще, это поразительно, потому что мы действительно думали, когда Бишоп сделал это время, и был на столько быстрее Тома Круза, что этот рекорд никогда не будет побит. |
It is actually remarkable, because we did genuinely think when Bishop did that time and was so much faster than Tom Cruise, it would never be beaten. |
Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют. |
I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist. |
Потому что мы думали, что делаем реально хорошую работу, но единственными, кто действительно мог бы её оценить, были иракцы, а у них было мало шансов познакомиться с нашим анализом или задать вопросы. |
Because we thought we were doing a really good job, but the one group of people who could really tell us were the Iraqis, and they rarely got the chance to find our analysis, let alone question it. |
Вы действительно думали, что я приду сюда без подстраховки? |
Now you really think I'm gonna show up here without a insurance policy? |
Действительно, пятнадцать лет назад все думали, что нынешнее состояние экономик обеих стран будет гораздо лучше. |
Certainly, everyone anticipated fifteen years ago that the current state of both economies would be much better. |
Мы действительно думали, что с вами что-то случилось. |
We'd really thought you'd copped it. |
А вы думали я вам действительно подсунул бульварное чтиво, да? |
You didn't think I was serious about the pulp, did you? |
«Мы думали, что строительство „Трамп Тауэр рядом с башней Агаларова — при том, что обе носят громкие имена — может действительно стать крутым проектом», — вспоминает Эмин Агаларов. |
“We thought that building a Trump Tower next to an Agalarov tower — having the two big names — could be a really cool project to execute,” Emin Agalarov recalls. |
Did you really think you could hijack our ship? |
|
Так что, когда мы думали об этом, он казался действительно закрытым. |
So as we were thinking about it, it feels really closed. |
А они думали, что он пытается ее украсть, когда в действительности он предлагал им услугу. |
And they think that he's trying to steal from them, when in actuality, he's trying to provide them with a service. |
Вы действительно думали, что можете носить гербовый щит Англии, и не поплатиться за это? |
Did you really think you could wear the English coat of arms, and not pay a price? |
Вы действительно думали, что сможете меня перехитрить? |
Did you really think you could outwit me? |
Это те два кандидата,которые, как мы думали, действительно обладали потенциалом сделать эту гонку очень конкурентной. |
Those are the two candidates who we thought really had the potential to make this a very competitive race. |
И оба они действительно так думали, и некоторая истина в их утверждениях была, потому что каждая сторона ужасающе преувеличивала взгляды другой, чтобы вести свои сражения в этой войне. |
They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war. |
Я знаю, что некоторые ветеринары Висконсина действительно думали, что это была хорошая статья. |
I know some Wisconsin vets really thought it was a good article too. |
Мориарти обычно довольно скучный, довольно шикарный злодей, поэтому мы думали, что кто-то действительно был достаточно пугающим. |
Moriarty is usually a rather dull, rather posh villain so we thought someone who was genuinely properly frightening. |
Вы, действительно, думали, что это ваше состязание? |
You honestly thought that was your challenge? |
Джимми Сэвил был на нем, и это было удивительно, потому что мы видели его фотографии в книге фан-клуба Битлз, так что мы думали, что действительно были там! |
Jimmy Savile was on it and that was amazing because we'd seen pictures of him in the Beatles fan club book, so we thought we were really there! |
Мой психиатр сказал: Очевидно, вы действительно больны, но болезнь не психиатрическая. |
My psychiatrist said, It's clear you're really sick, but not with anything psychiatric. |
И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия. |
And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
It's not junk, but we do put it in the trailer. |
|
Существует крошечная, но чудовищная возможность, что мальчик действительно в это поверит. |
There was a faint, awful possibility the boy might believe him. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Возьмем Дакс... У меня действительно есть к ней чувства. |
Take Dax... I do have feelings for her. |
It did feel good saving those people. |
|
Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года. |
Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. |
В том смысле, что это была лишь приветливость в коридоре или мы действительно общаемся? |
Meaning is it pleasantries in the hallway, or do we actually interact? |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название Деревенский колодец (Village Pump), что статья под заголовком Подлежащее (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей. |
Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (linguistic subject) was number 100,000. |
Если мы действительно хотим светского, интегрированного общества, то это аргумент в пользу того, чтобы требовать от каждого ребенка посещения государственной школы; но в большинстве западных обществ этот аргумент утрачен. |
If we really want a secular, integrated society, there is an argument for requiring every child to attend a public school; but in most Western societies, that argument has been lost. |
Вам не нужно быть финансовым экспертом, чтобы стать хорошим трейдером. Торговать на рынке Forex просто: принципам торговли не трудно научиться, если Вы действительно хотите зарабатывать. |
You don't need to be a financial expert to be a good trader; forex trading is simple to learn if you want to give it a go. |
Думаю он действительно хочет порыбачить с нами. |
I think he actually wants to fish with us. |
хорошо, это действительно собственность агента Виртуальный тур по дому Говарда. |
Okay, this is the real estate agent's virtual tour of Howard's house. |
Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность. |
But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him. |
Ну, этот ботинок - часть одежды рабочего но я еще работаю над ним, зато, содержимое баллона с газом это то что действительно тебя заинтересует |
Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle. |
Кажется, Рейфы становятся более территориальными, чем мы думали. |
It would appear the Wraith are becoming more territorial than we had thought. |
Их запретили, так как все думали, что это подталкивает слишком впечатлительных детей к курению. |
They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. |
Что вы думали вы почувствуете |
What were you expecting to feel |
Кое-кому я нагадала таких ужасов, и - что бы вы думали? - все так и сбылось; тут уж поневоле станешь суеверной. |
I've told people such terrible things and they've all come true, it makes one superstitious like. |
Ты можешь свернуться в клубок и умереть, однажды мы думали, что так произошло с Синди, а можешь встать и сказать: Мы другие. |
You can either curl up in a ball and die, like we thought Cyndee did that time, or you can stand up and say, We're different. |
Утром они застыли у окна, испуганные, встревоженные - никогда они не думали, что такое возможно на одной планете с Новой Зеландией. |
In the morning they stared, awed and dismayed, at a landscape so alien they had not dreamed anything like it existed on the same planet as New Zealand. |
Тот взрыв в Сирии, в лагере беженцев, все думали, что это для Дюринга, а это было для меня. |
That bomb in Syria, at the refugee camp, it wasn't meant for During; it was for me. |
Но Мэгги смутно понимала, почему родные, урезая себя во всем, поднесли ей, как они думали, самый дорогой ее сердцу подарок. |
But dimly she understood why the family had beggared itself to get her the thing they thought dearest to her heart. |
Тогда мы думали, что это всё. |
At the time, we thought that was it. |
В то время, полтора года назад, все думали, что смерть ваших родителей это несчастный случай, но все изменилось, когда всем стало известно о том, что мы снова расследуем это дело. |
At the time, 18 months ago, everyone thought your parents death had been an accident but that changed when it became public knowledge that I was re-examining the case. |
Есть доказательства, что это была подстава, и даже большая, чем мы думали. |
This proof that there's a cover up and it is bigger than we thought. |
We wanted to bring it for show and tell. |
|
I wonder if we were thinking about each other, that night. |
|
Сначала мы думали, что она вымогала деньги у тех, кого проверяла. но затем мы отследили депозиты. |
Well, at first we thought she was shaking down her auditees, but then we traced the deposits. |
Но мы думали заложить собственность, пляжный домик миссис Виндзор. |
But we were thinking of putting up property, Mrs. Windsor's beach house. |
Во-первых, мы хотели, чтобы немцы думали, что у нас нет такого хорошего вооружения, а во-вторых, мы хотели заставить детей есть морковь, поэтому мы говорили детям, что она полезна для ночного зрения. |
A - we wanted the Germans to think we didn't have such a clever weapon, and secondly we wanted children to eat carrots, so we told children that it was very good for your night vision. |
И всё из-за нескольких подростков, которые не думали о последствиях, когда решили спровоцировать сверхъестественную силу, которую едва понимают. |
All because a few teenagers, who never even considered the consequences, decided to reignite a supernatural force they barely understand. |
Remember how expensive we used to think it would be to make a movie? |
|
Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда. |
Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side. |
Ученые думали о разных идеях, где может быть расположен вход в ад. |
Scholars thought about different ideas, where the entrance to hell could be located. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы действительно думали, что он».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы действительно думали, что он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, действительно, думали,, что, он . Также, к фразе «Вы действительно думали, что он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.