Вы можете дать мне пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы можете дать мне пример - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can you give me an example
Translate
Вы можете дать мне пример -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- можете

you can

- дать

give

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- пример [имя существительное]

имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum



Как вы можете видеть, нет ничего заразительнее, чем хороший пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AS YOU CAN SEE, NOTHING IS MORE CONTAGIOUS THAN GOOD JUDGMENT.

Сразу оговорюсь, что это - гипотетический пример, где взяты произвольные числа, но вы можете использовать его в качестве шаблона при составлении своего торгового плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Note: this is a hypothetical example, the numbers are arbitrary, but you can use this as a template to make your trading plan.

Вы можете увидеть пример на страницах Lincoln Mark ir Lincoln Continental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see an example on the Lincoln Mark ir Lincoln Continental pages.

Вы можете также применить этот пример к эквивалентным суммам лимита биллинга для вашей валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also apply this chart to the equivalent billing threshold amount for your currency.

Можете ли вы привести пример языка, который действительно делает такое различие, и объяснить фактическое различие между двумя видами сорутинов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you provide an example of a language that actually makes such distinction, and explain the actual difference between the two kinds of coroutines?

Вы не можете запретить показывать меня только потому, что я подаю плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't censor me just because I'm an obscenely bad role model.

Мне кажется, что вы можете привести слишком упрощенный пример, когда реальная ситуация более сложна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that you may be presenting an overly simplistic example when the real situation is more complex.

Другой пример-Япония, вы не можете считать ее державой с 1905 года по настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is Japan, you cannot consider it a power from 1905-Present.

Вот пример того, с чем вы можете столкнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an example of what you might deal with out there.

Можете ли вы привести пример редиректа, который попадает в это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you provide an example of a redirect that is falls into this?

Я уверен, что вы все можете привести пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can all think of an example I'm sure.

Вы можете увидеть пример в нижней части этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see a example at the bottom of this page.

Но шаблон работает именно так, как он сказал, для каждой из пяти возможностей, о которых вы спросили; Вы можете увидеть пример вывода здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the template works exactly as he said it would, for each of the five possibilities you asked about; you can see the sample output here.

Предположим, что вы можете выбирать из всего космоса, а это лишь маленький пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose you had all of space to choose from, and this was only one small sample.

Знаете, можете в рамку повесить, пример для молодёжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can frame this if you want, you know, for younger generations to marvel.

Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in.

Вы можете иметь тело и быть телом — это разные ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the experience of having a body and of being a body.

Или можете прикрываться одеждой и пользоваться репеллентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can cover up and apply insect repellent.

Их мантии можно сразу раскрыть, вы можете положить электроды прямо на грудь — повыше на правую сторону груди, пониже на левую, ждите, пока прибор определит, есть ли неустойчивый сердечный ритм, и готовьтесь провести разряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those robes open straight up, you can place the pads right onto the chest - so upper-right-hand side of the chest, lower left, wait for the unit to determine if it's a shockable rhythm and get ready to shock.

Если хотите проводить больше времени с детьми, хотите больше готовиться к предстоящему тесту, хотите тренироваться три часа или быть волонтёром два — вы можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can.

И можете посмотреть на себя со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can view yourselves from the outside.

Вы можете заглянуть в это кафе, чтобы позавтракать, пообедать или поужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may pop into this cafe to have breakfast, lunch or dinner.

Можете поиграть в компьютерные игры, можете поспать, почитать в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can play computer games, you can sleep, you can read on the way.

Вы можете найти более подробную информацию о наших инвестиционных проектах под заголовком Культивируемые тик в левой колонке навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find more information about our investment alternatives under the heading Cultivated teak in the left navigation column.

Вы можете перетаскивать цвета палитры и выбранный цвет с помощью мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palette colors and the color selection output color can be dragged with a mouse.

Между островами курсируют восемь местных паромов, так что вы с легкостью можете путешествовать по всему архипелагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also the location of the guest harbour ÅSS if you arrive by your own boat. You may also choose the eastern harbour's marina, MSF.

Если у вашей карты отсутствует встроенный синтезатор, вы можете использовать виртуальный, например, timidity++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your sound card lacks a hardware synthesizer, you could use a virtual one like timidity++.

В службе OneDrive вы можете хранить, синхронизировать и совместно использовать свои рабочие и учебные файлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OneDrive gives you one place to store, share, and sync your work or school files.

Существует возможность потерять часть или все начальные инвестиции, поэтому не вкладывайте те деньги, которые вы не можете позволить себе потерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility exists that you could sustain a loss of some or all of your initial investment, and therefore you should not invest money that you cannot afford to lose.

Вы можете получать уведомления, когда кто-то прокомментирует вашу публикацию или поставит ей «Нравится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose to get push notifications when someone likes or comments on your post.

После предварительного просмотра вы можете нажать Продолжить редактирование правила, чтобы изменить условия правила или создать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you preview the rule, you can click Continue Editing Rule to edit the conditions of the rule or create the rule.

Вы можете создать выражение, использующее данные из одного или более полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create an expression that uses data from one or more fields.

Вы можете настроить агент фильтрации отправителей, чтобы блокировать отдельных отправителей (например, kim@contoso.com), целые домены (contoso.com) или домены вместе с дочерними доменами (*.contoso.com).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can configure the Sender Filter agent block single senders (for example, kim@contoso.com), whole domains (contoso.com), or domains and all subdomains (*.contoso.com).

Вы можете устанавливать дополнительные условия в отношении ваших продаж, однако они не должны противоречить условиям и правилам Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may offer supplemental terms and conditions in conjunction with your sales; however they may not conflict with Facebook terms or policies.

Вы можете добавить больше параметров таргетинга, чтобы охватить людей по демографическим данным, интересам и широким категориям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add further targeting options to reach people in the demographic, interest, and broad category groups that are relevant to your app.

Например, вы можете скачать заголовки сообщения (отправителя и тему), а затем решить, следует ли скачивать сообщение полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can download the message headers (the message's sender and subject) before you decide to download the complete message.

Он не хуже нас понимает, как потрясает сердца пример мучеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He understands the impact of martyrdom just as well as we do.

Прямо в центре нашей галактики находится нечто, как пример того, когда сила гравитации не находит достойного соперника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right in the center of our galaxy Lies an example of what happens when gravity rules unchallenged.

Он был кем-то с кого я брала пример... какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was someone I looked up to... for a while.

Ему нужен такой мужской пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really needs a male role model.

Призрачный писатель должен быть тем, кто пишет сообщения в блоге; найм людей для размещения комментариев и голосов для имитации поддержки сообщения-пример астротурфинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ghost-writer should be the one writing the blog posts; hiring people to post comments and votes to simulate support of the post is an example of astroturfing.

Этот пример из Австралии был изменен на модель с правосторонним приводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example from Australia was modified to a right-hand drive model.

Его неуклонное возвышение и внезапное падение от рук короля Иоанна часто рассматривается как пример произвольного и капризного поведения этого короля по отношению к своим баронам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His steady rise and sudden fall at the hands of King John is often taken as an example of that king's arbitrary and capricious behaviour towards his barons.

Приведенный ниже пример показывает, сколько времени требуется звезде размером 20 м☉, чтобы израсходовать все свое ядерное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example below shows the amount of time required for a star of 20 M☉ to consume all of its nuclear fuel.

Другой пример, наше Вестминстерское аббатство могло бы использовать фотографии с тегом westminsterabbey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example, our Westminster Abbey could make use of photos tagged 'westminsterabbey'.

Во всех этих декоративных отношениях два скандинавских шлема, из Valsgärde 7 и Gamla Uppsala, уникально похожи на пример Sutton Hoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all these decorative respects, two Scandinavian helmets, from Valsgärde 7 and Gamla Uppsala, are uniquely similar to the Sutton Hoo example.

Это отличный пример того, что я считаю неправильным в направлении этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an excellent example for what I think is wrong with the direction of this article.

Рений-187 еще один впечатляющий пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhenium-187 is another spectacular example.

Крайний пример, когда проникновение было бы важным, - это если бы пуля сначала вошла, а затем вышла из вытянутой руки, прежде чем ударить по туловищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extreme example where penetration would be important is if the bullet first had to enter and then exit an outstretched arm before impacting the torso.

Пример музыканта с обратными цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example of a musician with reverse colours.

Простой пример силового дрейфа-это плазма в гравитационном поле, например в ионосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple example of a force drift is a plasma in a gravitational field, e.g. the ionosphere.

Другой пример сокращения отходов связан с осознанием необходимости приобретения чрезмерных количеств при покупке материалов с ограниченным использованием, таких как банки с краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of waste reduction involves being cognizant of purchasing excessive amounts when buying materials with limited use like cans of paint.

Пример страницы - это не настоящая статья, а страница разрешения неоднозначности, указывающая на ряд других страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The page Example is not a real article, but a disambiguation page pointing to a number of other pages.

Этот пример иллюстрирует, как многочлены Эрмита и Лагерра связаны через карту Вигнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example illustrates how the Hermite and Laguerre polynomials are linked through the Wigner map.

Пример сине-точечных кошачьих отметин на молодом самце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example of blue-point feline markings on juvenile male.

Эволюция признака Cit+ была рассмотрена как яркий пример роли исторической случайности в эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolution of the Cit+ trait has been considered a notable example of the role of historical contingency in evolution.

Этот пример находится в Королевской филателистической коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example is in the Royal Philatelic Collection.

Это подчеркивает открытость проекта, который сегодня выступает как величайший пример краудсорсинга в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This emphasizes the openness of the project, which stands today as the greatest example of crowdsourcing on the Internet.

Поскольку Сассаман был также известен среди сообщества гиков, их брак был поднят как пример пары власти гиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Sassaman was also famous among the geek community, their marriage was held up as an example of a geek power couple.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы можете дать мне пример». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы можете дать мне пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, можете, дать, мне, пример . Также, к фразе «Вы можете дать мне пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information