В последние годы улучшилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обваливать в сухарях - crumble
ехать в такси - cab
играть в кости - dice
идти в расчет - take into account
замыкать в круг - sphere
обращение в свою пользу - conversion
в указанном порядке - in this order
вносить в книгу - book
налог в пользу короны - gelt
в сторону кормы - towards the stern
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
последнее воплощение - the latest incarnation
за счет последнего - at the expense of the latter
как сообщалось в последнем номере журнала - as reported in the last issue
его последнее дыхание - his last breath
в последнее время главным - recently major
в последней версии - in the latest version
последнее нововведение - the most recent innovation
последнее предложение статьи - the last sentence of article
увеличился в последнем - increased in the last
является последней страной - is the last country
в сороковые годы - in the forties
во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы) - during it; in days of yore; ones in the days (or years)
1700-е годы - 1700s
60-е годы - the 60s
минувшие годы - years past
в его последние годы - in his late years
годы, закончившиеся - years ended
его юношеские годы - his teenage years
за годы - beyond years
через эти годы - through these years
Синонимы к годы: возраст, лета, года
более улучшилось - more improved
действительно улучшилось - indeed improved
в последнее время улучшилось - recently improved
значительно улучшилась - greatly improved
возможно, улучшилось - possibly improved
что ситуация улучшилась - that the situation has improved
лишь немного улучшилась - improved only slightly
также улучшились - have also improved
резко улучшилось - improved sharply
улучшилось здесь - improved here
Синонимы к улучшилось: подняться, отделаться, поправиться, повыситься, подтянуться, исправиться, выровняться, выправиться, усовершенствоваться
Кости, есть какие-либо шансы, что твое актерское мастерство улучшилось за последние пару лет? |
Bones, any chance that your acting's gotten better in the last couple of years? |
Рита Сольберг за последний год очень выросла во мнении Эйлин; материальное положение ее явно улучшилось, и благоденствовавшая Рита хорошела с каждым днем. |
Rita Sohlberg had been growing on Aileen as a personage, for she had obviously been prospering during this past year, and her beauty had been amazingly enhanced thereby. |
Но за последние несколько месяцев его финансовое положение похоже улучшилось. |
Last few months he started living it up. |
Состояние кроны сосны обыкновенной в течение последних несколько лет улучшилось. |
The state of Scots pine has improved during the past years. |
Положение с соблюдением прав человека в Боснии и Герцеговине улучшилось за последний год благодаря мощному международному давлению. |
Respect for human rights in Bosnia and Herzegovina had improved over the past year, thanks to considerable international pressure. |
Качество воды в будапештских гаванях резко улучшилось за последние годы, очистные сооружения обработали 100% произведенных сточных вод в 2010 году. |
Water quality in Budapest harbours improved dramatically in the recent years, treatment facilities processed 100% of generated sewage in 2010. |
В последние годы появление трансплантации печени и мультидисциплинарной интенсивной терапии значительно улучшило выживаемость. |
In recent years the advent of liver transplantation and multidisciplinary intensive care support have improved survival significantly. |
Это эссе значительно улучшилось с тех пор, как я в последний раз смотрел на него. Доброе дело. |
This essay has improved a lot since I last looked at it. Good work. |
За последние годы влияние консервативной прелатуры Арингаросы значительно усилилось. |
Aringarosa's conservative prelature had grown powerful in recent years. |
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет. |
We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years. |
Это лето навсегда останется особенным, потому что с ним связаны наши последние воспоминания о Сверчке. |
This summer will always be a special summer, because it is the one that holds the last memories of Cricket. |
За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ. |
Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan. |
А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка. |
As low-quality products sell at the same price as high-quality products, the latter disappear from the market. |
В последние десятилетия многие страны нашего континента стали независимыми и демократичными и готовы к открытому рынку. |
In recent decades many countries of our continent have become independent and democratic, and are ready for the open market. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
З. Сложившиеся в последнее время тенденции в области тарифов сохранили свое действие и в 2005 году, за который имеются самые последние данные по тарифам. |
Recent tariff trends continued during 2005, the year for which the latest tariff data is available. |
Последние пару лет у меня была ремиссия, но болезнь вернулась, и больше она не уйдёт. |
I've been in remission for the last couple of years, but now it's back, and this time it's not going away. |
Однако за последние годы было построено несколько сот камер, оборудованных туалетами; продолжается работа по оборудованию туалетами остальных камер. |
However, in recent years several hundred cells have been constructed containing toilet facilities and work is proceeding to instal toilets in existing cells. |
В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов. |
Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region. |
«Это — вселенная, альтернативная той, с которой последние 50 лет работали геохимики». |
“It’s an alternative universe from what geochemists have been working with for the past 50 years.” |
Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе. |
The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence. |
За последние годы группа ученых накопила немало данных о том, что те клетки, которые отслеживают местоположение человека в пространстве, также отсчитывают ход времени. |
Over the last few years, a handful of researchers have compiled growing evidence that the same cells that monitor an individual’s location in space also mark the passage of time. |
За последние десять лет Аргентина, Бразилия, Эквадор, Перу и Венесуэла - все сделали выбор в пользу более тесных торговых связей с Китаем в качестве быстрого избавления от высоких тарифов и неконкурентоспособной промышленности. |
Over the last decade, Argentina, Brazil, Ecuador, Peru and Venezuela all opted for closer trade ties to China as a quick fix to high tariffs and uncompetitive industry. |
Объем производства снижается последние пять кварталов. |
Output has fallen for the last five quarters. |
Последние пять лет я всегда ходила к Гору Видал на ужин и игру Эрудит. |
For the last five years, I always went to Gore Vidal's for dinner and Pictionary. |
Он вроде бы намекал на это в письмах, и, как я понимаю, положение дел не улучшилось. |
He's hinted at it in his letters, apparently, and I gather things have not been improving. |
Скарлетт улыбнулась про себя - у нее сразу улучшилось настроение. |
Scarlett smiled inwardly, good temper restored. |
Функционирование почек не улучшилось. |
His kidney function hasn't improved. |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
Вы забрали мой комп, я последние 2 серии не досмотрела. |
You guys took away my shit before I could watch the last two episodes. |
За последние месяцы Гвиневра доказала, что она может оказать неоценимую поддержку и быть проницательным помощником. |
Guinevere has proved herself a valuable support and shrewd counsellor these past few months. |
Подгоняемый мучительной жаждой, раненый напрягал последние силы, но с каждой минутой их становилось все меньше. |
Nothing but the torture of thirst could have endowed him with strength or spirit to proceed. And this was every moment becoming more unendurable. |
В целом же последние тридцать-сорок лет военное искусство топчется на месте. |
And meanwhile the art of war has remained almost stationary for thirty or forty years. |
Я загрузила последние инструкции для устройства. |
I've uploaded the final specifications for the machine. |
Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны. |
I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles. |
Ну то есть я, конечно, немного отлынивал в последние пару лет, но это выполнимо. |
I mean, no, I've definitely slacked off a little bit in the past year or two, but it's doable. |
Have you seen his latest report card? |
|
Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду. |
I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them. |
Последние десять лет Вы жили здесь, в безопастности Франции, а я видел слишком много страданий дома. |
For the past ten years, you have lived here, in the safety of France, and I've seen too much suffering at home. |
За несколько дней мое здоровье настолько улучшилось, что я могла уже подняться с постели и даже немного погулять. |
In a few days I had so far recovered my health that I could sit up all day, and walk out sometimes. |
Состояние улучшилось до стабильного, но он до сих пор не очнулся. |
He's been upgraded to stable, but he has yet to regain consciousness. |
Они хотят, чтобы её состояние улучшилось до того, как ехать назад. |
They wanna wait until she feels better before they travel. |
Хотя электричество значительно улучшило условия труда на фермах, оно также оказало большое влияние на безопасность производства продуктов питания. |
While electricity dramatically improved working conditions on farms, it also had a large impact on the safety of food production. |
In the next ten years the state of the city improved. |
|
Поэтому я почувствовал, что это улучшило ясность статьи, чтобы поместить эти предложения в отдельный раздел, который легко найти читателям статьи. |
So I felt it improved the clarity of the article to put these sentences into a separate section easily found by readers of the article. |
Это также улучшило бы их положение, предоставив возможности для социального взаимодействия. |
This would also improve their condition by providing opportunities for social interaction. |
В этом случае содержание статей не улучшилось, фактически оно просто было удалено. |
In this case the content of the articles has not improved, in fact it has simply been deleted. |
По сравнению с переписью 2000 года наблюдается рост на 17,5%, хотя некоторые из них связаны с тем, что Бюро переписи населения улучшило свою методологию подсчета в период с 2000 по 2010 год. |
There is a growth of 17.5% from 2000 census, although some of them are because the census bureau improved its counting methodology between 2000 and 2010. |
Это решение не улучшило политику персидского государства в отношении церкви. |
The decision did not improve the Persian state policy against the church. |
Это значительно улучшило бы инфобокс, если бы в нем отображались такие элементы, как карта pushpin и longtitud/широта кибуца. |
It would greatly enhance the infobox to have items such as the pushpin map and longtitud/latitude of the kibbutz displayed. |
Обучение улучшилось, поэтому солдаты тренируются и развертываются вместе с людьми, с которыми они будут сражаться. |
The training has improved so soldiers train and deploy with the people they will be fighting with. |
Положение дивизии не улучшилось из-за серьезной ошибки, допущенной Монтгомери. |
The division's situation was not improved by a grave error of judgement by Montgomery. |
Вращение цилиндров улучшило охлаждение и позволило использовать меньшее количество деталей, что сделало двигатель проще и легче. |
The spinning of the cylinders improved cooling and allowed for fewer parts, making the engine simpler and lighter. |
Многие израильские М48 были модернизированы с дополнительной реактивной или пассивной броней, что значительно улучшило их броневую защиту. |
Many of the Israeli M48's have been upgraded with additional reactive or passive armor, drastically improving their armor protection. |
Поскольку радиолокационное покрытие улучшилось, колумбийские наркокартели начали разрабатывать полупогружные аппараты в 1990-х годах, чтобы избежать обнаружения радарами. |
As radar coverage improved, Colombian drug cartels began to develop semi-submersibles in the 1990s to avoid radar detection. |
С тех пор освещение на мотоциклах значительно улучшилось. |
Lights on motorcycles has improved a lot since then. |
Это, безусловно, было распространено, и это значительно улучшило бы ситуацию. |
That was certainly rife, and would make the point much better. |
Появление слоя SEI улучшило производительность, но повысило уязвимость к термической деградации. |
According to the same source, the deployment was scheduled to last until mid-June. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В последние годы улучшилось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В последние годы улучшилось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, последние, годы, улучшилось . Также, к фразе «В последние годы улучшилось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.