В тот же день также - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В тот же день также - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the same date also
Translate
В тот же день также -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- тот [местоимение]

местоимение: that, such, curler

- же [союз]

наречие: again, already

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



Также, вы можете поменяться местами на один день, это может быть эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you can swap for one day, it can be effective.

На сегодняшний день Ферран политически сознателен и часто защищает и отстаивает права рабочих в киноиндустрии, а также права нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, Ferran is politically conscious and frequently defending and advocating for worker's rights in the film industry, as well as the rights of illegal immigrants.

Некоторые семьи все еще дарят подарки, и это также день, когда крестные родители дарят рождественские подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some families still give presents, and it is also the day when godparents give Christmas presents.

В середине будет четверо сотрудников службы безопасности, которые следят за 12-ю камерами, а также двое охранников, патрулирующих здание каждый день, меняя маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once inside, we'll be faced with four security officers, who monitor a bank of 12 internal cameras, as well as two floating security guards, who vary the patrol route each day.

По данным Доклада Государственного департамента о свободе вероисповедания в странах мира от 2018 года, китайское правительство принуждает христианские церкви устанавливать камеры видеонаблюдения, позволяющие сотрудникам полиции каждый день следить за ситуацией в церкви, а также требует от христиан письменного отказа от христианской веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Department reported that the Chinese government requires Christian churches to install surveillance cameras so that the police can monitor activities every day and compels Christians to sign documents renouncing their Christian faith, according to the 2018 Report on International Religious Freedom.

С 2019 года Международный женский день также будет отмечаться как государственный праздник в федеральной земле Берлин, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2019, International Women's Day will also be celebrated as a public holiday in the federal state of Berlin, Germany.

Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы Коловрат, также согласованный с властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group Kolovrat will take place, also approved by authorities.

Знаешь ли ты, что он также отправил несколько рукописных копий влиятельным особам в тот же самый день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know he also mailed several handwritten copies to notable figures on the very same day?

Я также убираю у неё в парикмахерской почти каждый день, - дополнительный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also clean her beauty parlor, almost every day, for extra income.

Работал неполный день официантом, а также водителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-time waiter, part-time Uber driver.

Это был также тот самый день, когда Вевер погиб в авиакатастрофе, и проект потерял своего единственного политически сильного чемпиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was also the same day that Wever was killed in an air crash, and the design lost its only politically powerful champion.

Вспышка заняла первое место в списке самых просматриваемых программ на канале CW за день, обойдя сверхъестественное, а также самую просматриваемую за неделю, обойдя стрелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flash ranked as the most watched program on The CW in the day, beating Supernatural and also the most watched in the week, beating Arrow.

Мы также отмечаем День защитника отечества 23 февраля, Пасху, День знаний и множество профессиональных праздников, которые не являются государственными праздниками и банки, офисы и школы не закрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also celebrate Day of the Defender of Motherland on the 23d of February, Easter, Day of Knowledge and lots of professional holidays which are not public holidays and banks, offices and schools do not close.

Так что представьте, сколько человеко-месяцев и человеко-лет тратится также, как я потратил один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just imagine how many man-months or man-years are wasted, just like I wasted a day.

Также можно посмотреть график активных пользователей за день, неделю и месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also view a graph of daily, weekly, and monthly active user counts.

Маркиз де Монкальм также был тяжело ранен позже в бою и умер на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquis de Montcalm was also severely wounded later in the battle and died the following day.

Штрафы в размере до 5% от среднедневного оборота также могут взиматься за каждый день невыполнения предприятием требований комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fines of up to 5% of the average daily turnover may also be levied for every day an undertaking fails to comply with Commission requirements.

Объем выполняемой работы также зависит от возраста последнего ребенка: чем старше дети, тем продолжительнее рабочий день матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of work done also depends on the age of the youngest child; the numbers of hours worked by women increases in parallel with the age of the children.

Галерея Королевы, также на Buckingham Palace Road, проводит выставки из собраний Королевы и может быть посещена каждый день, кроме понедельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen's Gallery, also in Buckingham Palace Road, has especial exhibitions from the Royal collection and may be visited every day except Monday.

Четвертый день ЧМ-2014 также принес россиянам одну бронзу, которую в категории до 81 кг завоевал Иван Нифонтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth day of the 2014 WC also brought the Russians one bronze, won by Ivan Nifontov in the 81kg class.

В тот же день Эдуард III также создал герцогство для своего второго сына, Лайонела Антверпенского, 1-го герцога Кларенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that same day Edward III also created a dukedom for his second son, Lionel of Antwerp, 1st Duke of Clarence.

И, если вдруг будет облачно, или будет день, или звезда взорвется, и превратится в огромную сверхновую... они будут сверкать также ярко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, just in case it's-it's cloudy or, uh, the middle of the daytime or the star explodes in some massive supernova... these should shine just as bright.

Божественный Янус, также как день сменяет ночь, позволь мне снова жизнь начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divine Janus, as this day follows the night, let me start my life anew.

Как тебе известно, переведенные ординаторы в свой первый день на новом месте работают с главой общей хирургии, а это ты. И также ты знаешь, что к нам перешла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, transfer residents traditionally do their first rotation with the chief of general surgery, which is you, and, as you also know, our newest transfer,

В тот же день суд также вынес отдельное решение по делу Холлингсуорт против Перри, которое фактически позволило возобновить однополые браки в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, the Court also issued a separate 5–4 decision in Hollingsworth v. Perry that effectively allowed same-sex marriage in California to resume.

Также сообщалось, что Чарльз Кимброу не вернется в сериал на полный рабочий день, но может появиться в качестве гостя в возрождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also reported Charles Kimbrough would not be returning to the series full-time, but might make a guest appearance in the revival.

Азербайджан расположен на Каспийском море и добывает 651 700 баррелей в день, однако до Черного моря и мировых рынков может добраться только через территорию Грузии или Турции (также стремящейся в Евросоюз).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan sits on the Caspian Sea and produces 651,700 bbl/day, but has to go through either Georgia or Turkey (another EU hopeful) in order to reach the Black Sea and world markets.

С его значительным польским населением Чикаго празднует фестиваль как в жирный четверг, так и в Жирный вторник; pączki также часто едят в день Казимира Пуласки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its sizable Polish population, Chicago celebrates the festival on both Fat Thursday and Fat Tuesday; pączki are also often eaten on Casimir Pulaski Day.

На следующий день после взлома лаборатории семья из пяти человек-родители Роджер и Барб, а также дети Сид, Софи и Лиам – устраивает пикник в парке в Кембридже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day following the laboratory break-in, a family of five – parents Roger and Barb, and children Sid, Sophie, and Liam – is picnicking at a park in Cambridge.

Если оговорено, что погрузка или разгрузка может производиться также в воскресный или другой праздничный день, то срок погрузки и разгрузки начинает исчисляться с этого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is agreed that loading or discharge may also take place on a Sunday or a normal holiday, the loading and discharge time shall begin on that day.

Также известный, как цена закрытия - это последний известный курс за день, курс свечи или курс за определенный временной период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise known as closing price, this is the final rate that a security is traded at on a specific day, candle or timeframe.

Также мы каждый день строили 106 домов для семей с низким доходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, we have built 106 houses every day for low-income families.

Принимать ваши лекарства каждый день и также высыхать, как те дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take my medicine every day and shrivel up like those kids?

Тем не менее, эти смелые шаги для создания восприятия России как страны, находящейся наравне с другими, также являются прикрытием для России, слабеющей день ото дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these bold moves to attain the perception of parity are also a cover-up for a Russia that is weak and getting weaker.

На неделе, закончившейся 2 января, когда число буровых установок также снизилось, она составила 9,13 миллионов баррелей в день, более чем когда-либо прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the week that ended 2 January, when the number of rigs also dropped, it reached 9.13 million barrels a day, more than ever before.

Это называют День матери и он празднуется также весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is called Mothers Day and celebrated also in spring.

То, что ты сделал в тот день, послужило началом череды событий которые также стоили Далии и Опал их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did that day set off a chain of events that also cost Dahlia and Opal their lives.

Они также оказали честь королевской семье, надев на следующий день цвета королевской матери Маргарет Бофор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They further honoured the royal family by wearing the colours of the King's mother, Margaret Beaufort, on the next day.

И, наконец, в результате принятия в 1992 году законодательства о реформе пенсионной системы положения закона о выходе на пенсию на гражданской службе в настоящее время также используются применительно к персоналу, работающему неполный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, as a result of the enactment of pension reform legislation in 1992, the Public Service Superannuation Act now applies to part-time employees.

Этот день также может включать в себя кампании по сбору средств на водные проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day can also include campaigns to raise money for water projects.

Каждый день клетки копируют себя в миллиардном количестве. ДНК также копируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, cells clone themselfs in the billion the DNA inside is also copied

У золота также был плохой день из-за повышения ставок и, вероятно, будет еще большее давление, если рост ставок продолжится выше (см. технической комментарий для более подробной информации).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold also had a bad day because of higher rates and is likely to come under further pressure if core market rates continue to head higher (see technical comment for more details).

Позже в тот же день казнь также показали по румынскому телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that day, the execution was also shown on Romanian television.

Он также заявил, что в тот день нападения совершили кубинские перебежчики, и представил телеграфную фотографию Б-26 Зуньиги в кубинских опознавательных знаках в аэропорту Майами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stated that Cuban defectors had carried out the attacks that day, and he presented a UPI wire photo of Zúñiga's B-26 in Cuban markings at Miami airport.

Экипаж готовился к третьему и последнему выходу в открытый космос на 10-й день полета. Экипаж Индевора также дал интервью телеканалам CNN и CBS News.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew prepared for the mission's third and final spacewalk on Flight Day 10. Endeavour's crew also conducted interviews with CNN and CBS News.

Англиканская церковь также приняла дату 29 сентября, известную как Михайлов день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church of England has also adopted the 29 September date, known as Michaelmas.

Каждый день старик выпивал также по чашке жира из акульей печенки, который хранился в большой бочке в том сарае, где многие рыбаки берегли свои снасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also drank a cup of shark liver oil each day from the big drum in the shack where many of the fishermen kept their gear.

Большинство галахических времен основаны на некоторой комбинации этих четырех времен и изменяются изо дня в день в течение года, а также значительно варьируются в зависимости от местоположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most halachic times are based on some combination of these four times and vary from day to day throughout the year and also vary significantly depending on location.

Российский консорциум также приступил к начальному этапу разработки плана для трех месторождений бассейна Ориноко, на которых, согласно существующим прогнозам, будет добываться 700 000 баррелей сырой нефти в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian consortium is also in preliminary stages of a development plan for three Orinoco belt fields expected to produce nearly 700,000 bpd barrels a day.

Поток также выражается в том, что вместо того, чтобы думать, что завтра взойдет то же самое солнце, что взошло сегодня, Гераклит сказал, что Солнце является новым каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flux is also expressed by the fact that, rather than thinking the same Sun will rise tomorrow as rose today, Heraclitus said the Sun is new every day.

Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled.

Но вы можете не знать, что во второй группе также афроамериканцы, убитые в течение последних двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you may not know is that the other list is also African-Americans who have been killed within the last two years.

Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well.

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International migration is also a response to ongoing demographic and social changes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В тот же день также». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В тот же день также» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, тот, же, день, также . Также, к фразе «В тот же день также» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information