Еще одним требованием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что еще более важно - even more importantly
еще одно свидетельство - one more evidence
плюс еще - plus more
а в последнее время еще - as recently as early
а затем еще раз - and then once again
был еще в доме - was still in the house
были еще сложнее - were even more difficult
Были также еще - were also still
Еще в ноябре - Back in november
достичь еще большего - achieve even more
Синонимы к Еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение Еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
переносимый одним человеком груз - one-man load
Одним из - One of
быть одним и тем же - be one and the same
быть одним из основных направлений - be a major focus
говорить с одним - speak with one
являются одним из пяти - are one of the five
остается одним из ключевых - remains a key
Одним из следствий - one consequence of
одним органом - by a single body
одним человеком - by one person alone
Синонимы к одним: одна, одно, одну, один
ультимативное требование - ultimatum
требование к конструкции - design requirements
иметь дело с требованием - deal with the demand
касается требований - requirement concerned
подал требование с - filed a claim with
любого рода требование - any kind of requirement
руководство по определению требований к испытаниям - test requirement handbook
удовлетворения требований договорных - meet the contractual requirements
передавать требование - assign a claim
требование сохранения работоспособности после двух отказов - two fail-operate requirement
Чтобы эффективно заводить часы, одним из главных требований к ротору является вес. |
To wind a watch effectively, one of the chief requirements of a rotor is heft. |
Одним из традиционных способов документирования требований были списки требований в стиле контракта. |
One traditional way of documenting requirements has been contract style requirement lists. |
В связи с этим одним из главных требований ухода за пожилыми людьми является обеспечение адекватного питания и всех необходимых питательных веществ. |
Because of this, one of the main requirements of elderly care is to provide an adequate diet and all essential nutrients. |
Еще одним требованием проекта Т48 было изучить возможность использования автопогрузчиков для основного орудия по мере их появления. |
Another requirement of the T48 project was to explore the use of autoloaders for the main gun as they became available. |
Еще одним требованием является качество инфраструктуры, включая энерго- и водоснабжение, связь и транспорт. |
Another requirement is the quality of infrastructure, including power, water, telecommunications and transportation. |
Одним из распространенных источников дорогостоящих дефектов являются пробелы в требованиях, т. е. непризнанные требования, которые приводят к ошибкам, допускаемым разработчиком программы. |
One common source of expensive defects is requirement gaps, i.e., unrecognized requirements that result in errors of omission by the program designer. |
Еще одним безбородым корневищным ирисом, популярным в садоводстве, является I. ruthenica, который имеет во многом те же требования и характеристики, что и высокие бородатые ирисы. |
Yet another beardless rhizomatous iris popular in gardening is I. ruthenica, which has much the same requirements and characteristics as the tall bearded irises. |
Он был одним из восьми игроков, выпущенных в конце кампании после того, как был признан избыточным для требований боссом Dons Терри Брауном. |
He was one of eight players released at the end of the campaign after being deemed surplus to requirements by Dons boss Terry Brown. |
Высокая доступность является одним из основных требований к системам управления беспилотными летательными аппаратами и автономными морскими судами. |
High availability is one of the primary requirements of the control systems in unmanned vehicles and autonomous maritime vessels. |
Думается, что одним из требований, что бы быть компанией по производству вывесок является базовое знание о том куда ставится апостроф. |
You'd think one of the requirements of being a sign-printing company is having a basic knowledge of where an apostrophe goes. |
Еще одним сдерживающим фактором для ученых, занятых поисками жизни на Марсе, является требование о «защите планеты». |
Another constraint on scientists looking for Martian life: the “planetary protection” requirements. |
Если существует требование смещения любого из этих факторов, то по крайней мере одним из других факторов также необходимо манипулировать. |
If there is a requirement to shift any one of these factors then at least one of the other factors must also be manipulated. |
К сожалению, требование наличия проверяемых, надежных источников, подтверждающих каждую иллюстрацию, в настоящее время не является одним из ее принципов. |
Unfortunately, the requirement of verifiable, reliable sources supporting each illustration is not currently one of its principles. |
Право на достойное образование было одним из основных требований иранского женского движения, начиная с начала XX века. |
The right to a respectable education has been a major demand of the Iranian women's movement starting in the early twentieth century. |
Радиационное равновесие является одним из нескольких требований к термодинамическому равновесию, но оно может иметь место и при отсутствии термодинамического равновесия. |
Radiative equilibrium is one of the several requirements for thermodynamic equilibrium, but it can occur in the absence of thermodynamic equilibrium. |
Одним из примеров этого является концепция печати по требованию с использованием цифровой технологии или технологии печати по требованию. |
One example of this is the concept of on-demand printing, using digital or print-on-demand technology. |
Хотя проверяемость является одним из требований для включения, она не является гарантией включения. |
While verifiability is a requirement for inclusion, it is not a guarantee of inclusion. |
Одним из требований является наличие хотя бы одной проницаемой трубки, что подтверждается гистеросальпингографией. |
One of the requirements is to have at least one permeable tube, proved by hysterosalpingography. |
Одним из абсолютных требований Совета Европы ко всем его членам является то, что смертная казнь не может быть применена ни за одно преступление. |
One of the absolute requirements of the Council of Europe for all members is that the death penalty cannot be carried out for any crime. |
Возможно, потребуется наличие навигационных средств на курсе или в пункте назначения, или одним из первых требований является их установка. |
There may need to be navigational aids on the course or at the destination, or one of the first requirements is planning to install them. |
Одним из требований разрешения на строительство комплекса было то, что он платил за археологическую оценку неосвоенных прибрежных земель. |
One of the requirements of the complex's building permit was that it pay for an archeological assessment of undeveloped waterfront land. |
Получение медицинского заключения всегда являлось одним из строгих требований, предъявляемых при командировании в любую миссию Организации Объединенных Наций. |
Medical clearance has always been a strict requirement for any United Nations mission assignment. |
Одним из важнейших требований было то, что церковные школы должны были разорвать свои религиозные связи, чтобы получить его деньги. |
One critical requirement was that church-related schools had to sever their religious connections to get his money. |
Говорят, что Аамир является одним из самых дорогостоящих, когда речь заходит о поддержке бренда, но компании соглашаются на его требование из-за его огромного поклонника. |
Aamir is said to be one of the costliest when it comes to brand endorsements, but companies agree to his demand because of his huge fan following. |
Одним из требований, необходимых для финансовой целесообразности, является высокая рентабельность инвестиций, оцениваемая примерно в 30%. |
One requirement needed for financial feasibility is a high return on investments estimating around 30%. |
Одним из шести требований была ратификация пакта. |
One of the six demands was the ratification of the Covenant. |
Вариант с одним экипажем был ранним требованием, но зависел от успешной разработки рискованного электронного пакета. |
A single-crew version was an early requirement, but depended upon successful development of a risky electronic package. |
Неужели одним из требований для успешного руководителя является любовь к еде? |
Is it really a requirement of excellence in an executive that one love food? |
Одним из преимуществ Холста является возможность настроить его под ваши требования. |
One of the benefits of Canvas is how customizable it is. |
Основным требованием является уникальность, а это означает, что ни одна капельница не может быть повторно использована под одним и тем же ключом. |
A basic requirement is uniqueness, which means that no IV may be reused under the same key. |
Право на достойное образование было одним из основных требований иранского женского движения, начиная с начала XX века. |
The right to a respectable education has been a major demand of the Iranian women's movement starting in the early twentieth century. |
Одним из требований кодирования для систем хранения данных является систематическая форма, то есть исходные символы сообщения являются частью кодированных символов. |
One of the requirements of coding for data storage systems is the systematic form, i.e., the original message symbols are part of the coded symbols. |
Домашнее обучение является законным в штате Миссури и является одним из вариантов удовлетворения обязательного требования об образовании. |
Homeschooling is legal in Missouri and is an option to meet the compulsory education requirement. |
Еще одним вопросом, связанным с аварией, были требования к ремням безопасности или их отсутствие для пассажиров лимузинов. |
Another issue relevant to the accident was seat belt requirements, or the lack thereof, for passengers in limousines. |
Очень немногие методы отвечают всем этим требованиям, однако брендинг замораживания является одним из них. |
Very few methods meet all of the requirements; however freeze branding is one of them. |
Защита ТЗ является также одним из требований, включенных в Международный договор ФАО о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, принятый в ноябре 2001 года. |
Protection of TK is also a requirement included in the FAO International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, adopted in November 2001. |
Одним из основных требований OCBs является то, что они формально не вознаграждаются, что не относится к контекстуальному исполнению. |
One of the main requirements of OCBs is that they are not formally rewarded, which is not the case for contextual performance. |
13 августа 2019 года Штайер объявил, что его кампания достигла 130 000 индивидуальных доноров, что является одним из двух требований для вступления в сентябрьские демократические дебаты. |
On August 13, 2019, Steyer announced that his campaign had reached 130,000 individual donors, one of two requirements for entry into the September Democratic debate. |
Это означает, что другие могут использовать его, пока они следуют требованиям GFDL, одним из которых является признание предыдущих авторов. |
This means that others can use it, as long as they follow GFDL requirements, one of which is acknowledging previous authors. |
Одним из требований процесса завещания является оценка имущества. |
A requirement of the Probate process is the valuation of the Estate. |
Помимо требования мести Германии, империализм был еще одним фактором. |
Besides a demand for revenge against Germany, imperialism was a factor. |
Еще одним принятым правилом было” правило R-value, устанавливающее четкие ограничения на требования, которые производственные и маркетинговые фирмы могут предъявлять к своему продукту. |
Another regulation passed was the “R-value Rule,” placing clear limitations on the claims that manufacturing and marketing firms can make about their product. |
Однако пример Соединенных Штатов Америки и Канады свидетельствуют о том, что географическая близость, по всей видимости, не служит одним из обязательных требований. |
However, judging from the examples of the United States of America and Canada, geographical proximity does not appear to be a mandatory requirement. |
Оказание поддержки в плане получения доходов престарелым является одним из основополагающих политических требований. |
The provision of income support to older persons is a fundamental policy requirement. |
Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации. |
Among the regulatory options open to States is a registration requirement. |
Например, одним из ее требований было, чтобы я привел на похороны Клаудию Шиффер, как мою спутницу. |
Some of her requests, for instance, that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, |
Кроме того, в отличие от предыдущих платежей, новые платежи будут производиться в евро, поскольку это было одним из требований Украины. |
Additionally, unlike previous payments, new payments would be made in Euros as this was one of Ukraine's demands. |
Одним из требований к балансу является то, что оба провода находятся на равном расстоянии от источника шума. |
One requirement for balance is that both wires are an equal distance from the noise source. |
Одним из основных элементов регламента REACH является требование передавать информацию о химических веществах вверх и вниз по цепочке поставок. |
One of the major elements of the REACH regulation is the requirement to communicate information on chemicals up and down the supply chain. |
Он выполнил квалификационные требования и был одним из первой группы летчиков, получивших право на получение Парареска сразу после базовой подготовки. |
He completed the qualifying requirements and was one of the first group of airmen to qualify for Pararescue right out of basic training. |
У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла. |
You are wont to fly in the face of good sense. |
Эти требования, однако, не затрагивают общие принципы, изложенные в настоящей статье. |
These requirements, however, shall not affect the general principles laid down in this article. |
Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения. |
Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking. |
Одним из членов этой группы является высокий, худощавый немец Тильманн Вернер — аналитик фирмы CrowdStrike, работающей в сфере кибербезопасности — который прославился благодаря своему особому таланту и энтузиазмом. |
Within that group, Tillmann Werner — the tall, lanky German researcher with the security firm CrowdStrike — had become known for his flair and enthusiasm for the work. |
Объясните, почeму вы были на крышe, но одним словом. |
Everyone has one word to explain why they were up on the roof in the first place. |
Honey, I'm gonna peel your fingers off one by one. |
|
Он помещал их в крышку, связывал иглой и веревкой или клеем, в зависимости от требований просителя. |
He put them within the cover bound them with a needle and rope or with glue, according to the demands of the requester. |
Этот подход ограничен наличием подходящего экрана и требованием, чтобы желаемый признак был выражен в клетке-хозяине. |
This approach is limited by availability of a suitable screen and the requirement that the desired trait be expressed in the host cell. |
Законный период раздельного проживания не является предварительным требованием по шведскому законодательству. |
A legal separation period is not a preliminary requirement under Swedish law. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Еще одним требованием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Еще одним требованием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Еще, одним, требованием . Также, к фразе «Еще одним требованием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.