Жаль, что я сделал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жаль, что я сделал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wish i did
Translate
Жаль, что я сделал -

- жаль

междометие: It’s a pity!

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I



— Не зря я боялся, голубушка моя, что вас это неприятно поразит. Жаль, что наши взгляды не совпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like it, my Emma, as little as I feared.—I wish our opinions were the same.

Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.

Он сделал копию, а записку положил под бумаги на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He copied the memo and left the memo under the files on his desk.

Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job.

Вчера после полудня я сделал домашнее задание, затем я увидел моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday afternoon I did my homework, then I saw my friends.

Генеральный секретарь Всемирного совета церквей Его Преподобие д-р Конрад Райзер сделал заявление по теме вышеупомянутой кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign.

Он вырубился, как жаль... он бы понял мои чувства, мою боль, моё горе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad he's out... he'd understand how I feel, my hurt, my grief!

И с тем, что он сделал с моей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodbye to him and the grip he had on my life.

Жаль, что ты не можешь удовлетворить его аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shame you couldn't satisfy his appetite.

Нам жаль, с вашим мужем беда, но зато теперь мы ближе к ответу чем 24 часа назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sorry your husband croaked, but at least we were 24 hours closer to the answer.

Троекратное «ура» человеку, который ничего не сделал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Cheers for the Man Who Did Nothing

Жаль, что я сам не задохся так, как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished the hell I'd been choked like that.

Итак, вы считаете, что это сделал его костюмер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you think the dresser did it?

Ты просишь прощения за грубость или тебе жаль, что тебя поймали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for the vulgarity you used or sorry you got caught?

Сделал новую крышу у часовни, построил детскую площадку для подшефной школы, мечтал о вафлях твоей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put a new roof on a chapel, built a playground for our sponsor school, dreamed about your mother's waffles.

Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy.

Жаль, что нет уроков по ликантропии для начинающих, на которые ты мог бы ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's not like there's a lycanthropy for beginners class you can take.

Мне так жаль что я тебя побеспокоила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really sorry for bothering you.

Я сделал всего несколько запросов, но нет, беспокоится особо не о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've only made a few inquiries but, no, there's not much to alarm you.

Жаль, что этого еще не было, когда Билл Джонсон изобрел лампу накаливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too bad this wasn't around when Bill Johnson invented the lightbulb.

Я бы с радостью сделал пожертвование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be happy to make an offering.

Надеюсь, вы присоединитесь к моей благодарности в адрес человека, который сделал возможным основание этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would very much like you to join me in thanking the man that made the founding of this establishment actually possible.

Жаль только, что я её не закопирайтил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just bummed I never copyrighted it.

Я только что сделал предзаказ пятисот копий Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just pre-ordered five hundred copies of San Francisco Monthly.

Но ты сделал это, всадив нож в спину коллегам-юристам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you did it by putting a shiv in your fellow attorneys.

Жаль только, что он в свое время не приобрел здесь еще несколько участков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had only brought more property at the time he bought this!

Акт Волстеда сделал исключение для причастных вин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volstead Act makes an exception for sacramental wines.

Это ведь я нарочно сделал для тебя, это -колдовство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged all this for you purposely; it is witchcraft.

Я поступила немного безрассудно, и мне жаль, но ты должна понять - я не лгала, когда говорила, что свидание было плохим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little thoughtless and I'm sorry, but you have to understand that I was not lying when I said we had a bad time.

Кто знает, зачем он сделал одну эту гадость? Одну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows why he built one abomination.

Мне жаль, что пришлось отвлечь вас, сэр; но иначе было нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to pull you out of it, sir; it was unavoidable.

Мне жаль, что вы убедили себя какой-то смехотворной теорией, но пожалуйста, перестаньте этим заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry if you have convinced yourself of some cockamamie theory, but please let this go.

Замечательный и значительный человек, сделал очень много для племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very formidable man, did a lot for the tribe.

Очень жаль, что твои инстинкты самосохранения не срабатывают, когда речь идет об Эмили Торн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too bad you didn't apply the same prophylactic instincts when it comes to Emily Thorne.

Инспектор сделал усилие, чтобы сдержать злость и досаду на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left alone he made an effort to subdue his rising anger and self-condemnation.

То, что ты сделал - за гранью профессионализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you have done is beyond unprofessional.

Теперь им поди - особо не жаль людей-то, не ихние стали люди, ну, а прежде всё-таки жалели -своё добро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't regret him much; they never regretted him for himself . . . but all the same they did grieve at one time for his property.

Затем мы поставили режим sport, который усилил подвеску и передний дифференциал, и сделал руль тяжелее, и более отзывчивым газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We then put it in sport which beefed up the suspension and the front differential and it made the steering heavier and it quickened the throttle, OK?

Жаль, что в машине не было Рея, мисс Уэллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame Ray wasn't in that car, Ms. Wells.

Но очень жаль, Дориан, что вы не хотите со мной пообедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am sorry you won't come and dine.

Послушай, Ренди, мне жаль, Но я однажды уже нарушил собственный моральный кодекс и это было отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Randy, I'm sorry, but I broke my own moral code once and I felt evil.

Мне жаль, но ты сможешь переустроиться через год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sorry. But you'll be eligible to reapply after one year.

Жаль, я не мастер на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pity I'm not heavy on hammer and saw.

Я понимаю, вам жаль с нею расставаться, но ради блага Мэгги постарайтесь уговорить ее вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you don't want to lose her, but for her sake try to persuade her to go home.

Жаль, что велела Майклу выкинуть эту картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I hadn't told Michael to throw away his painting.

— Мне очень жаль. — Секретарь не сводил с него немигающих глаз. — Господь дает, Господь же и забирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. The secretariat's eyes did not flinch. The Lord giveth and the Lord taketh away.

Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat?

Жаль, что вы не так всё поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry you got the wrong idea.

Красивая, .. жаль ее в храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll waste away in the shrine.

Жаль Стэнни, но ты видишь, что ничто не может остановить рождение Антихриста, за исключением львицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry Stanny, but you see, nothing can stop the birth of the Antichrist, except for a mountain lion.

Снова намочил платок, приложил к глазу. - Жаль, нечем жилетку отчистить. - Споуд все еще смотрит на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dipped the cloth again and held it to my eye. Wish I had something to clean my vest. Spoade was still watching me.

Мне очень жаль, если ты неправильно понимал вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really sorry if you misinterpreted things.

И спасибо также, за ваш подвиг в Берме. Жаль, что ваша жена скончалась, она могла бы вами гордиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame your family will have none of it, but it'II keep me in cigars and brandy for a good while.

Мне так жаль, мэм, мы должны.. Нет-нет, если Бена сократили, тогда скажите мне, где он взял премию в сто тысяч долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i'm so sorry, ma'am. we have to - no, no, if ben was laid off, okay, then just tell me - where did he get the $100,000 bonus?

Жаль: вы лишены очень верного средства иметь успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a pity; you are without one great means of success.

Мне жаль, что ты больше не растешь, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry that you're not growing any more like me.

Жаль, что в статье не упоминается его большой опыт работы с барабанами Бонго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a shame the article does not mention his great expertise with the bongo drums.

Мне очень жаль, Марек, но я не вижу, как пластырь или два могли бы исправить эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry Marek, but I do not see how a band-aid or two could fix this article.

Мне жаль, если это звучит довольно удручающе, но я надеюсь, что это поможет вам решить, как лучше всего работать над статьей в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry if this reads rather depressingly, but I hope it helps you in deciding how best to work on the article in the future.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Жаль, что я сделал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Жаль, что я сделал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Жаль,, что, я, сделал . Также, к фразе «Жаль, что я сделал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information