Как вы думаете, он придет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
открытая как козырь - open as a trump card
попытка кое-как починить - attempt to repair something
выглядеть как - look like
как ясно, как день - as clear as day
так часто, как не - as often as not
привет как ты - hello how are you
быть старым как мир - be as old as the hills
и как - And How
семья как единица учета - the family as a unit of account
абы как - anyhow
Синонимы к Как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение Как: В качестве кого-чего-н..
где вы находитесь - where are you
ребята вы в порядке - are you guys okay
, Вы тем самым гарантируете, что - , you hereby warrant that
больше, чем вы когда-либо - more than you will ever
будет рад, если вы - will be glad, if you
было бы лучше, если вы - it would have been better if you
в этой области вы можете - in this area you can
Важно то, что вы - is important is that you
к высоким стандартам, которые Вы - to the high standards you
где вы были на - where were you on
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как вы думаете, было - what do you think was
Как вы думаете, это смешно - do you think this is funny
Вы действительно думаете, что это будет - did you really think it would
Вы думаете об этом - you think of it
Вы думаете, что вы можете сделать - you think you can make
Вы думаете, что это ошибка - you think this is a mistake
Вы думаете, это хорошо - you think it is good
Вы думаете, я не знаю, - you think i do not know
Вы думаете, я что-то - you think i had something
что вы думаете я сказал - what did you think i said
Он повсюду - he is everywhere
он готовится к карьере адвоката - he was studying for the bar
где же он - where is he
боялся, что он - was afraid he was
где он будет оставаться - where it will remain
где он хочет быть - where he wants to be
Как вы думаете, что он может быть - do you think he might be
как он узнал, - as he learned
как он чувствует себя лучше - is he feeling better
как тяжело он пытался - how hard he tried
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
не придется - do not have
придете - you'll come
Вам не придется беспокоиться - you don't have to worry
вам придется платить за него - you will have to pay for it
Ваше время придет - your time is coming
да придет - yes come
придет к тебе - will come to see you
что придет - there would come
трудись-и старость не придёт - if you feel too old to do a thing-do it
придётся принять - gonna have to take
Но почему же... почему?- Девушка придвинулась ближе и прошептала на ухо матери: - Вы думаете, что он вряд ли придет нам на помощь? |
Why-O what? She drew closer, and whispered in her mother's ear, Does he seem to you not likely to befriend us? |
Как вы думаете, он придёт сегодня в себя? |
So, you think he's gonna regain consciousness today? |
Если я нарушу правила ради вас, как вы думаете, сколько людей придет ко мне просить за своих сыновей? |
If I were to break the rule for you, how many others do you think would come forward to plead for their sons? |
You might think I was delighted. |
|
Что мы должны сделать, чтобы исправить это, после ноября, после того, как придёт следующий президент? |
What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in? |
Я сомневаюсь, что он придет в такую погоду. |
I have some doubts about his coming in this weather. |
Daphne is here to help and Bay is coming soon, so good luck. |
|
Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение. |
If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution. |
Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору Хорнета. |
You're here because you think we have undercover access to a Hornet router. |
Они держат связь на высоковольтной волне ненависти, и санитары исполняют ее приказание раньше, чем оно придет ей в голову. |
They are in contact on a high-voltage wave length of hate, and the black boys are out there performing her bidding before she even thinks it. |
I fear that great evil has gathered amongst the good today... |
|
Если ты будешь упорствовать... я не смогу защитить тебя, когда придет время для следующей жертвы. |
If you persist I shall be unable to defend you when the next sacrifice is called. |
Паломница придет за вами, Хронос. |
The Pilgrim's coming for you, Chronos. |
И каждый раз, когда просыпаюсь я всё ещё надеюсь, что придёт твоя мама, чтобы увести меня в постель. |
Every once in a while when I wake up, I still expect your mother to be there to lead me off to bed. |
Тогда, - рассуждал он, - все жители поселка отступятся от Джима, и господству белого человека, защищавшего бедный народ, придет конец. |
Then, he reasoned, general defection of the townsfolk was sure to follow, and the reign of the white man who protected poor people would be over. |
She felt that rewards came later. |
|
Если бы мы делали ставки на то, что наш друг Гэри придёт, какие были бы коэффициенты? |
Now, if you were gonna place some odds on our boy Gary showing up here, what would you set them at? |
Она спала долго-долго, и пока она спала, ей снился сон, один и тот же прекрасный сон, что однажды придет прекрасный принц, разбудит ее |
She slept for a long longtime, and as she slept, she dreamed, always the same wonderful dream, that a Prince Charming should come to wake her up |
Кто поклоняется предкам, тот придет к своим предкам. |
The ancestor worshipers will go to their ancestors. |
' What do you believe? he asked with violence. |
|
Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен. |
Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something. |
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
|
Я просто пытаюсь спасти его глупую голову до тех пор пока Джей Ти не придет. |
I'm just trying to save his thick skull until JT can get here. |
Вы молчите, мсье Пуаро. Интересно знать, что вы думаете? - с неожиданной горячностью сказала княгиня. |
She looked at him with a sudden impetuosity. You do not say anything, M. Poirot. What is it that you are thinking, I wonder? |
Вы думаете, это чистая случайность? |
You think this is mere happenstance? |
Миссис Флорик, вы думаете, что были ровней мне в зале суда, вы были новой математикой я был продвинутой тригонометрией |
Mrs. Florrick, you think you were my equal in that courtroom, but you were new math, I was, uh, advanced trigonometry. |
Тебе придётся остаться там пока этот психопат школьный инспектор неожиданно не придёт. |
You just have to stay there until that psychopathic school inspector makes a surprise visit. |
You think I'm a dipsomaniac! |
|
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
Сейчас придёт пластический хирург, зашьёт рану. |
I would like plastics to come down and sew you up. |
Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит? |
Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing? |
Но вы же не думаете перебираться туда, сэр? |
I'll have it off the bunch in a moment. |
Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний? |
But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? |
Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура. |
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. |
Как вы думаете, я могу встретиться с Томом Джитером, и попросить у него совета с чего мне лучше начать? |
Do you think it might be possible to meet with Tom Jeter, so he can give me some advice on how to get started? |
When the Doctor turns up, it'll all be put right |
|
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. |
She'll be all right in a little while, sir. |
|
And you will come to know that in time. |
|
Томас останется с нами на некоторое время, пока снова не придёт в форму. |
Thomas is going to be staying for a while, till he's fighting fit again. |
Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны. |
If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad. |
She will never come back, he answered. |
|
Just blurt out the first answer that comes to your mind. |
|
He'll come around eventually. |
|
Вы думаете.. это как космос? |
What do you think it's like in space? |
И когда этот день придет возможные покупатели, которые не станут заботиться о вас так, как я узнают, что вы в отчаянии. |
And when that day comes, potential buyers who don't care about you like I do will know that you're desperate. |
Министр, что вы думаете по поводу оппозиции Ятагана, местной и национальной? |
'Minister, how do you feel about 'the opposition to The Scimitar both local and national? |
Она говорила мне, что из-за солнца придет великий человек, предназначенный только мне. |
She said a great man would come from beyond the sun just for me. |
Когда же он придет? |
When will he come? |
Вы думаете, я спятила. |
You think I sound crazy. |
Then I'm going to use the spoon. |
|
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем? |
Why do you think I agreed to be a witness? |
Думаете, что если вы расположены у черта на куличиках, то вы можете вымогать у людей деньги? |
You think because you're out here in the toolies you can gouge people? |
Я надеюсь, что когда придёт моё время, мне повезёт, если у меня будет кто-то, кто проявит такую же предупредительность ко мне. |
I hope when my time comes to be so lucky as to have someone extend me the same consideration. |
Well, I was wondering how you're feeling about that, sir... |
|
Но я хотел бы обсудить, что вы думаете о добавлении обратной стороны нового сертификата. |
But I would like to discuss what do you think of adding the reverse of the new certificate. |
Низкая уверенность в себе ведет к еще большим ошибкам, потому что вы не думаете, что можете что-то сделать. |
Having low self-confidence leads to more mistakes, because you do not think you can do anything. |
Скоро за разбойниками придет отряд. |
A posse will be soon coming for the outlaws. |
Если никто не придет, я удалю оскорбительный абзац. |
If no-one is forthcoming, I will remove the offending paragraph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Как вы думаете, он придет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Как вы думаете, он придет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Как, вы, думаете,, он, придет . Также, к фразе «Как вы думаете, он придет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.