Королевское правительство Таиланда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
королевич - the prince's son
Больница Королевы Елизаветы - queen elizabeth hospital
королевский особняк Doi Tung Royal Villa - doi tung royal villa
Королевский гольф-клуб в Дублине - royal dublin golf club
Королевский монетный двор Канады - royal canadian mint
королевской скамьи разделение высшего суда - queens bench division of the high court
собственное королевство - own kingdom
путешествие в Соединенном Королевстве - travel to the united kingdom
Эроусмит v соединенное королевство - arrowsmith v united kingdom
Посольство Королевства - embassy of the kingdom
Синонимы к Королевское: руаяль, рояль, роял, король, королевском
имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin
сокращение: govt, Gov
Белая книга британского правительства - british government white paper
департамент промышленности и инфраструктуры правительства России - Russian Government's Department of Industry and Infrastructure
другая информация правительства - other government information
наращивание потенциала правительств - build the capacity of governments
роль правительства - the role of the government is
что многие правительства - that many governments
правительства и бизнеса - governments and businesses
падения правительства - fall of the government
правительства и частный - governments and the private
Основной закон правительства - basic law of government
Синонимы к правительство: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Значение правительство: Совокупность центральных органов государственной власти, главный исполнительный и распорядительный орган государственной власти в стране.
иностранных дел Таиланда - foreign affairs of thailand
за пределами Таиланда - outside of thailand
корея и таиланд - korea and thailand
Министерство иностранных дел Таиланда - ministry of foreign affairs of thailand
таиланд Организации Объединенных Наций - thailand to the united nations
основанный в Таиланде - based in thailand
Таиланд от имени - thailand on behalf
шри ланка и таиланд - sri lanka and thailand
Филиппинами и Таиландом - philippines and thailand
швейцария и Таиланд - switzerland and thailand
Синонимы к Таиланда: страна, Королевство Таиланд, си
Солдаты из Гонолулу захватили правительственные здания, разоружили Королевскую гвардию и провозгласили Временное правительство. |
The Honolulu Rifles took over government buildings, disarmed the Royal Guard, and declared a provisional government. |
Сегодня королевская прерогатива доступна в ведении правительства Соединенного Королевства, включая иностранные дела, оборону и национальную безопасность. |
Today the royal prerogative is available in the conduct of the government of the United Kingdom, including foreign affairs, defence, and national security. |
Претенденты должны были быть осторожны, чтобы утвердиться в качестве правителя, которым они претендовали быть, не будучи признанными как обычные смертные и не королевской крови. |
Pretenders had to be careful to establish themselves as the ruler they claimed to be without being recognised as a normal mortal and not of royal blood. |
Он добавляет, что Саудовская Аравия пригласила человека из катарской королевской семьи и сделала его похожим на будущего правителя Катара. |
He adds that Saudi Arabia brought in a person from the Qatari royal family and made him look like he was the future ruler of Qatar. |
Тоффы, в том числе королевские, христиане, особенно папы, правительства Израиля и республиканцы США являются более прямыми мишенями. |
Toffs, including royal ones, Christians, especially popes, governments of Israel, and US Republicans are more straightforward targets. |
Королевский Домашний персонал служит по желанию монарха и не уходит в отставку, когда испанское правительство уходит в отставку во время избирательных циклов. |
Royal household staff serve at the pleasure of the monarch, and does not resign when the Spanish government resigns during election cycles. |
После окончания Первой мировой войны они находились под защитой значительной базы Королевских ВВС в Хаббании и поддерживали симпатизирующие им правительства. |
Since the end of the First World War, these were protected by a significant Royal Air Force base at Habbaniyah and by maintaining sympathetic governments. |
Резиденция правительства и королевский дворец находились в этот период в Напате, в то время как Мероэ был провинциальным городом. |
The seat of government and the royal palace were in Napata during this period, while Meroe was a provincial city. |
Большая часть усилий Мейсона в 1774 и 1775 годах была направлена на организацию ополчения, независимого от королевского правительства. |
Much of Mason's efforts in 1774 and 1775 was in organizing a militia independent of the royal government. |
Канцлер юстиции был назначен в 1714 году в качестве доверенного лица шведского короля Карла XII, чтобы действовать в качестве представителя королевского правительства. |
The Chancellor of Justice was installed in 1714 as a proxy for King Charles XII of Sweden, to act as a representative for the Royal Government. |
Правительственная аренда в Гонконге, ранее королевская аренда, взимается в дополнение к ставкам. |
Government rent in Hong Kong, formerly the crown rent, is levied in addition to Rates. |
На королевском грохоте Гробовщик был устранен римскими правителями в титульном матче. |
At the Royal Rumble, The Undertaker was eliminated by Roman Reigns in the titular match. |
Согласно Конституции, правительство имеет право распустить любую палату Штатов королевским указом. |
Constitutionally, the government is empowered to dissolve either house of the states by royal decree. |
Королевская семья и правительство Саудовской Аравии имеют в своем распоряжении несколько воздушных флотов. |
However Variot quarrelled with Valois and went on to publish material with Sorel's support in L'Indépendence. |
Когда Карл покинул Испанию в 1520 году, восстание Комунерос вспыхнуло против королевского правительства. |
When Charles left Spain in 1520, the Revolt of the Comuneros broke out against royal government. |
Большинство Гибу были бывшими солдатами, правительственными силовиками или слугами королевского двора. |
Most gibu were former soldiers, government enforcers, or servants of the royal household. |
Ещё в 2003 году правительство Соединённого Королевства провело опрос. |
Back in 2003, the UK government carried out a survey. |
Им руководит независимое конституционное правительство под руководством Его Королевского Высочества эмира Абдаллаха Ибн эль-Хусейна, а впоследствии - его потомков. |
It is administered by an independent constitutional Government headed by H.R.H. Emir Abdullah ibn al-Hussein and, after him, by his successors. |
После испытаний машина была принята на вооружение Королевских ВВС, Армии и других правительственных ведомств. |
After trials, the machine was adopted by the RAF, Army and other government departments. |
Часть исполнительной власти правительства теоретически и номинально принадлежит Государю и известна как королевская прерогатива. |
Some of the government's executive authority is theoretically and nominally vested in the sovereign and is known as the royal prerogative. |
Огромные нефтяные запасы Саудовской Аравии принадлежат саудовскому правительству, фактически королевской семье Саудовской Аравии. |
Saudi Arabia's vast oil reserves are owned by the Saudi government, in effect the Saudi royal family. |
Некоторые члены королевского кабинета угрожали уйти в отставку и свергнуть правительство, если зомби не будут отправлены за океан. |
Some members of King's cabinet threatened to resign and bring down the government if the Zombies were not sent overseas. |
Это, знаете ли, дело уголовное - вы идете против общественных интересов. И королевское правительство вправе вас принудить. |
And that kind of thing is really criminal; it's against the public good; The King's Government would be justified in forging you. |
Все правители королевств должны присутствовать на моей коронации. |
All the rulers of the other kingdoms are due to attend my coronation. |
После переговоров принц Ранаридд и Хун Сен стали соответственно первым и вторым премьер-министрами в Королевском камбоджийском правительстве. |
After talks, Prince Ranariddh and Hun Sen became First and Second Prime Ministers, respectively, in the Royal Cambodian Government. |
Аристократия продолжала доминировать в правительстве, армии, Королевском флоте и высшем обществе. |
The aristocracy continued to dominate the government, the Army and Royal Navy, and high society. |
Лояльные провинции до сих пор неохотно поддерживали королевское правительство в борьбе с мятежом, но теперь лояльный город был разграблен. |
The loyal provinces had reluctantly backed the royal government against the Rebellion so far, but now a loyal city had been sacked. |
Власть королевских войск и правительства Какобау над Кай Коло теперь была абсолютной. |
The authority of the King's Troops and the Cakobau government to crush the Kai Colo was now total. |
Носильщик из королевского питомника, Правитель. |
A porter from the royal hatcheries, Master. |
К 24 марта правительство Марокко развернуло четыре самолета Королевских вооруженных сил, которые в совокупности перевозили 39 тонн гуманитарных грузов. |
By 24 March, the Government of Morocco deployed four aircraft from the Royal Armed Forces collectively carrying 39 tons of relief goods. |
Главным вызовом для его администрации была королевская роль в качестве одновременного правителя Ганновера, небольшого немецкого государства, которое выступало против прусского господства. |
A major challenge for his administration was the royal role as simultaneous ruler of Hanover, a small German state that was opposed to Prussian supremacy. |
Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства. |
This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government. |
Правительство предложило трон Норвегии принцу датско-германского королевского дома Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург. |
The government offered the throne of Norway to a prince of the Dano-German royal house of Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg. |
Преследуемый военной полицией, исследовательский корпус обнаруживает, что королевское правительство занимает место номинального короля и подавляет технологический прогресс. |
Persecuted by the military police, the Survey Corps discover the royal government seats a figurehead king and suppresses technological advancement. |
Сильная поддержка в парламенте зависела от того, смогут ли они обеспечить места, пенсии и другие знаки королевской милости сторонникам правительства. |
A strong following in Parliament depended on being able to supply places, pensions, and other marks of Royal favour to the government's supporters. |
Королевская резиденция, оракул и политическая единица были связаны с Маукальактой, и оракул Коропуны отвечал бы на запросы правителей круглый год. |
A royal residence, an oracle and a political unit were associated with Maucallacta, and the oracle of Coropuna would have answered the rulers' queries all year round. |
Цензура была ослаблена, и была подготовлена резолюция, призванная помочь уменьшить коррупцию в королевской семье и правительстве. |
Censorship was relaxed, and a resolution was drafted to help reduce corruption within the royal family and the government. |
В 1865 году поселенцы предложили создать конфедерацию из семи главных туземных королевств Фиджи, чтобы создать своего рода правительство. |
In 1865, the settlers proposed a confederacy of the seven main native kingdoms in Fiji to establish some sort of government. |
После того как в апреле 1940 года Германия взяла власть в свои руки, правительство в изгнании, включая королевскую семью, базировалось в Лондоне. |
After Germany swept to control in April 1940, the government in exile, including the royal family, was based in London. |
Она включает в себя планирование со стороны правительственных ведомств, Церкви Англии, столичной полицейской службы, британских вооруженных сил, средств массовой информации и королевских парков Лондона. |
It involves planning from government departments, the Church of England, Metropolitan Police Service, the British Armed Forces, the media and Royal Parks of London. |
Королевская артиллерия произвела 19-пушечный салют в честь главы правительства, а королевские ВВС устроили облет 16 английских истребителей Electric Lightning. |
The Royal Artillery fired the 19-gun salute due a head of government, and the RAF staged a fly-by of 16 English Electric Lightning fighters. |
По мере того как власть королей ослабевала, региональные правители, называемые номархами, начали оспаривать верховенство королевской власти. |
As the power of the kings diminished, regional governors called nomarchs began to challenge the supremacy of the office of king. |
Большая часть королевского правительства лояльна роду Рейссу и его марионеточному правителю королю Фрицу. |
Most of the Royal Government are loyal to Rod Reiss and his puppet ruler King Fritz. |
Фердинанд часто отсутствовал в качестве правителя Кастилии, живя в Арагоне, и Королевский совет управлял его делами. |
Ferdinand was often an absent ruler of Castile, living in Aragon, and the Royal Council managed his affairs. |
Королевское правительство Непала поддерживает право каждого беженца на возвращение на свою родину в условиях безопасности и достоинства. |
His Majesty's Government of Nepal upholds the right of every refugee to return to his or her homeland safely and with dignity. |
Правительственные прокламации, касающиеся королевских церемоний, законов, налогов, общественного здравоохранения и преступников, издревле назывались новостями. |
Government proclamations, concerning royal ceremonies, laws, taxes, public health, and criminals, have been dubbed news since ancient times. |
Министры правительства и королевская семья сочли происхождение и поведение Уоллиса Симпсона неприемлемыми для потенциальной королевы. |
Government ministers and the royal family found Wallis Simpson's background and behaviour unacceptable for a potential queen. |
Он, Русев и Шеймус участвовали в матче Королевского грохота, но все они были устранены правителями. |
He, Rusev, and Sheamus participated in the Royal Rumble match but were all eliminated by Reigns. |
Три из них были заказаны правительством Испании для использования генералом Франко и теперь доступны для использования испанской королевской семьей; они принадлежат испанской армии. |
Three were ordered by the Government of Spain for the use of General Franco and are now available for use by the Spanish Royal Family; they belong to the Spanish Army. |
Гоминьдановское правительство согласилось разрешить самолетам RAAF и Королевских ВВС совершать обратные рейсы между Гонконгом и Чунцином только с 1 по 14 мая. |
The Kuomintang government agreed to allow RAAF and Royal Air Force aircraft to fly return flights between Hong Kong and Chongqing between 1 and 14 May only. |
Муниципальные власти призваны выделять на эти цели по меньшей мере такой же объем средств, которые они получают от правительства. |
The municipalities are to contribute at least the same amount as they receive from the Government. |
Написав для руны, Гриффин восхвалял Ваффен СС военного времени и атаковал Королевские ВВС за их бомбардировки нацистской Германии. |
Writing for The Rune, Griffin praised the wartime Waffen SS and attacked the Royal Air Force for its bombing of Nazi Germany. |
Недофинансирование тогда привело к пренебрежению Королевским флотом. |
Underfunding then led to neglect of the Royal Navy. |
Спустя несколько месяцев, 20 января 1818 года, маркиз де Суза был зачислен в армию в качестве кадета в 1-й полк легкой кавалерии в дивизии Королевских добровольцев. |
Months later, on 20 January 1818, Marques de Sousa was enlisted into the army as a cadet in the 1st Regiment of Light Cavalry in the Division of Royal Volunteers. |
КОРОЛЕВСКАЯ СЕМЬЯ ЛИШИЛА МНОГИХ ПРОСТОЛЮДИНОВ ИХ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ВЕРЫ В ТО, ЧТО ОНИ ПРОИЗОШЛИ ОТ БОГА! |
THE ROYAL FAMILY HAS STRIPPED HOW MANY COMMONERS OF THEIR POTENTIAL BELIEF TO BE DESCENDED FROM A GOD! |
Ассоциация управляется советом из 300-500 членов в соответствии с различными королевскими уставами. |
The association is governed by a council of between 300 and 500 members in accordance with its various Royal Charters. |
С окончанием Холодной войны и распадом Советского Союза внимание Королевских ВВС вновь сосредоточилось на экспедиционной авиации. |
In this scenario, crewmembers would rotate shifts regularly and all would require cross-training on all vehicle job functions. |
Карта сада представлен на сайте Королевских ботанических садов Кью. |
A map of the gardens is available on the Kew Gardens website. |
602-я эскадрилья Королевской гвардии Королевских ВВС Таиланда эксплуатирует самолет Boeing 737-800 для полетов королевской семьи. |
The Royal Thai Air Force's 602 Royal Guard Squadron operates a Boeing 737-800 for the Royal family flight. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Королевское правительство Таиланда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Королевское правительство Таиланда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Королевское, правительство, Таиланда . Также, к фразе «Королевское правительство Таиланда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.