Собственное королевство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Собственное королевство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
own kingdom
Translate
собственное королевство -

- королевство [имя существительное]

имя существительное: kingdom, realm



В 1992 году труппа получила свой собственный еженедельный сериал на радио Си-би-си в качестве летней замены Королевского канадского воздушного фарса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, the troupe were given their own weekly series on CBC Radio, as a summer replacement for Royal Canadian Air Farce.

Формально Сомерсет-Хаус все еще оставался королевским дворцом и, следовательно, собственностью короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somerset House was still technically a royal palace and therefore Crown property.

Эта договоренность пережила саму компанию, продолжаясь до 1870 года, когда индийское отделение открыло свой собственный приют, Королевский Индийский приют, в Ханвелле, Мидлсекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrangement outlasted the company itself, continuing until 1870, when the India Office opened its own asylum, the Royal India Asylum, at Hanwell, Middlesex.

Переименовав его в Мемориальный театр, Королевское общество Южной улицы управляло зданием до 1987 года, когда они вернули собственность городу Балларат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After renaming it the Memorial Theatre, the Royal South Street Society managed the building until 1987, when they returned ownership to the City of Ballarat.

Шотландия была независимым королевством со своими собственными территориями... Новая Шотландия продолжала оставаться важным винтиком в имперской машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotland was an independent kingdom with it's own territories... Nova Scotia went on to be an important cog in the Imperial machine.

Последующий законопроект был непопулярен в парламенте, в том числе среди собственных министров Георга, но принят как закон О королевских браках 1772 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent bill was unpopular in Parliament, including among George's own ministers, but passed as the Royal Marriages Act 1772.

Я создам своё собственное королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have my own country.

Все эти блага обеспечиваются за счет нашего собственного дохода, без помощи со стороны Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these things have been provided from our own income, with no assistance from the United Kingdom.

Варварские королевства установили свою собственную власть на большей части территории Западной Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbarian kingdoms had established their own power in much of the area of the Western Empire.

В отместку Бики пишет письмо Шаху, чтобы избавить королевство от Раджа, который теперь облагает налогами бедных ради собственного извращенного удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retaliation, Biki writes a letter to the Shah to rid the kingdom of Raj, who now taxes the poor for his own perverted pleasure.

Вы не можете распоряжаться собственностью Саудовского Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot just commandeer the property of the Saudi Kingdom.

Коренные жители Мавритании создали свои собственные королевства, независимые от вандалов, с ярко выраженными римскими чертами характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indigenous inhabitants of Mauretania developed kingdoms of their own, independent of the Vandals, with strong Roman traits.

Это побудило Королевский монетный двор начать собственное расследование, которое, таким образом, помешало чалонеру стать его надзирателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused the Royal Mint to instigate its own investigations, which thus thwarted Chaloner's ambition to become its overseer.

Хотя воинские части часто имели свою собственную этническую историю и символику, это первый случай, когда такая группа стала новым Королевством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While military units had often had their own ethnic history and symbolism, this is the first time that such a group became a new kingdom.

Маргарита, герцогиня Роханская в своем собственном праве, будучи вдовой, была назначена опекуном своих детей королевскими письмами от 10 июня 1655 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marguerite, Duchess of Rohan in her own right, as a widow was named guardian of her children by royal letters of 10 June 1655.

Во время союза с Венгрией Хорватия сохранила свое собственное государство Сабор и юридически была независимым королевством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the union with Hungary, Croatia retained its own assemble, the Sabor, and was legally an independent kingdom.

Проблема была в конечном счете решена Уиттакером, когда он дал им их собственное королевство в своей системе пяти королевств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem was eventually solved by Whittaker, when he gave them their own kingdom in his five-kingdom system.

Соединенное Королевство, например, уже осуществило разделение собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom, for example, has already implemented ownership unbundling.

На одной из колонн собственно базилики установлен памятник Королевским Стюартам, спроектированный Антонио Кановой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a monument to the Royal Stuarts on one of the columns in the basilica proper, designed by Antonio Canova.

Гибель Султаната разрушила надежды всех пантеонов на собственное Исламское королевство в Юньнани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demise of the Sultanate had shattered the hopes of all the Panthays for their own Islamic kingdom in Yunnan.

В Соединенном Королевстве до середины XIX века не существовало закона, запрещающего купание в обнаженном виде, и каждый город был волен издавать свои собственные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom until the mid-19th century there was no law against nude swimming, and each town was free to make its own laws.

Еду подавали каждой собаке в собственном блюде, рацион был одобрен ветеринарными экспертами без каких-либо лакомых кусочков с королевского стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meals were served for each dog in its own dish, the diet approved by veterinary experts with no tidbits from the royal table.

Эти затонувшие корабли Королевского флота являются собственностью короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Royal Navy wrecks are Crown property.

Эта должность давала ему право присваивать земли и собственность любого, кто каким-либо образом нарушал королевские прерогативы, например осуждался за тяжкое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This office gave him the power to appropriate the lands and property of anyone who had violated the king's prerogative in some way, such as conviction for a felony.

Королевские винтовки Гуркха-самый крупный элемент бригады гуркхов, которая включает в себя свое собственное оружие поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Gurkha Rifles is the largest element of the Brigade of Gurkhas, which includes its own support arms.

Каждая страна в пределах Соединенного Королевства имеет свои собственные специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country within the United Kingdom has its own specialities.

С 1902 по 1910 год Королевский флот приступил к своей собственной массированной экспансии, чтобы опередить немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1902 to 1910, the Royal Navy embarked on its own massive expansion to keep ahead of the Germans.

В Средние века королевские дворы содержали своих собственных посланников, которым платили немногим больше, чем простым рабочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages, royal courts maintained their own messengers who were paid little more than common labourers.

Многие из элит империи теперь стремились контролировать свои собственные дела и отделились, чтобы сформировать независимые королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the empire's elites now sought to control their own affairs, and broke away to form independent kingdoms.

Каждый султан Османской империи имел свою собственную монограмму, называемую тугра, которая служила королевским символом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every sultan of the Ottoman Empire had his own monogram, called the tughra, which served as a royal symbol.

В конце концов, они догоняют Баузера в его собственном королевстве и побеждают выводков навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, they catch up to Bowser in his own kingdom and defeat the Broodals for good.

Токугава страстно желал иметь собственный океанский флот, и Адамс, служивший в Королевском военно-морском флоте Британии под началом Френсиса Дрейка, обладал необходимыми знаниями и навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He badly wanted an ocean-going fleet of his own, and Adams, who'd served with Drake against the Armada, had the skills he needed.

Первоначально усадьба принадлежала влиятельной семье Килланд, но с 1936 года стала собственностью музея Ставангера, а в 1949 году-королевской резиденцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manor originally belonged to the influential Kielland family but has been the property of Stavanger Museum since 1936 and a became royal residence in 1949.

Гномы распространились по всему Северному Средиземью, и каждый род основал свое собственное королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dwarves spread throughout northern Middle-earth and each kindred founded its own kingdom.

Никто не смеет ослушаться королевских велений или ловко перекраивать их для собственных надобностей, если они кажутся слишком стеснительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None may palter with the King's command, or fit it to his ease, where it doth chafe, with deft evasions.

В Соединенном Королевстве до середины XIX века не существовало закона, запрещающего купание в обнаженном виде, и каждый город был волен принимать свои собственные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom until the mid-19th century there was no law against nude swimming, and each town was free to make its own laws.

Тальбот заново оркестровал музыку для оркестра Королевского Оперного театра, а также написал еще три пьесы собственного сочинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talbot re-orchestrated the music for the Royal Opera House orchestra, also writing three additional pieces of his own composition.

Подобные законы издавались другими европейскими городами на протяжении всей средневековой эпохи, чтобы защитить общественную безопасность и гражданские права, даже против собственных королевских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar laws were passed by other European cities throughout the Medieval era, to protect public security and civic rights, even against their own king's troops.

Монашеские ордена были подавлены, их собственность национализирована, а средства конфискованы для поддержания королевских финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monastic orders were suppressed, their property nationalised and their funds confiscated to steady the royal finances.

Богатством и собственностью Бхумибола и королевской семьи управляет Тайный кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wealth and properties of Bhumibol and the royal family are managed by the Privy Purse.

С сентября 2008 года по лето 2009 года он взял свой собственный мюзикл все веселье ярмарки в турне по Соединенному Королевству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From September 2008 to the summer of 2009 he took his own musical, All the Fun of the Fair, on a tour of the United Kingdom.

Королевская баварская армия оставалась полностью автономной под командованием своего короля и имела собственный штаб и учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Bavarian Army remained completely autonomous under the command of its King and with its own Headquarters Staff and Establishments.

К югу от собственно Королевства Конго лежало одноименное королевство Каконго, упомянутое в 1535 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South of the Kingdom of Kongo proper lay the similarly named Kakongo kingdom, mentioned in 1535.

В хо-хо-хо селекте он произносит свою собственную королевскую речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ho Ho Ho Selecta, he delivers his own Queen's speech.

Наше тайное общество имеет своё собственное правительство. Это сменные лидеры из 12 королевских семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our secret society has its own government that alternates leaders from 12 royal families.

Не кто-нибудь, а сам Альфред Великий, который собственным своим королевским пером записал рассказ Охтхере, тогдашнего норвежского китобоя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who, but no less a prince than Alfred the Great, who, with his own royal pen, took down the words from Other, the Norwegian whale-hunter of those times!

Они требовали освобождения арабских заключенных из тюрем в Хузестане и их собственного безопасного выезда из Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They demanded the release of Arab prisoners from prisons in Khuzestan and their own safe passage out of the United Kingdom.

В Соединенном Королевстве не было закона, запрещающего купание в обнаженном виде, но каждый город был волен издавать свои собственные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom there was no law against nude swimming, but each town was free to make its own laws.

Королевские дворцы Дании стали собственностью государства с введением конституционной монархии в 1849 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal palaces of Denmark became property of the state with the introduction of the constitutional monarchy in 1849.

После отъезда из Рурки он служил в Первую Мировую войну в собственных Королевских саперах и шахтерах короля Георга, где получил медаль За службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving Rourkee, he served in World War I in the King George's Own Royal Sappers and Miners where he received a service medal.

Собственно, я буду просить повышение на моей новой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm applying for a promotion at my new job.

Поэтому завтра, Мэнни, в честь того, что ты становишься мужчиной, я поведу тебя на ипподром, чтобы насладиться королевским видом спорта, ну как?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Manny, tomorrow, in honor of you becoming a man, I am taking you to the racetrack to enjoy the sport of kings, hmm?

В 1789 году Национальное собрание, созданное французской революцией, положило конец всем королевским привилегиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1789, the National Assembly created by the French Revolution brought an end to all royal privileges.

Этот процесс раскола сформировал внутреннюю политику внутри королевских домов, в отличие от политического конфликта между домами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of schism formed the internal politics within the royal houses, as distinct from political conflict between houses.

Собственнические примеры включают Т-образный паз, шлиц-Лок, Пентагон, Торк-гайку, Т-образный наклон и конструкции гаечного ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proprietary examples include T-Groove, Slot-Lok, Pentagon, Tork-Nut, T-Slope and Spanner designs.

На первом диске представлена их собственная оригинальная музыка и ремиксы, а на втором-ремиксы их музыки других исполнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first disc features their own original music and remixes, while the second disc features remixes of their music by other artists.

Основа capituli движется в дорсовентральном плане и сочленяется с собственно телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basis capituli moves in the dorsoventral plane, and articulates with the body proper.

В декабре 2013 года королевская кровь была номинирована на премию BBC Sound of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2013, Royal Blood were nominated for BBC Sound of 2014.

Капитализм навсегда разрывает узы между производителем и собственником, некогда удерживаемые узами классового конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families who are eligible for the program may decide for themselves whether or not they want to participate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собственное королевство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собственное королевство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собственное, королевство . Также, к фразе «собственное королевство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information